Era prononciacion qu'ei ['hrèchou] (grafia fonetica deths autors). Eras fòrmas ancianas que son : De Freysho en 1313, de Fraxino, en latin, en 1326, De Frexo en 1342, Frexo en 1429, Frechou (mapa de Cassini, ara fin deth sègle XVIII)[2].
Segon Dauzat, Hrèisho que vien deth latin fraxinum, gascon hrèisho (frèishe, etc)[3],[2].
Hreishet
Era prononciacion qu'ei [hré'chét] (grafia fonetica deths autors). Eras fòrmas ancianas que son : De Freysheeto en latin, en 1313, de Fraxineto en latin, en 1326, Frexiet en 1429, Frechet (mapa de Cassini, ara fin deth sègle XVIII)[2].
[2].
Segon Boisgontier (Nouvelle Revue d'Onomastique (NRO) n° 21-22. 1993) : Que porrén estar temptats de véder dens aqueth nom un diminutiu deth nom deth vilatge vesin Hrèisho mes eras fòrmas ancianas mes hisables, mes que mes era fòrma Frexiet de 1429 qu'atèstan un sufixe botanic collectiu latin -etum > gascon -et, « hreishet, hreisheda »[2].
Comunas dethsHauts Pirenèus en Gasconha (comunas actualas, comunas que caupon de comunas delegadas, ancianas comunas, ancianas comunas vengudas comunas delegadas)