Las atestacions ancianas son : Castrum nomine Conneracum en 1142; De Oneraco en 1165; Honairacum en 1257; Rector de Conilhaco en 1351; Conilac al sègle XIV; Counilhac en 1537; Conylhac en 1538; Conilhac en 1781[2].
I a dos Conilhacs e totis dos son del departament de l'Aude, Conilhac de las Corbièras e Conilhac de la Montanha (ancian canton de Coisan). Las fòrmas ancianas d'ambedós presentan d'anomalias : per Conilhac de las Corbièras, Conneracum, en 1142, Conilhaco en 1351, per Conilhac de la Montanha, de Corniliaco, en 1165, de Conilhaco, en 1319 [3]. En supausant que la fòrma autentica de cadun siá Conilhac, donc que las atestacions del sègle XII sián d'errors o de cacografias dins cada cas, lo nom vendriá de Connilios, latinizat en Connilius, atestat al mens en abreviacion (Connil[), derivat del nom gallés d'òme Connos, ambe'l sufixe -acum[4],[3], latinizacion del sufixe gallic -ācon. Se n'es atal, cada Conilhac èra una anciana granda propietat antica qu'aviá per mèstre Connilios / Connilius. Dauzat [e Delamarre après Dauzat] supausa que la fòrma de 1165 de Conilhac de la Montanha, Corniliaco, es falsa perqué l'èrra se seriá conservada; pausa tanben lo problèma de las doás atestacions contradictòrias de Conilhac de las Corbièras e pensa que lo vilatge auriá poscut cambiar de nom se Conneracum correspond a qualque realitat; estima tanben qu'una atraccion del nom d'una localitat per l'autra es pas gaire probabla, perqué los dos vilatges son tròp luènh [3]. Vertat es qu'una atraccion per viá orala es gaireben impossibla; mès en supausant una influéncia a l'escrit, en partent de l'error d'un escriba, qu'auriá contaminada la prononciacion, la possibilitat existís (veire lo cas de Lusinhan Petit e de son omonime e vesin Lusinhan Grand qu'avián pas de -u- a la primièra sillaba abans lo sègle XVII e que l'an manlevada a l'oral a la fòrma oficiala); un ancian *Cornilhac (lo nom existís) auriá poscut passar a Conilhac (mès lo passatge de *Conerac a Conilhac seriá pus malaisit). La fòrma Conneracum de Conilhac de las Corbièras fa pensar al vilatge francés de Connerré, *Coniduralion; mès la responsabilitat d'un escriba francés qu'auriá interpretat Conilhac segon la localitat de son país seriá pus versemblabla al sègle XIII qu'al sègle XII. Los dos noms gardan doncas de mistèris.
Istòria
Aquesta seccion es voida, pas pro detalhada o incompleta. Vòstra ajuda es benvenguda !
A la refòrma cantonala de 2014, aplicada en 2015, la comuna, qu'èra del canton de Lesinhan de las Corbièras, i demorèt; dempuèi 2016, lo canton es vengut Le Lézignanais.