L'escais dels abitants de Sant Andrieu èra los pòrcs negres.
Geografia
Toponimia
Las (principalas) fòrmas ancianas son : terminium de Sangomas [legir : Sangonias) en 996-1031, villam que vocatur Sangonias en 1031-1048, parrochie S. Andree Sanguivomensis cap a 1140, de Sangonis en 1252, de Sangoniis en 1264, de Sanguomis en 1270, S. Andreae de Sangonis en 1393, de Sangoniis en 1484, St André de Sangonis en 1740-60, 1770-72 (mapa de Cassini)[1].
Segon Dauzat e Rostaing, Sant Andrieu, dau grèc Andreas, es un daus dotze apòstol e de mai d'un sant[2]; segon Hamlin, Sangònis es benlèu lo nom gallic d'òme Samaconius (D. E. Evans, Gaulish Personal Names, p. 252), amb una desinéncia latina dau locatiu plurau (segon Negre, TGF, I, p.232)[1].
Segon Delamarre, Sangònis èra Samaconiā, la proprietat de Samaconios, mas la fòrma actuala ven de l'ablatiu plurau Samaconiis. Samaconius, « Einwolf », es atestat a Carnuntum[3]. Delamarre es donc d'acòrdi amb Negre.
Sainte-Brigitte en francés
Descriuta coma sucursala (parròquia annèxa) sus la mapa de Cassini, au nòrd-nòrd-oèst de la vila. I a encara la glèisa e lo cementèri.
Las fòrmas ancianas son : parrochiarum S. Saturnini sive S. Brigide, parrochie S. Saturnini sive S. Brigide en 1129, ecclesia S. Brigide en 1252, de S. Brida en 1344, S. Brigidae en 1393, ecclesia S. Brigide en 1484, Bergide en 1626, Ste Brigide en 1643, [l'eglise] de Ste Brigite en 1740-60, Ste Brigite en 1770-72 (mapa de Cassini)[4]. Lo nom locau de la santa patrona de l'Irlanda es pas conegut : entre Brigida, Bergida o Brida.
Cambons
Las fòrmas ancianas son : villa Cambonis, villa Cambones en 954-986, in Cambones, cap a 1005, mansuum de Cambos en 1122, de Kambos, cap a 1140, de Cambos en 1153, ecclesiam beate Marie de Cambo en 1180, ecclesia S. Marie de Cambos en 1252, priore de Cambone en 1286, ecclesia Beate Marie de Cambono en 1484, Cambout (?) en 1626, Cambous en 1626, 1643, 1740-60, 1770-72 (mapa de Cassini), Camboux en 1740-60, l'église de Cambous en 1740-60[5].
Frank R. Hamlin devesís los toponimes cambon, venguts dau gallic cambo- « coide , corbadura » en tres grops segon lo sens :
« coide, vòuta d'una aiga », çò qu'es lo sens d'origina e que marca probablament que lo nom data de l'epòca gallica;
« camp fertil », pas ligat necessàriament amb una aiga; quand i a pas d'atestacions medievalas, un crosament entre cambon e camp bon es possible;
lo nom d'ostau Cambon.
Hamlin classa aqueu Cambons dins la segonda categoria, en precisant çaquelà que se tròba a proximitat d'un grop de vòutas de Lergue (nom francés, probablament *Lèrga puslèu que *Lerga) e a 2 km en aval dau luòc Cambon a Seiraç.
Istòria
Aquesta seccion es voida, pas pro detalhada o incompleta. Vòstra ajuda es benvenguda !
↑ 1,0 et 1,1Frank R. Hamlin, Toponymie de l'Hérault, Dictionnaire Topographique et Étymologique, Éditions du Beffroi e Études Héraultaises, 2000, p. 375
↑Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 585-586
↑Xavier Delamarre, Noms de lieux celtiques de l'Europe ancienne, ed. Errance, 2012, p. 227, 305 e 364
↑Frank R. Hamlin, Toponymie de l'Hérault, Dictionnaire Topographique et Étymologique, Éditions du Beffroi e Études Héraultaises, 2000, p. 369
↑Frank R. Hamlin, Toponymie de l'Hérault, Dictionnaire Topographique et Étymologique, Éditions du Beffroi e Études Héraultaises, 2000, p. 71