Las fòrmas ancianas son : Grueria (parrochia de ~), au sègle XIII, Gruera (parrochia Sancti Anhiani de la ~), au sègle XIII, Grueria (de ~), en 1289, Grueria (in locis nostris de ~), en 1291, Gruerie (bastide ~), en 1293, Grueira (locus rupparii seu locus de ~), en 1309, Laginera (capella de ~), en 1326, Lagruera, Grueira, en 1305. La prononciacion es [lagry'ɛrə] [1]. Dauzat explica lo nom per lo latin grus, « grua », demb lo sufixe [eretèr de] -etum. Lo sens seré de « lòc frequentat per las gruas ». [2] Mès lo sufixe -etum dona -et, pas -èra, çò que constata Bénédicte Boyrie-Fénié. Negre, citat per B. Boyrie-Fénié, part deu mot gruère deu diccionari Palai, « granalha, grans menuts, tròçs fins », çò que designaré un terrenh gravelós, gravierut. Mès B. Boyrie-Fénié explica qu'aqueth tèrme es pas utilizat per parlar d'un sòu. Agruèra seré puslèu un derivat d'agreu (deu latin acrifolium, mot gascon e provençau, lengadocian grifol, grefol, auvernhàs grifòl, lemosin agrafuelh, e autas varietats), demb lo sufixe latin -aria > -èra, -èira. Lo nom ven donc de l'agreuèra > l'agruèra, e lo sens seré d'un lòc ont i avèva d'agreu [1]. Las fòrmas Grueira o benlèu las latinizacions Grueria representan lo nom demb la varianta majoritària -èira deu sufixe -aria au nòrd-oèst deu gascon.
La Marca (anciana parròpia situada a l'èst de la comuna) deu s'explicar com son omonime medoquin, per un mot germanic, *marka, « frontèira » [3],[4], demb una motivacion concreta que seré mauagit de precisar : es pas un limit de pòble antic, benlèu entre duas senhorias.
Avant la refòrma cantonala de 2014, aplicada en 2015, la comuna èra deu canton deu Mas d'Agenés; es adara deu canton de las Seuvas/Ahorèsts /deus Bòscs de Gasconha.