Las fòrmas ancianas son parochia de Cambas, en 1274, de Cambis, en latin, en 1279, 1291, Campis, en latin, en 1305, Arnaldus de Cambis, en latin, en 1307-1317, capella de Cambes, en 1326, Cambas, en 1400, prior et rector de Cambis, en latin, en 1520. La prononciacion es [ˈkãmbɔ[1]] [2]. Dauzat explica que los noms deu tipe Camb(as) venen deu gallés *cambo, « corba », emb una valor oronimica (Cambas es sus una autor) [3]. Bénédicte Boyrie-Fénié refusa l'explicacion de Negre per la cambe (o la carbe), planta textila, perqué auriam un sufixe a sens collectiu e causís l'explicacion per un « prelatin » *kam-b, emb un sens ligat au relèu [2]. Mes Delamarre descriu lo mot cambo- dins lo sens de « corba d'un flume » o de « corba de la frontièra » [4] e explica lo Cambas agenés, tanplan coma lo bordalés e lo carcinòl coma de las propietats de Cambos, atestat; los noms Cambas serián venguts de cambā, emb lo sufixe -a, utilizat emb los noms de propietat [5].
Abans la refòrma cantonala de 2014, aplicada en 2015, la comuna èra deu canton de Sèishas; es adara deu canton deus Tuquets de Guiana, emb Duràs per burèu centralizator.
↑LDOR, & Thésaurus Occitan. (2015). Atlas Linguistique et ethnographique du Languedoc Occidental (Version 1). Bases, corpus, langage; Équipe de Recherche en Syntaxe et Sémantique. https://doi.org/10.34847/COCOON.D7C25365-6234-33EF-B4FB-E01029A23C47
↑ 2,0 et 2,1Bénédicte Boyrie-Fénié, Dictionnaire toponymique des communes, Lot-et-Garonne, ed. CAIRN e Institut Occitan, Pau, 2012, p. 76
↑Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 134
↑Xavier Delamarre, Dictionnaire de la Langue gauloise, ed. Errance, 2na edicion, 2008, p. 99
↑Xavier Delamarre, Noms de lieux celtiques de l'Europe ancienne, ed. Errance, 2012, p. 98, 290 e 334