Las fòrmas ancianas citadas per Bénédicte Boyrie-Fénié peu Gresèth que son : Gresel (castrum del ~), en 1259, Greceto (decima de ~), en 1305, Grezetum (1307-1317), Grezeto (capella de ~) en 1326. La prononciacion de l'ensemble es [lugre'zɛt] (e) [kawa'ɲaŋ]. Dona pas de fòrmas ancianas per Cavanhan[1], mès la mapa de Sanson (sègle XVII) portava Cahouagnan[2].
Per Dauzat e Rostaing, Lo Gresèth qu'es un nom comparable a Gresèls; que s'explica peu «provençal» gres (de *grēsum, mot prelatin, dont la basa que serè car/gar damb lo sufixe prelatin -ēsu) e sufixe -ellum[3]. Jacques Astor, citat per B. Boyrie-Fénié, que se pronóncia per l'occitan gres, «pèira, calhau, «terrenh peirós». Ernèst Negre, citat tanben per Bénédicte Boyrie-Fénié, qu'opina peu mot gascongréso, « partida estèrla d'un camp, bosiga », damb lo sufixe diminutiu -èt qui correspond au lengadocian -èl; lo nom deu Gresèth qu'aurè alavetz lo sens de « petita bosiga » [que cau precisar que lo sens de bosiga es modèrne, e que Mistral lo cita a prepaus deu Carcin; a l'epòca de fixacion deu nom, que cau reténer lo sens de tèrra magra e peirosa, e non pas lo de bosiga]. Las interpretacions deus tres toponimistas que son complementàrias e Bénédicte Boyrie-Fénié, qui evòca la vielha arrasic pre-indoeuropèa *gar/*gr e lo sufixe diminutiu -ellu, las contraditz pas.
Per Gresèls, Delamarre que l'explica per ua etimologia celtica griselā o griselon, damb ua l simpla qui convien pas per (Lo) Gresèth [4].
Sus la mapa de Cassini, l'emplaçament deu Gresèth es escrit Usan e lo Gresèth es al nòrd-èst. Usan s'explica per un nom latin d'òme Utius, Usius, dab lo sufixe anum[5]. Se tracta donc d'un ancian maine antic e lo nom es pus ancian que lo deu Gresèth (los noms dab article son deu segond millenari).
Per la toponimista, Cavanhan que derivarè d'un nom d'òme latin tirat de cavannus, «gahús», «cahús», damb lo sufixe -anu(m)[1]. Dauzat e Rostaing, per Cavanhac e Chavanhac (Perigòrd), (donc damb lo sufixe -acu(m)), que causisson *Cavannius, fòrma latina deu nom d'òme gallés Cavannus[6]. Peus noms aparentats en cavan(h), Delamarre que causeish en generau un nom celtic Cavānos e Cavānios, mei rarament la nocion de « proprietat deu gahús » [7].
Istòria
Lo territòri deu Gresèth èra de la ciutat deus Nitiobròges e après de la diocèsi d'Agen, çò que justifica mèi o mens de lo plaçar dens l'Agenés. Dempui lo 13 d'agost 1317 e d'aquí a la Revolucion, èra de la diocèsi de Condòm creada per Joan XXII[8]. Lo territòri de Cavanhan èra de la diocèsi de Vasats, donc deu Vasadés[9],[10].
Las comunas deu Gresèth e de Cavanhan eston fusionadas en 1840.[11] L'ostau de comuna (ostau comunau, « meria ») es au Gresèth.
Avant la refòrma cantonala de 2014, aplicada en 2015, la comuna èra deu canton de Boglon; es adara deu canton de las Seuvas/Ahorèsts /deus Bòscs de Gasconha.
Demografia
Demografia deu Gresèth, pui deu Gresèth e Cavanhan