Aquesta seccion es voida, pas pro detalhada o incompleta. Vòstra ajuda es benvenguda !
Toponimia
La prononciacion es [aw'grɔlɔs]. las fòrmas ancianas son : castro de Falgaroliis, en latin, en 1279, parrochia Sancti Martini de Falguerollas cap a 1300, par. Sancti Martini de Falguerolas, cap a 1300, par. Sancti Martini de Falguerolis, en latin, cap a 1300, apud Falgarol en 1311, par. de Falguerolis, en latin, en 1520[1].
Segon Dauzat, Negre, Astor, los dus darrèrs citats per Bénédicte Boyrie-Fénié, cadun dens son estile, Haugueròlas ven deu latin filicaria, « heuguèra, heuç », damb lo sufixe diminutiu -òla; lo sens es de « lòc cobèrt de heuç, de heuguèra »[1].
Bénédicte Boyrie-Fénié accèpta l'etime e lo sens. Lo h- [desarticulat] marca que lo lòc es gascon. Pr'amor de la titulatura, Sent Martin, e de l'abséncia d'article, lo nom data probablament de l'estrat latin[1]. Conferir damb Huugaròlas per ua auta evolucion fonetica e autas informacions.
Istòria
Aquesta seccion es voida, pas pro detalhada o incompleta. Vòstra ajuda es benvenguda !