Las fòrmas ancianas son Laurum (latinizacion) en 1329; Aurie en 1375; Lauria, Laurie en 1401; Laurye en 1559[4]. Lo nom de la comuna es escrit Lauria sobre un document de l'IEO Cantal [1], e Làuria sobelh diccionari de Cristian Omelhièr, amb una precision sus la prononciacion Làu-ia[3], çò que deuriá pas laissar de dobtes.
Lo nom de Làuria s'explicariá pel latin laurus, "lo laurièr", amb lo sufixe -ea[5],[6].
Lussaud (nom francés)
Las fòrmas ancianas son Lupsalt en 1185; Lutssault en 1401; Lupsault en 1535[7]. La grafia delh nom es benleu Lupsaut. Per Lupsault (Charanta), atestat de Lupi Saltu al sègle XI, l'explicacion de Dauzat es lupus, « lop » e saltus, « gòrja, frau, estreit » o « saut »; dona tanben l'exemple de Le Saut-du-Loup, dans la comuna d'Ausac e la Combèla[8]; mès dins un cas lo luòc es a la cima d'un travèrs, dins l'autre es al pè. Aquela explicacion pòt semblar anecdotica e una autra solucion seriá lo pre-indoeuropèu *lop, « nauçada, pueg » [9], s'es pas una explicacion de l'inconeissut pel conjectural.
Aulhac o Anlhac
Vialatge situat au nòrd-oèst de Làuria, benlèu lo siti inicial de la paròcha. Lo nom es citat Auliac sobelh Diccionari topografic del Cantal de 1897 e Anliac sus la mapa IGN. Las fòrmas ancianas son Aulhac, en 1784 e Auliac sobre la mapa de Cassini [10], a la meima epòca, çò que menariá a la proprietat (antica) d'Aulius, nom latin d'òme, ame'l sufixe -acum[11], se lo nom es pas un transferiment d'un autre luòc. Aulhac, sus un replanat, es combatut de totes los vents, posicion pus malaisada que Làuria, d'altitud un pauc pus bassa e melhs abricat deu vent de bisa.
Lair (nom francés)
Las fòrmas ancianas son Mansus de Lerm, en 1375, Lair (mapa de Cassini, a la fin del sègle XVIII), Lers, en 1784 [12]. La grafia es L'Èrm (L'Erm ?) e lo sens es de luòc desèrt, ermitatge quauques còps [13].
Istòria
Lussaud (nom francés) foguèt annexat a Làuria per ordenança reiala delh 14 de julhet 1836 [14],[7].