La prononciacion es [paw’ʂɒ][1]. Las fòrmas ancianas son Perusac au segle XIII, Paussacum, en latin, en 1365, Pausacum, en latin, en 1382, Paoussac en 1400[2].
Pauçac ven d'un nom latin d'òme, Paucius (Dauzat e Rostaing, site de las comunas de Dordonha), emb lo sufixe -acum [latinizacion dau sufixe celtic -acon][3],[1].
Chantal Tanet e Tristan Hordé se basan sus la prumiera atestacion, Perusac, e l'interprètan coma Pelusac, pr'amor de las seguentas [rasonament que se descompausa en : *Pelusac > *Pelsac > *Peussac > Paussac]. *Pelusius poiriá èsser una persona sortida de Pelusium, Bas Egipte[2].
Pauçac èra la propietat de Paucius o, benleu, de *Pelusius.
Sent Bébian
La prononciacion es [ʂɛ̃n’bɪbjɒ][1]. Las fòrmas ancianas son, en latin e en 1365 Sanctus Bibianus e Parochia sancti Viviani. Lo nom de Bebian, aicí emb un reculament d'accent, Bébian, es confondut en francés emb d'autres sents jos lo nom de Vivien, probablament d'après l'etimologia latina (Bibianus es la varianta en bas latin de Vivianus en latin classic). Bibianus èra un evesque de Sentas au segle V[2],[4].
Comunas de Dordonha en Guiana (comunas actualas, comunas que contenon de comunas delegadas, ancianas comunas, ancianas comunas vengudas comunas delegadas)