Las fòrmas ancianas son : Jurnhac en 1232, Jurnhacum (sens data), Le Plan du Vigen en 1814. La prononciacion es ['dʒyɾɲa] [1].
Segon Dauzat, Negre, Marcel Villoutreix e Ives Lavalada, Jurnhac ven dau nom galloroman (Dauzat, Lavalada) d'òme Juronius emb lo sufixe -acum. Ives Lavalada precisa que Juronius es un derivat de Jurius (dau gallic Jura) [2],[3],[4],[1].
'Queu nom pausa dos problèmas. Lo prumier es que lo nom correspondent en Perigòrd (mesma explicacion, mesme començament en jour- dau nom francés) es Jornhac, emb o. I a tanben un Jurignac en Charanta, çò que permet probablament d'evitar l'explicacion d'un ancian *Jornhac chamnhat en Jurnhac per l'atraccion de Burnhac. Lo segond problèma es que Xavier Delamarre cita pas Iuronios, ni Jurnhac, mas solament Iurinios[5],[6]. Notem que Iurinios permet tanben d'explicar Jurnhac : *Iuriniacon > *Jureniago > *Jur(e)nhago > Jurnhac (en laissant de part la question dau vocalisme de la prumiera sillaba).