Língua inglesa

Inglês

English

Pronúncia:/ˈɪŋglɪʃ/
Falado(a) em: (ver abaixo)
Total de falantes: ≅ 500 milhões (língua nativa)
≅ 1,4 bilhão (segunda língua)[1][2]
Posição: 1.ª (não nativa) e 4.ª (nativa)
Família: Indo-europeia
 germânica
  germânica ocidental
   anglo-frísia[3]
    ânglica
     Inglês
Escrita: alfabeto latino
Estatuto oficial
Língua oficial de: 53 países
Nações Unidas
União Europeia
Comunidade das Nações
Conselho da Europa
OTAN
NAFTA
OEA
OCI
UKUSA
Regulado por: sem regulamentação oficial
Códigos de língua
ISO 639-1: en
ISO 639-2: eng
ISO 639-3: eng
  Países onde o inglês é a língua de facto em azul escuro
  Países onde o inglês é a língua oficial, mas não é a língua de facto

Inglês (English) é uma língua indo-europeia germânica ocidental que surgiu nos reinos anglo-saxônicos da Inglaterra e se espalhou para o que viria a tornar-se o sudeste da Escócia, sob a influência do reino anglo medieval da Nortúmbria. Após séculos de extensa influência da Grã-Bretanha e do Reino Unido desde o século XVIII, através do Império Britânico, e dos Estados Unidos desde meados do século XX,[4][5][6][7] o inglês tem sido amplamente disperso em todo o planeta, tornando-se a principal língua do discurso internacional, uma língua franca em muitas regiões e também é o segundo idioma de muitas pessoas em vários países pelo mundo.[8][9] O idioma é amplamente aprendido como uma segunda língua e usado como língua oficial da União Europeia, das Nações Unidas e de muitos países da Commonwealth, bem como de muitas outras organizações mundiais. É o terceiro idioma mais falado em todo o mundo como primeira língua, depois do mandarim e do espanhol.[10]

Historicamente, o inglês originou-se da fusão de línguas e dialetos, agora coletivamente denominados inglês antigo, que foram trazidos para a costa leste da Grã-Bretanha por povos germânicos (anglo-saxões) no século V, sendo a palavra english derivada do nome dos anglos e, finalmente, de sua região ancestral de Angeln (no que é agora Schleswig-Holstein).[11] Um número significativo de palavras em inglês é construído com base nas raízes do latim, visto que esse idioma foi, de alguma forma, a língua franca da Igreja Cristã e da vida intelectual europeia.[12] O inglês foi mais influenciado pela língua nórdica antiga, devido a invasões viquingues nos séculos VIII e IX.

A conquista normanda da Inglaterra no século XI originou fortes empréstimos do franco-normando e as convenções de vocabulário e ortografia começaram a dar a aparência superficial de uma estreita relação do inglês com as línguas românicas,[13][14] o que agora é chamado de inglês médio. A Grande Mudança Vocálica, que começou no sul da Inglaterra no século XV é um dos eventos históricos que marcam o surgimento do inglês moderno a partir do inglês médio.

Devido à assimilação das palavras de muitos outros idiomas ao longo da história moderna, o inglês contém um vocabulário muito grande. O inglês moderno não só assimilou palavras de outras línguas europeias, mas também de todo o mundo, incluindo palavras do hindi e de origens africanas. O Oxford English Dictionary lista mais de 250 000 palavras distintas no idioma, não incluindo muitos termos técnicos, científicos ou gírias.[15][16]

História

Ver artigo principal: História da língua inglesa
Primeira página do manuscrito Beowulf.

O inglês é uma língua germânica ocidental que se originou a partir dos dialetos anglo-frísio e saxão antigo trazidos para a Grã-Bretanha por colonos germânicos de várias partes do que é hoje o noroeste da Alemanha, Dinamarca e Países Baixos.[17] Até essa época, a população nativa da Bretanha Romana falava língua celta britânica junto com a influência acroletal do latim, desde a ocupação romana de 400 anos.[18]

Uma das tribos germânicas que chegaram à Grã-Bretanha foram os anglos,[19] que Beda acreditava terem mudado completamente a Bretanha.[20] Os nomes england (de Engla land[21] ou "terra dos anglos") e english (do inglês antigo englisc[22]) são derivados do nome dessa tribo; no entanto saxões, jutos e uma variedade de povos germânicos a partir das costas da Frísia, Baixa Saxônia, Suécia e Jutlândia do Sul também se mudaram para a Grã-Bretanha nesta época.[23][24][25]

Inicialmente, o inglês antigo era um grupo diverso de dialetos, o que reflete as origens variadas dos reinos anglo-saxões da Grã-Bretanha,[26] mas um desses dialetos, o saxão ocidental, por fim passou a dominar e é neste que o poema Beowulf foi escrito.

O inglês antigo mais tarde foi transformado por duas ondas de invasões. O primeiro foi por falantes do ramo linguístico germânico setentrional, quando Haldano e Ivar, o Desossado começaram a conquista e a colonização do norte das Ilhas Britânicas, nos séculos VIII e IX (ver Danelaw). A segunda foi por falantes do normando antigo, uma língua românica, no século XI com a conquista normanda da Inglaterra. O normando desenvolveu-se para anglo-normando e depois para anglo-francês, quando introduziu uma nova gama de palavras, especialmente através dos tribunais e do governo. Além do alargamento do léxico com palavras escandinavas e normandas, estes dois eventos também simplificaram a gramática e transformaram o inglês em uma linguagem de empréstimo, mais aberta para aceitar novas palavras de outras línguas.

As mudanças linguísticas no inglês após a invasão normanda produziu o que é agora conhecido como inglês médio, sendo The Canterbury Tales, de Geoffrey Chaucer, a obra mais conhecida.

Durante todo este período o latim, de alguma forma, era a língua franca da vida intelectual europeia, em primeiro lugar o latim medieval da Igreja Cristã, mas depois o latim humanista da Renascença e aqueles que escreveram ou copiaram textos em latim[12] comumente cunharam novos termos do idioma para se referir a coisas ou conceitos para os quais não havia nenhuma palavra nativa existente no inglês.

O inglês moderno, que inclui as obras de William Shakespeare[27] e a Bíblia King James, é geralmente datado de cerca de 1550, e quando o Reino Unido se tornou uma potência colonial, o idioma serviu como língua franca das colônias do Império Britânico. No período pós-colonial, algumas das nações recém-criadas que tinham várias línguas nativas optaram por continuar a empregar o inglês como língua franca para evitar as dificuldades políticas inerentes à promoção de qualquer língua própria acima das outras. Como resultado do crescimento do Império Britânico, o inglês foi adoptado na América Anglo-Saxônica, Índia, África, Austrália e em muitas outras regiões, uma tendência alargada com o surgimento dos Estados Unidos como uma superpotência em meados do século XX, nomeadamente após a Segunda Guerra Mundial.

Distribuição geográfica

Ver artigos principais: Anglofonia e América Anglo-Saxônica


  Estados Unidos (66%)
  Reino Unido (16.7%)
  Canadá (5.3%)
  Austrália (4.7%)
  África do Sul (1.3%)
  Irlanda (1.1%)
  Nova Zelândia (0.2%)
  Outro (4.7%)

Cerca de 375 milhões de pessoas falam inglês como sua primeira língua.[28] O inglês hoje é provavelmente a terceira maior língua em número de falantes nativos, depois do chinês mandarim e do espanhol.[10][29] No entanto, quando se combina nativos e não nativos é provavelmente a língua mais falada no mundo, embora eventualmente a segunda, ficando atrás de uma combinação dos idiomas chineses (dependendo ou não das distinções esses idiomas são classificados como "línguas" ou "dialetos").[30][31]

As estimativas que incluem falantes do inglês como segunda língua variam entre 470 milhões a mais de um bilhão, dependendo de como a alfabetização ou o domínio é definido e medido.[32][33] O professor de Linguística David Crystal calcula que os não-falantes já superam o número de falantes nativos em uma proporção de 3-1.[34]

Os países com maior população de falantes nativos de Inglês são, em ordem decrescente: Estados Unidos (215 milhões),[35] Reino Unido (61 milhões),[36] Canadá (18,2 milhões),[37] Austrália (15,5 milhões),[38] Nigéria (4 milhões),[39] Irlanda (3,8 milhões),[36] África do Sul (3,7 milhões),[40] e Nova Zelândia (3,6 milhões), conforme censo de 2006.[41] Entretanto, apesar de os Estados Unidos ser o país com o maior número de nativos que falam esta língua, o inglês não é o idioma oficial do país, que não têm, em sua Constituição, a designação de um idioma oficial, ao contrário do Brasil, por exemplo, que define o português como sua língua constitucional.[42] É possível, inclusive, que cada estado norte-americano adote a língua que quiser como a sua oficial, bastando para isso criar um artigo em sua legislação estadual.[43]

Países como as Filipinas, Jamaica e Nigéria também têm milhões de falantes nativos de dialetos contínuos que vão do crioulo de base inglesa à versão mais padrão do inglês. Dessas nações onde o inglês é falado como segunda língua, a Índia tem o maior número de falantes (inglês indiano). Crystal afirma que, combinando os falantes nativos e não nativos, a Índia agora tem mais pessoas que falam ou entendem o inglês do que qualquer outro país do mundo.[44][45]

Idioma global

O inglês deixou de ser uma "linguagem inglesa", no sentido de pertencer apenas às pessoas que são etnicamente inglesas.[46][47] O uso do idioma está crescendo ao redor do mundo para a comunicação internacional. A maioria das pessoas aprendem inglês por razões práticas, em vez de ideológicas.[48] Muitos falantes do inglês na África tornaram-se parte de uma comunidade linguística "afro-saxã" que une africanos de diferentes países.[49]

O inglês moderno, por vezes descrito como a primeira língua franca global,[50][51] também é considerado como a primeira língua mundial.[52][53] O idioma é o mais usado do mundo em publicações de jornais e livros, nas telecomunicações internacionais, na publicação científica, no comércio internacional, no entretenimento de massa e na diplomacia.[53] O inglês é, por um tratado internacional, a base para as línguas naturais controladas.[54] Seaspeak e Airspeak são utilizadas como línguas internacionais auxiliares de navegações marítimas[55] e da aviação.[56] O inglês substituiu o alemão como língua dominante na pesquisa científica[57] e atingiu paridade com o francês como uma língua diplomática após as negociações do Tratado de Versalhes em 1919.[58]

Na época da fundação da Organização das Nações Unidas no fim da Segunda Guerra Mundial, o inglês tornou-se proeminente[59] e é agora a principal língua em todo o mundo das relações internacionais,[60] além de ser uma das seis línguas oficiais das Nações Unidas.[61] Muitas outras organizações internacionais em todo o mundo, como o Comitê Olímpico Internacional e a União Europeia, especificam o inglês como sua língua de trabalho ou oficial. Apesar de na maioria dos países o inglês não ser uma língua oficial, é atualmente a língua mais frequentemente ensinada como língua estrangeira.[50][34]

Alfabeto inglês

Ver artigo principal: Alfabeto inglês

O inglês é escrito no alfabeto latino, sem nenhum carácter especial. Há aparentes exceções em palavras que mantém a grafia estrangeira, como naïve, Noël e fête. Os nomes das letras são os seguintes:

A B C D E F G H I J K L M
nome a bee cee dee e ef gee aitch i jay kay el em
pronúncia (IPA) /ˈeɪ/ /ˈbiː/ /ˈsiː/ /ˈdiː/ /ˈiː/ /ˈεf/ /ˈdʒiː/ /ˈeɪtʃ/ /ˈaɪ/ /ˈdʒeɪ/ /ˈkeɪ/ /ˈεɫ/ /ˈεm/
N O P Q R S T U V W X Y Z
nome en o pee cue ar ess tee u vee double-u ex wye zee (EUA) ou zed (R.U.)
pronúncia (IPA) /ˈɛn/ /ˈoʊ/ /ˈpiː/ /ˈkjuː/ /ˈɑr/ /ˈɛs/ /ˈtiː/ /ˈjuː/ /ˈviː/ /ˈdʌbəɫjuː/ /ˈɛks/ /ˈwaɪ/ /ˈziː/ ou /ˈzed/

Fonologia

Vogais

AFI Descrição exemplo
monotongos
i/iː alta, anterior, não-arredondada bead
ɪ média alta, central anterior, não-arredondada bid
ɛ média baixa, anterior, não-arredondada bed
æ média baixa, anterior, não-arredondada bad
ɒ baixa, posterior, arredondada box[nota 1]
ɔ/ɑ média baixa, posterior, arredondada pawed[nota 2]
ɑ/ɑː baixa, posterior, não-arredondada bra
ʊ média alta, central posterior good
u/uː alta, posterior, arredondada booed[nota 3]
ʌ/ɐ/ɘ média baixa, posterior, não-arredondada; média baixa, central bud
ɜː ou
ɝ
média baixa, central, não-arredondada ou
retroflexa
bird[nota 4]
ə média baixa, posterior, não-arredondada Rosa's[nota 5]
ɨ alta, central, não-arredondada roses[nota 6]
Ditongos
e(ɪ)/eɪ média alta, anterior, não-arredondada
alta, anterior não-arredondada
bayed[nota 7]
o(ʊ)/əʊ média alta, posterior, arredondada
média alta, central posterior
bode[nota 7]
baixa, anterior, não-arredondada
média alta, central anterior, não-arredondada
cry
baixa, anterior, não-arredondada
média alta, central posterior
bough
ɔɪ média baixa, posterior, arredondada
alta, anterior, não-arredondada
boy
ʊɚ/ʊə média alta, central posterior
média baixa, posterior, não arredondada
boor[nota 8]
ɛɚ/ɛə/eɚ média baixa, anterior, não-arredondada
média baixa, posterior, não arredondada
fair[nota 9]

Consoantes

Este é o sistema de consoantes da língua inglesa, transcritos com os símbolos do Alfabeto Fonético Internacional (AFI).

  Bilabiais Labio-
dentais
Dentais Alveolares Palato-
alveolares
Palatais Velares Labio-
velares
Glotal
Nasais m     n     ŋ[nota 10]  
Plosivas p  b     t  d     k  ɡ  
Africadas         tʃ  dʒ[nota 11]      
Fricativas   f  v θ  ð[nota 12] s  z ʃ  ʒ[nota 11] ç[nota 13] x[nota 14] h
Vibrante simples       ɾ[nota 15]        
Aproximantes       ɹ[nota 11]   j   ʍ  w[nota 16]  
Lateral       l        

Gramática

A língua inglesa possui um sistema de inflexão muito simples, se comparado com a maioria das línguas indo-europeias. Não tem gênero gramatical, pois os adjetivos são invariáveis. Há entretanto, resquícios de flexão casual (o genitivo saxônico e pronomes oblíquos).[carece de fontes?]

Os verbos regulares têm apenas 6 formas distintas, duas das quais não se usam mais.

Ex: love (forma básica), lovest (2ª pessoa singular do presente do indicativo ativo — obsoleta), loves ou loveth (3ª pessoa singular do presente do indicativo ativo — a segunda é obsoleta), loved (particípio passado e todas as pessoas menos a segunda singular do pretérito simples ativo), lovedst (2.ª pessoa singular do pretérito simples ativo — obsoleta) e loving (particípio presente e gerúndio).[carece de fontes?]

Não há formas passivas sintéticas, mas apenas três modos: indicativo, imperativo e subjuntivo, este raramente usado.[carece de fontes?]

Influência da língua francesa

Influências no vocabulário inglês

Devido à afluência das palavras de origem francesa a partir da invasão normanda em 1066, há em inglês pares de palavras usadas em contextos específicos e que correspondem a uma só nas línguas faladas em áreas próximas da Inglaterra. Notadamente, há, em inglês, uma palavra para designar o animal vivo (normalmente de origem anglo-saxã) e uma para a carne dele (normalmente, de origem francesa). Exemplo: ox (do anglo-saxão oxa), para designar o boi, e beef (do francês boef ou buef), para a carne de boi. Um outro exemplo é para festa de casamento e a instituição. A festa tem o nome de wedding, enquanto a instituição, marriage, que vem do francês marriage.[carece de fontes?]

Outros exemplos de palavras de origem francesa:

  • résumé — curriculum vitae
  • royal — referente à realeza
  • hors d'oeuvres — aperitivos
  • arrive — do francês ariver, chegar
  • sublime — do francês sublime
  • challenge — do antigo francês chalengier, desafiar
  • toilet — do francês toilette, banheiro
  • fiancé/fiancée — noivo/noiva
  • language — do antigo francês langage
  • café — o estabelecimento, não a bebida

Ver também

Notas

  1. O inglês norte-americano não tem este som; palavras com este som são pronunciadas com /ɑ/ ou /ɔ/.
  2. Alguns dialetos norte americanos não têm esta vogal.
  3. A letra U pode representar tanto /u/ quanto /ju/. Na pronúncia inglesa, se /ju/ ocorrem após /t/, /d/, /s/ ou /z/, isso normalmente provoca palatização e tais consoantes tornam-se, respectivamente, /ʨ/, /ʥ/, /ɕ/ e /ʑ/, como em tune, during, sugar, e azure. No inglês norte-americano, a palatização não acontece normalmente, a não se que /ju/ seja seguido de r, resultando que /(t, d,s, z) jur/ tornem-se, respectivamente, /tʃɚ/, /dʒɚ/, /ʃɚ/ and /ʒɚ/, como em nature, verdure, sure, e treasure.
  4. A variante norte-americana deste som é uma vogal matizada de r.
  5. Muitos falantes do inglês norte-americano não distinguem entre estas duas vogais átonas. Pronunciam roses e Rosa's do mesmo jeito e o símbolo usado é este: /ə/.
  6. cm">Este som é comumente transcrito /i/ ou /ɪ/.
  7. a b Os ditongos /eɪ/ e /oʊ/ são monotongalizados por muitos falantes do inglês padrão norte-americano, respectivamente, em: /eː/ e /oː/
  8. Este som apenas aparece em sotaques em que não há vogais matizadas de r. Em alguns sotaques, este som seria /ʊə/, /ɔ:/.
  9. Este som apenas aparece em sotaques em que não há vogais matizadas de r. Em alguns sotaques, o /ə/ é suprimido, ficando uma vogal longa /ɛ:/.
  10. A nasal velar [ŋ] é um alofone de /n/ em alguns sotaques do norte da Grã-bretanha, aparecendo apenas antes de /k/ e /g/. Em todos os outros dialetos, é um fonema separado, embora apareça apenas em fim de sílaba.
  11. a b c Os sons /ʃ/, /ʒ/, e /ɹ/ são labializados em alguns dialetos. A labialização nunca é contrastiva na posição inicial e, consequentemente, não é transcrita. A maioria dos falantes do inglês estadunidense e canadense pronuncia "r" (sempre rotizado) como /ɻ/, enquanto que o mesmo é pronunciado no inglês escocês e outros dialetos como vibrante múltipla alveolar.
  12. Em alguns dialetos, como o cockney, as interdentais /θ/ e /ð/ são usualmente misturadas com /f/ e /v/, e em outros, como o inglês vernáculo afro-americano, /ð/ é misturado com a dental /d/. Em algumas variedades irlandesas, /θ/ e /ð/ tornam-se as plosivas dentais correspondentes, que então contrastam com as plosivas alveolares.
  13. A fricativa palatal surda /ç/ é, na maioria dos sotaques, apenas um alofone de /h/ antes de /j/; por exemplo human /çjuːmən/. Contudo, em alguns sotaques (veja isto), o /j/ desaparece, mas a consoante inicial é a mesma.
  14. A fricativa velar surda /x/ é usada por falantes escoceses e galeses em palavras como loch /lɒx/ ou por alguns falantes em palavras emprestadas do alemão ou hebraico, como Bach /bax/ ou Chanukah /xanuka/. /x/ também ocorre no inglês sul-africano. Em alguns dialetos como o scouse (de Liverpool) tanto [x] quanto a africada [kx] podem ser usadas como alofones de /k/ em palavras como docker [dɒkxə]. A maioria dos falantes nativos tem grande dificuldade para pronunciar esse fonema corretamente quando aprendem outras línguas. A maioria usa os sons [k] e [h] no lugar.
  15. A vibrante simples alveolar [ɾ] é um alofone de /t/ e /d/ em sílabas átonas no inglês estadunidense, no canadense e no australiano.[62] Esse é o som das letras tt e dd nas palavras latter e ladder, que são homófonas para muitos falantes do inglês na América do Norte. Em alguns sotaques, como o inglês escocês e o indiano, ele substitui /ɹ/. É o mesmo som representado por um r simples do português.
  16. O w surdo [ʍ] é encontrado no inglês da Escócia e da Irlanda e em algumas variedades da Nova Zelândia, dos Estados Unidos e da Inglaterra. Na maioria dos outros dialetos, ele é misturado com /w/, e, em alguns dialetos escoceses, com /f/.

Referências

  1. Ethnologue (1984 estimate); The Triumph of English, The Economist, Dec. 20, 2001; Ethnologue (1999 estimate); «20,000 Teaching Jobs» (em inglês). Oxford Seminars. Consultado em 18 de fevereiro de 2007 [ligação inativa] 
  2. «Lecture 7: World-Wide English». EHistLing. Consultado em 26 de março de 2007. Arquivado do original em 1 de abril de 2007 
  3. Bunse, Heinrich Adam Wilhelm (1983). Iniciação à filologia germânica. [S.l.]: Ed. da UFRGS. 79 páginas 
  4. Ammon, pp. 2245–2247.
  5. Schneider, p. 1.
  6. Mazrui, p. 21.
  7. Howatt, pp. 127–133.
  8. Crystal, pp. 87–89.
  9. Wardhaugh, p. 60.
  10. a b «Ethnologue, 1999». Consultado em 14 de novembro de 2018. Cópia arquivada em 29 de abril de 1999 
  11. «English – Definition from the Merriam-Webster Online Dictionary». Merriam-webster.com. 25 de abril de 2007. Consultado em 2 de janeiro de 2010 
  12. a b «Old English language – Latin influence». Spiritus-temporis.com. Consultado em 2 de janeiro de 2010. Arquivado do original em 31 de agosto de 2011 
  13. «Words on the brain: from 1 million years ago?». History of language. Consultado em 5 de setembro de 2010 
  14. Albert C. Baugh & Thomas Cable (1978). «Latin Influences on Old English». An excerpt from Foreign Influences on Old English. Consultado em 5 de setembro de 2010 
  15. «How many words are there in the English Language?». Oxforddictionaries.com 
  16. «Vista Worldwide Language Statistics». Vistawide.com. Consultado em 31 de outubro de 2010 
  17. Blench, R.; Spriggs, Matthew (1999). Archaeology and Language: Correlating Archaeological and Linguistic Hypotheses. [S.l.]: Routledge. pp. 285–286. ISBN 9780415117616 
  18. "The Roman epoch in Britain lasted for 367 years", Information Britain website
  19. «Anglik English language resource». Anglik.net. Consultado em 21 de abril de 2010 
  20. «Bede's Ecclesiastical History of England | Christian Classics Ethereal Library». Ccel.org. 1 de junho de 2005. Consultado em 2 de janeiro de 2010 
  21. Bosworth, Joseph; Toller, T. Northcote. «Engla land». An Anglo-Saxon Dictionary (Online). Prague: Charles University 
  22. Bosworth, Joseph; Toller, T. Northcote. «Englisc». An Anglo-Saxon Dictionary (Online). Prague: Charles University 
  23. Collingwood, R. G.; et al (1936). «The English Settlements. The Sources for the period: Angles, Saxons, and Jutes on the Continent». Roman Britain and English Settlements. Oxford, England: Clarendon. pp. 325 et sec. ISBN 0819611603 
  24. «Linguistics Research Center Texas University». Utexas.edu. 20 de fevereiro de 2009. Consultado em 21 de abril de 2010. Arquivado do original em 20 de fevereiro de 2016 
  25. «The Germanic Invasions of Western Europe, Calgary University». Ucalgary.ca. Consultado em 21 de abril de 2010. Arquivado do original em 23 de maio de 2007 
  26. David Graddol, Dick Leith, and Joan Swann, English: History, Diversity and Change (New York: Routledge, 1996), 101.
  27. See Cercignani, Fausto, Shakespeare's Works and Elizabethan Pronunciation, Oxford, Clarendon Press, 1981.
  28. Curtis, Andy. Color, Race, And English Language Teaching: Shades of Meaning. 2006, page 192.
  29. CIA World Factbook, Field Listing — Languages (World).
  30. Languages of the World (Charts) Arquivado em 27 de setembro de 2011, no Wayback Machine., Comrie (1998), Weber (1997), e o Summer Institute for Linguistics (SIL) 1999 Ethnologue Survey. Disponível em The World's Most Widely Spoken Languages Arquivado em 27 de setembro de 2011, no Wayback Machine.
  31. Mair, Victor H. (1991). «What Is a Chinese "Dialect/Topolect"? Reflections on Some Key Sino-English Linguistic Terms» (PDF). Sino-Platonic Papers 
  32. «English language». Columbia University Press. 2005. Consultado em 26 de março de 2007 
  33. 20,000 Teaching [ligação inativa]
  34. a b Crystal 2003a.
  35. «U.S. Census Bureau, Statistical Abstract of the United States: 2003, Section 1 Population» (PDF). U.S. Census Bureau. pp. 59 pages  Tabela 47 apresenta o valor de 214.809.000 para as pessoas a partir dos cinco anos de idade que falam exclusivamente inglês em casa. Com base na American Community Survey, esses resultados excluem aqueles que vivem em comunidades (tais como dormitórios universitários, instituições e casas do grupo), e por definição exclui falantes nativos de inglês que falam mais de uma língua em casa.
  36. a b The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Second Edition, Crystal, David; Cambridge, UK: Cambridge University Press, [1995] (2003-08-03).
  37. Population by mother tongue and age groups, 2006 counts, for Canada, provinces and territories–20% sample data, Census 2006, Statistics Canada.
  38. Census Data from Australian Bureau of Statistics Língua principal falada em casa. A figura é o número de pessoas que somente falam inglês em casa.
  39. Figuras são os falantes do naijá, um pidgin ou crioulo baseado no inglês. Ihemere dá um intervalo de cerca de 3 a 5 milhões de falantes nativos, o ponto médio do intervalo é usado na tabela. Ihemere, Kelechukwu Uchechukwu. 2006. "A Basic Description and Analytic Treatment of Noun Clauses in Nigerian Pidgin." Nordic Journal of African Studies 15(3): 296–313.
  40. Census in Brief Arquivado em 9 de agosto de 2007, no Wayback Machine., page 15 (Table 2.5), 2001 Census, Statistics South Africa
  41. «About people, Language spoken». Statistics New Zealand. 2006 census. 2006. Consultado em 28 de setembro de 2009. Arquivado do original em 15 de outubro de 2009  (links to Microsoft Excel files)
  42. «Art. 13 da Constituição Federal de 88». JusBrasil. Consultado em 18 de agosto de 2015 
  43. «Você sabia que os Estados Unidos não têm uma língua oficial?». Terra Educação. Consultado em 18 de agosto de 2015 
  44. Subcontinent Raises Its Voice, Crystal, David; Guardian Weekly: Friday 19 November 2004.
  45. Yong Zhao; Keith P. Campbell (1995). "English in China". World Englishes 14 (3): 377–390. Hong Kong contributes an additional 2.5 million speakers (1996 by-census).
  46. Romaine 1999, p. 5.
  47. Svartvik & Leech 2006, p. 1.
  48. Kachru 2006, p. 195.
  49. Mazrui & Mazrui 1998.
  50. a b Graddol 2006.
  51. Meierkord 2006, p. 165.
  52. Brutt-Griffler 2006, p. 690–91.
  53. a b Northrup 2013.
  54. Wojcik 2006, p. 139.
  55. International Maritime Organization 2011.
  56. International Civil Aviation Organization 2011.
  57. Gordin 2015.
  58. Phillipson 2004, p. 47.
  59. ConradRubal-Lopez 1996, p. 261.
  60. Richter 2012, p. 29.
  61. United Nations 2008.
  62. Cox, Felicity (2006). «Australian English Pronunciation into the 21st century» (PDF). Prospect. 21: 3–21. Consultado em 22 de julho de 2007. Arquivado do original (PDF) em 24 de julho de 2007 

Bibliografia

Ligações externas

Outros projetos Wikimedia também contêm material sobre este tema:
Wikcionário Definições no Wikcionário
Wikilivros Livros e manuais no Wikilivros
Wikiquote Citações no Wikiquote

Read other articles:

Bette DavisDavis pada tahun 1935LahirRuth Elizabeth Davis(1908-04-05)5 April 1908Lowell, Massachusetts, Amerika SerikatMeninggal6 Oktober 1989(1989-10-06) (umur 81)Neuilly-sur-Seine, PrancisPekerjaanAktrisTahun aktif1929-1989Suami/istriHarmon Nelson ​ ​(m. 1932; c. 1938)​ Arthur Farnsworth ​ ​(m. 1940; meninggal 1943)​ William Grant Sherry ​ ​(m. 1945; c....

 

 

Pai apel Hot dog Hidangan Amerika Serikat adalah jenis kuliner yang berkembang di negara-negara bagian Amerika Serikat, mulai dari daratan utama sampai kepulauan Hawaii. Hidangan-hidangan Amerika Serikat sudah populer di berbagai negara di dunia seiring ekspanasi ekonomi dan gerai-gerai rumah makan Amerika Serikat yang menjual hamburger, kentang goreng, hot dog, piza (dengan khasnya sendiri) dan barbekyu. Mencerminkan pengaruh dari berbagai imigran dan suku bangsa asli, hidangan Amerika Serik...

 

 

The 14th Madras Native Infantry may refer to: 87th Punjabis and the 88th Carnatic Infantry both originated as the 1st Battalion, 14th Madras Native Infantry in 1798 74th Punjabis was called the 14th Madras Native Infantry in 1824 Topics referred to by the same termThis disambiguation page lists articles about military units and formations which are associated with the same title. If an internal link referred you to this page, you may wish to change the link to point directly to the intended a...

محمد عبد الغني معلومات شخصية الميلاد 16 يوليو 1993 (31 سنة)  الطول 1.83 م (6 قدم 0 بوصة) مركز اللعب مدافع الجنسية مصر  معلومات النادي النادي الحالي الزمالك الرقم 5 المسيرة الاحترافية1 سنوات فريق م. (هـ.) 2015–2017 سوهاج 2017–2018 زد 2018– الزمالك 133 (3) 1 عدد مرات الظهور مع الأندية و�...

 

 

1947 novel by Albert Camus The Plague Cover of the first editionAuthorAlbert CamusOriginal titleLa PesteCountryFranceLanguageFrenchGenrePhilosophical novelSet inOran, French AlgeriaPublished 1947 (Gallimard, French) 1948 (Hamish Hamilton, English) Pages308ISBN978-0679720218Preceded byResistance, Rebellion, and Death Followed byThe State of Siege  The Plague (French: La Peste) is a 1947 absurdist novel by Albert Camus. It tells the story from the point of view of ...

 

 

Stasiun Aratama-bashi新瑞橋駅Lokasi2-23 Suyama-cho, Mizuho, Nagoya, Aichi(名古屋市瑞穂区洲山町二丁目23)JepangOperatorBiro Transportasi Kota NagoyaJalurJalur Meijō, Jalur Sakura-dōriLayanan Terminal bus Informasi lainKode stasiunM23 S14SejarahDibuka1974Penumpang200911.218 per hari Sunting kotak info • L • BBantuan penggunaan templat ini Stasiun Aratama-bashi (新瑞橋駅code: ja is deprecated , Aratama-bashi-eki) adalah sebuah stasiun metro persimpangan ba...

City in Iowa, United StatesMount Pleasant, IowaCityMain Street (2008)Motto: Pursuing excellenceLocation of Mount Pleasant, IowaCoordinates: 40°57′45″N 91°32′42″W / 40.96250°N 91.54500°W / 40.96250; -91.54500Country United StatesState IowaCountyHenryIncorporatedJuly 15, 1856 [1]Government • MayorSteve BrimhallArea[2] • Total8.64 sq mi (22.39 km2) • Land8.63 sq mi (22...

 

 

American football player (born 1963) For other people named Timothy Green, see Timothy Green (disambiguation). Tim GreenGreen in November 2018Born (1963-12-16) December 16, 1963 (age 60)Liverpool, New York, U.S.Occupation(s)Sports commentator, attorney, author, former linebackerYears active1991–presentAmerican football player American football careerNo. 99Position:LinebackerDefensive endPersonal informationHeight:6 ft 2 in (1.88 m)Weight:249 lb (113 kg...

 

 

Pour un article plus général, voir Coupe Davis. Coupe Davis 2022 Généralités Sport Tennis Organisateur(s) ITF Édition 110e Lieu(x) Plusieurs lieux→ Phase de poules : Glasgow, Bologne, Hambourg, Valence → Phase à élimination directe : Malaga Date du 4 mars au 27 novembre→ Phase de poules : du 13 au 18 septembre → Phase à élimination directe :du 23 au 27 novembre Participants 16 équipes (phase finale) Site web officiel Site officiel Palmarès Vainqueur &#...

Сельское поселение России (МО 2-го уровня)Новотитаровское сельское поселение Флаг[d] Герб 45°14′09″ с. ш. 38°58′16″ в. д.HGЯO Страна  Россия Субъект РФ Краснодарский край Район Динской Включает 4 населённых пункта Адм. центр Новотитаровская Глава сельского пос�...

 

 

Эмблема Министерства юстиции Грузии Министр юстиции Грузии (груз. საქართველოს საგარეო საქმეთა მინისტრი) — глава Министерства юстиции Грузии. Министр юстиции Грузии назначается на должность и отстраняется от должности Президентом Грузии. Действующий ...

 

 

ヨハネス12世 第130代 ローマ教皇 教皇就任 955年12月16日教皇離任 964年5月14日先代 アガペトゥス2世次代 レオ8世個人情報出生 937年スポレート公国(中部イタリア)スポレート死去 964年5月14日 教皇領、ローマ原国籍 スポレート公国親 父アルベリーコ2世(スポレート公)、母アルダその他のヨハネステンプレートを表示 ヨハネス12世(Ioannes XII、937年 - 964年5月14日)は、ロ...

Протести у Молдові (2022–2023) Протестувальники 2 жовтня 2022 року в Кишиневі Дата: 18 вересня 2022 — 19 червня 2023 Місце: Кишинів та інші міста Молдови Привід: Енергетична криза у Молдові,зростання цін на природний газ та інфляція[1],переслідування Ілана Шора,заявка Молдови на ч...

 

 

History of atomic physics Atomic model redirects here. For the unrelated term in mathematical logic, see atomic model (mathematical logic). This article is about the historical development of understanding the existence and behavior of atoms. For a history of the study of how atoms combine to form molecules, see history of molecular theory. For the modern view of the atom which developed from atomic theory, see atomic physics. The current theoretical model of the atom involves a dense nucleus...

 

 

SparrowsPoster filmSutradaraRúnar RúnarssonProduserMikkel JersinRúnar RúnarssonDitulis olehRúnar RúnarssonPenata musikKjartan SveinssonSinematograferSophia OlssonPenyuntingJacob SchulsingerPerusahaanproduksiNimbus FilmNimbus IcelandTanggal rilis 11 September 2015 (2015-09-11) (TIFF) NegaraIslandiaDenmarkKroasiaBahasaIslandiaPendapatankotor$107,663[1] Sparrows (Islandia: Þrestircode: is is deprecated ) adalah sebuah film kerjasama produksi mancanegara tahun 2015&#...

اتحاد شمال إفريقيا لكرة القدم (بالإنجليزية: Union of North African Football Federations)‏، و(بالفرنسية: Union Nord-Africaine de Football)‏، واتحاد شمال أفريقيا لكرة القدم  أعضاء اتحاد شمال أفريقيا لكرة القدم على الخريطة باللون الأخضر الاسم المختصر UNAF الرياضة كرة القدم  أسس عام 2005 الرئيس عبد الحكيم ال�...

 

 

See also: 1935 Major League Baseball season The following are the baseball events of the year 1935 throughout the world. Overview of the events of 1935 in baseball Years in baseball ← 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 → 1935 in sports Air sports American football Aquatic sports Association football Athletics Australian rules football Badminton Baseball Basketball Canadian football Chess Climbing Combat sports Sumo Cricket 1934–35 1935 1935–36 Cycling Dance sports Darts Equestrianism ...

 

 

فيصل الصقير رئيس الهيئة العامة للطيران المدني سابقًا معلومات شخصية الميلاد 30 ديسمبر 1959 (65 سنة)  مواطنة السعودية  الحياة العملية المدرسة الأم جامعة الملك سعود (التخصص:هندسة مدنية) (الشهادة:بكالوريوس) (–1982)جامعة ستانفورد (التخصص:هندسة مدنية) (الشهادة:ماجستير) (–1984)جامعة ...

English footballer Hannah Blundell Blundell playing for Chelsea in 2015Personal informationFull name Hannah Jayne Blundell[1]Date of birth (1994-05-25) 25 May 1994 (age 30)Place of birth Eastbourne, EnglandHeight 1.63 m (5 ft 4 in)[1]Position(s) Full-backTeam informationCurrent team Manchester UnitedNumber 6Youth career2001–2003 Polegate Grasshoppers2003–2005 Brighton & Hove Albion2005–2006 Chelsea2006–2010 Charlton Athletic2010–2013 ChelseaSe...

 

 

20° 北纬20度线 使用下方服务在地图上显示所有坐标: OpenStreetMap 下载坐标为: KML GPX(所有坐标) GPX(主坐标) GPX(辅助坐标) 圖中紅線為北緯20度線構成的利比亚與苏丹邊界部分。 北緯20度線是地球赤道平面以北20度的纬线。它穿過非洲、亚洲、印度洋、太平洋、北美洲、加勒比地區和大西洋。 該線構成了利比亚和蘇丹邊界的一段,在蘇丹內部又是北方州和北达尔富尔�...