Maamme

Maamme
inno nazionale finlandese
Dati generali
Nazione Finlandia (bandiera) Finlandia
Lingue svedese
finlandese
Componimento poetico
Testo in svedese
Titolo (SV) Vårt land
Autore Johan Ludvig Runeberg
Epoca 1848
Testo in finlandese
AutoreJulius Krohn
Epoca1867
Composizione musicale
Titolo Vårt land
Autore Fredrik Pacius
Epoca 1848
Audio
Versione eseguita dalla banda della Marina degli Stati Uniti (info file)
Il testo (in svedese) dell'inno finlandese, inciso su un cartiglio del basamento della statua dedicata a Johan Ludvig Runeberg, che compose nel 1846 il poema "Vårt land". La statua realizzata da Walter Runeberg (1838-1920), figlio dello scrittore, si trova al parco Esplanadi di Helsinki

Maamme (in finlandese, pronuncia /mɑːmːe/) o Vårt land (in svedese, pronuncia /voːʈ ˈlɑnːd/), lett. "la nostra terra", è l'inno nazionale della Finlandia.

Storia

La canzone fu composta dal compositore tedesco naturalizzato finlandese Fredrik Pacius (1809-1891) nel 1848, che mise in musica la poesia in lingua svedese Vårt land ("la nostra terra") scritta da Johan Ludvig Runeberg (1804-1877), nel 1846, come primo capitolo del poema epico Fänrik Ståls sägner (Le avventure dell'alfiere Stål), incentrato sulle vicende della guerra di Finlandia. La composizione fu eseguita per la prima volta in pubblico il 13 maggio 1848. Un adattamento del testo in finlandese fu poi realizzato da Paavo Cajander (1846-1913).

La canzone di Pacius riscosse una grande popolarità anche al di fuori della Finlandia: nel 1869, Johann Voldemar Jannsen (1819-1900) ne scrisse una versione in estone, Mu isamaa, mu õnn ja rõõm che fu adottata come inno nazionale dall'Estonia una prima volta nel 1920 e poi ancora nel 1990, una volta riguadagnata l'indipendenza da parte del paese baltico. Una versione in livone della stessa canzone (Min izāmō) fu realizzata successivamente da Kōrli Stalte (1870-1947) e divenne l'inno della regione baltica della Livonia (nel 1918 e nel 1990).

Nel 2001, a causa dell'origine estera dell'inno e del suo autore, e della sua adozione anche da parte di altre nazioni, fu presentata una richiesta al parlamento finlandese perché fosse sostituito con Finlandia-hymni di Jean Sibelius, ma la proposta venne respinta.[1] Lo stesso Sibelius, del resto, rese omaggio a Pacius inserendo il suo inno nelle Scene storiche Karelia op. 10.

Nelle esecuzioni pubbliche, in eventi di Stato o sportivi, vengono cantate la prima e l'ultima strofa del testo (riportato in basso), ripetute una volta ciascuna a partire dal terzo verso.

Testo

Versione finlandese di Cajander Versione originale di Runeberg
(in svedese)
1.
Oi maamme, Suomi, synnyinmaa,
soi, sana kultainen!
Ei laaksoa, ei kukkulaa,
ei vettä rantaa rakkaampaa,
kuin kotimaa tää pohjoinen,
maa kallis isien!
Vårt land, vårt land, vårt fosterland,
Ljud högt, o dyra ord!
Ej lyfts en höjd mot himlens rand,
Ej sänks en dal, ej sköljs en strand,
Mer älskad än vår bygd i nord,
Än våra fäders jord.
2.
On maamme köyhä, siksi jää,
jos kultaa kaivannet
Sen vieras kyllä hylkäjää,
mut meille kallein maa on tää,
sen salot, saaret, manteret,
ne meist on kultaiset.
Vårt land är fattigt, skall så bli
För den, som guld begär.
En främling far oss stolt förbi:
Men detta landet älska vi,
För oss med moar, fjäll och skär
Ett guldland dock det är.
3.
Ovatpa meille rakkahat
koskemme kuohuineen,
ikuisten honkain huminat,
täht'yömme, kesät kirkkahat,
kaikk'kuvineen ja lauluineen
mi painui sydämeen.
Vi älska våra strömmars brus
Och våra bäckars språng.
Den mörka skogens dystra sus,
Vår stjärnenatt, vårt sommarlju.
Allt, allt, vad här som syn, som sång
Vårt hjärta rört en gång.
4.
Täss auroin, miekoin, miettehin
isämme sotivat,
kun päivä piili pilvihin
tai loisti onnen paistehin,
täss Suomen kansan vaikeimmat
he vaivat kokivat.
Här striddes våra fäders strid
Med tanke, svärd och plog.
Här, här, i klar som mulen tid.
Med lycka hård, med lycka blid.
Det finska folkets hjärta slog.
Här bars vad det fördrog.
5.
Tään kansan taistelut ken voi
ne kertoella, ken?
Kun sota laaksoissamme soi,
ja halla näläntuskan toi,
ken mittasi sen hurmehen
ja kärsimykset sen?
Vem täljde väl de striders tal.
Som detta folk bestod.
Då kriget röt från dal till dal.
Då frosten kom med hungers kval.
Vem mätte allt dess spillda blod
Och allt dess tålamod?
6.
Täss on sen veri virrannut
hyväksi meidänkin,
täss iloaan on nauttinut
ja murheitansa huokaillut
se kansa, jolle muinaisin
kuormamme pantihin.
Och det var här det blodet flöt,
Ja, här för oss det var,
Och det var här sin fröjd det njöt,
Och det var här sin suck det göt.
Det folk som våra bördor bar
Långt före våra dar.
7.
Tääll' olo meill on verraton
ja kaikki suotuisaa,
vaikk onni mikä tulkohon,
maa isänmaa se meillä on.
Mi maailmass on armaampaa
ja mikä kalliimpaa?
Här är oss ljuvt, här är oss gott,
Här är oss allt beskärt;
Hur ödet kastar än vår lott.
Ett land, ett fosterland vi fått,
Vad finns på jorden mera värt
Att hållas dyrt och kärt?
8.
Ja tässä, täss' on tämä maa,
sen näkee silmämme.
me kättä voimme ojentaa
ja vettä rantaa osoittaa
ja sanoa: kas tuoss' on se,
maa armas isäimme.
Och här och här är detta land.
Vårt öga ser det här,
Vi kunna sträcka ut vår hand
Och visa glatt på sjö och strand
Och säga: se det landet där.
Vårt fosterland det är.
9.
Jos loistoon meitä saatettais
vaikk' kultapilvihin,
mis itkien ei huoattais,
vaan tärkein riemun sielu sais,
ois tähän köyhään kotihin
halumme kuitenkin.
Och fördes vi att bo i glans
Bland guldmoln i det blå,
Och blev vårt liv en stjärnedans.
Där tår ej göts, där suck ej fanns.
Till detta arma land ändå
Vår längtan skulle stå.
10.
Totuuden, runon kotimaa
maa tuhatjärvinen
miss' elämämme suojan saa,
sa muistojen, sa toivon maa,
ain ollos, onnes tyytyen,
vapaa ja iloinen.
O land, du tusen sjöars land,
Där sång och trohet byggt,
Där livets hav oss gett en strand,
Vår forntids land, vår framtids land.
Var för din fattigdom ej skyggt.
Var fritt, var glatt, var tryggt.
11.
Sun kukoistukses kuorestaan
kerrankin puhkeaa,
viel' lempemme saa nousemaan
sun toivos, riemus loistossaan,
ja kerran, laulus synnyinmaa
korkeemman kaiun saa.
Din blomning, sluten än i knopp,
Skall mogna ur sitt tvång;
Se, ur vår kärlek skall gå opp
Ditt ljus, din glans, din fröjd, ditt hopp.
Och högre klinga skall en gång
Vår fosterländska sång.

Note

Altri progetti

Collegamenti esterni

Read other articles:

Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahkan referensi yang layak. Tulisan tanpa sumber dapat dipertanyakan dan dihapus sewaktu-waktu.Cari sumber: Shigeru Yoshida – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTOR Artikel ini perlu dikembangkan agar dapat memenuhi kriteria sebagai entri Wikipedia.Bantulah untuk mengembangkan artikel ini. Jika tida...

 

العلاقات الكويتية المجرية الكويت المجر   الكويت   المجر تعديل مصدري - تعديل   العلاقات الكويتية المجرية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين الكويت والمجر.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه مقارنة عامة ومرجعية للدولتين: وجه المقارنة الكويت ال...

 

Pak Rubah dan Pak Beruang, dari Uncle Remus, His Songs and His Sayings: The Folk-Lore of the Old Plantation, 1881 Pak Beruang dalam Song of the South (1946). Versi Disney karakter ini digambar lebih humor dan kartun daripada ilustrasi Pak Beruang di buku Harris. Wikimedia Commons memiliki media mengenai Br'er Bear. Pak Beruang adalah karakter fiksi dari cerita rakyat Uncle Remus yang diadaptasi dan disusun oleh Joel Chandler Harris. Pak Beruang adalah penjahat dalam film Walt Disney tahun 194...

Lambang Bømlo Feri berantai di Espevær Bømlo ialah sebuah kotamadya di provinsi Hordaland, Norwegia. Bømlo ialah sebuah kepulauan yang terletak di barat Stord. Nama Kotamadya ini dinamai menurut pulau utama Bømlo (Norse Bymbil). Arti nama ini tak diketahui. Hingga 1918 nama ini ditulis Bømmel. Komunikasi Sebuah sistem terowongan dan jembatan panjang, Trekantsambandet, menghubungkan Bømlo ke daratan utama dan pulau utama Stord pada 30 April 2001. Pranala luar Situs resmi kotamadya Peta ...

 

Questa voce o sezione sull'argomento ciclismo non cita le fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti. Puoi migliorare questa voce aggiungendo citazioni da fonti attendibili secondo le linee guida sull'uso delle fonti. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Una bicicletta da corsa moderna della Pinarello. La bicicletta da corsa è un tipo di bicicletta progettata per il ciclismo su strada, secondo le regole stabilite dall'Unione Ciclistica Internazionale (UCI[1&...

 

土库曼斯坦总统土库曼斯坦国徽土库曼斯坦总统旗現任谢尔达尔·别尔德穆哈梅多夫自2022年3月19日官邸阿什哈巴德总统府(Oguzkhan Presidential Palace)機關所在地阿什哈巴德任命者直接选举任期7年,可连选连任首任萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫设立1991年10月27日 土库曼斯坦土库曼斯坦政府与政治 国家政府 土库曼斯坦宪法 国旗 国徽 国歌 立法機關(英语:National Council of Turkmenistan) ...

ヨハネス12世 第130代 ローマ教皇 教皇就任 955年12月16日教皇離任 964年5月14日先代 アガペトゥス2世次代 レオ8世個人情報出生 937年スポレート公国(中部イタリア)スポレート死去 964年5月14日 教皇領、ローマ原国籍 スポレート公国親 父アルベリーコ2世(スポレート公)、母アルダその他のヨハネステンプレートを表示 ヨハネス12世(Ioannes XII、937年 - 964年5月14日)は、ロ...

 

  هذه المقالة عن خطوط طيران أنتونوف. لمعانٍ أخرى، طالع أنتونوف (توضيح). خطوط طيران أنتونوف Antonov Airlines إياتا—  إيكاوADB رمز النداءANTONOV BUREAU تاريخ الإنشاء 1989  الجنسية أوكرانيا  المطارات الرئيسية مطار جوستوميل، بكييف  أوكرانيا حجم الأسطول 21 الوجهات 4 الشركة الأم أن�...

 

  لمعانٍ أخرى، طالع مقاطعة ماريون (توضيح). مقاطعة ماريون     الإحداثيات 39°47′N 86°08′W / 39.78°N 86.14°W / 39.78; -86.14   تاريخ التأسيس 1822  سبب التسمية فرنسيس ماريون  تقسيم إداري  البلد الولايات المتحدة[1]  التقسيم الأعلى إنديانا  العاصمة إنديانابو�...

Charles M. Duke Jr.Potret NASA resmi Charles Duke,21 September 1971Lahir3 Oktober 1935 (umur 88)Charlotte, Carolina Utara, ASStatusPurnawirawanKebangsaanAmerika SerikatNama lainCharles Moss Duke Jr.PekerjaanPilot tempur, pilot uji cobaKarier luar angkasaAntariksawan NASA Situs webwww.charlieduke.com Charles Moss Charlie Duke Jr. (lahir 3 Oktober 1935) adalah seorang mantan antariksawan Amerika Serikat, purnawirawan Angkata Udara Amerika Serikat dan pilot uji coba. Ia adalah orang k...

 

The IBM international chess tournament was a series of very strong chess tournaments held in the Amsterdam, Netherlands from 1961 to 1981, and was sponsored by IBM. The list of winners of the main group includes five world champions. Parallel there was quite often a tournament IBM-B, always with (future or former) strong grandmasters - and local Dutch players to play against foreign titleholders, apart from the major A section. By 1963, there were 120 participants in the IBM Amsterdam tournam...

 

ليمون غروف     الإحداثيات 32°44′29″N 117°01′54″W / 32.741388888889°N 117.03166666667°W / 32.741388888889; -117.03166666667   [1] تقسيم إداري  البلد الولايات المتحدة[2][3]  التقسيم الأعلى مقاطعة سان دييغو  خصائص جغرافية  المساحة 10.045431 كيلومتر مربع10.049899 كيلومتر مربع (1 أبري...

Android tablet by Samsung Samsung Galaxy Tab 4 8.0Samsung Galaxy Tab 4 8.0 in WhiteAlso known asSM-T330NU (WiFi) SM-T331NU (3G & WiFi) SM-T337V (3G, 4G/LTE & WiFi)ManufacturerSamsung ElectronicsProduct familyGalaxy TabTypeTablet, media player, PCRelease date1 May 2014Operating systemAndroid 4.4.2 KitKat Upgradeable to Android 5.1.1 LollipopSystem on a chipQualcomm Snapdragon 400CPU1.2 GHz quad core Qualcomm Snapdragon 400 SoC processor[1]Memory1.5 GBStorage16/32 GB flash ...

 

Component of the US Army and military of the U.S. state of Minnesota Headquarters, Minnesota Army National GuardMinnesota Army National Guard Headquarters DUICountryUnited StatesAllegianceMinnesotaBranchArmy National GuardTypeARNG Headquarters CommandPart ofMinnesota National GuardGarrison/HQSt Paul, MinnesotaMilitary unit The Minnesota Army National Guard, along with the Minnesota Air National Guard, is an element of the Minnesota National Guard. The Constitution of the United States sp...

 

Questa pagina è un archivio di passate discussioni. Per favore non modificare il testo in questa pagina. Se desideri avviare una nuova discussione o riprenderne una precedente già archiviata, è necessario farlo nella pagina di discussione corrente. Archivio3 Archivio5 Indice 1 Re: Stagioni Napoli C5 2 pasqua 3 Monitoraggio bandierine 4 Tony Mc Kenzie 5 Italia femminile C5 - Novità? 6 Benvenuto 7 Utente:Maxim1884 8 La tua pagina utente 9 Pagina Maximilian Nisi 10 Band. Perugia 11 Re:Stemm...

雅克·埃吕尔出生1912年1月6日 波尔多 逝世1994年5月19日  (82歲)佩萨克 母校巴黎大学波尔多大学 职业神学家、哲學家、作家、社會學家、大學教師、法国抵抗运动战士 雇主波尔多大学蒙彼利埃大學 奖项國際義人  雅克·埃吕尔(法語:Jacques Ellul,/ɛˈluːl/,法语:[ɛlyl],1912年1月6日—1994年5月19日)是法国著名的哲学家,社会学家和教授[1 ...

 

Questa voce sull'argomento calciatori trinidadiani è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. André BoucaudNazionalità Trinidad e Tobago Altezza178 cm Peso71 kg Calcio RuoloCentrocampista Termine carriera2020 CarrieraGiovanili 2000-2001 QPR2001-2002 Reading Squadre di club1 2002 Reading0 (0)2002-2004→  Peterborough Utd13 (1)2004-2005 Peterborough Utd22 (1)2005→ ...

 

Questa voce o sezione sull'argomento islam non cita le fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti. Puoi migliorare questa voce aggiungendo citazioni da fonti attendibili secondo le linee guida sull'uso delle fonti. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Questa voce sull'argomento islam è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Un Bayt-al Māl in Giordania Il Bayt al-Mā...

German newspaper The 19 June 1848 edition of Neue Rheinische Zeitung. The Neue Rheinische Zeitung: Organ der Demokratie (New Rhenish Newspaper: Organ of Democracy) was a German daily newspaper, published by Karl Marx in Cologne between 1 June 1848 and 19 May 1849. It is recognised by historians as one of the most important dailies of the Revolutions of 1848 in Germany. The paper was regarded by its editors and readers as the successor of an earlier Cologne newspaper, the Rheinische Zeitung (R...

 

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (مارس 2023) هيديو إيشيكاوا (باليابانية: 石川英郎)‏    معلومات شخصية الميلاد 13 ديسمبر 1969 (العمر 54 سنة)نيشينومايا، هيو�...