Munduan, gehien hitz egiten denen artean, hirugarren hizkuntza da, txinera eta gaztelaniaren ostean[7]. Bigarren hizkuntza gisa gehien ikasten den hizkuntza da, eta, 60 herrialdetan, ofiziala edo ofizialetako bat da. Lehen hizkuntza gisa dutenek baino pertsona gehiagok ikasi dute ingelesa bigarren hizkuntza gisa. Erresuma Batuan, Ameriketako Estatu Batuak, Kanada, Australia, Irlanda eta Zeelanda Berrian gehien hitz egiten den hizkuntza da, eta oso hedatuta dago Karibean, Afrikan eta Hegoaldeko Asian[8]. Nazio Batuen Erakundeko eta Europar Batasuneko hizkuntza koofiziala da, eta nazioarteko hainbat erakunderen hizkuntza ofiziala. Hiztun gehien dituen germaniar hizkuntza da. Hiztegi handia du, nahiz eta zenbat hitz dituen kontatzea ezinezkoa den hizkuntza gehienetan[9]. Hiztunei anglofono deritze[10].
Ingelesa modernoaren gramatika indoeuropar hizkuntzetatik eratorria da; hitzen ordena erlatiboki nasaia eta inflexio asko dituen familiatik subjektu-aditz-objektu egitura finkora pasa da, eta sintaxi konplexua garatu du[11]. Ingelesa modernoak aditz laguntzaileen eta hitzen ordena erabiltzen du esaldi konplexuak erabiltzeko, hala nola pasiborako, galderetarako eta ezeztapen batzuetarako. Ingelesaren fonetika eta fonologia oso askotarikoa da hiztunen artean, eta, batzuetan, baita hiztegia, gramatika eta idazketa ere, baina mundu osoan zehar dauden ingeles hiztunek modu errazean ulertzen dute elkar.
Ingelesaren lehen forma antzinako ingelesa edo anglosaxoia (550 – 1066) da. Antzinako ingelesa mendebaldekogermaniar dialekto multzo batetik sortu zen, askotan anglo-frisiar edo ipar itsaso germaniar hizkuntza gisa taldekaturik, eta, jatorriz, Frisia; Saxonia Beherea, eta hegoaldeko Jutlandiako kostaldeetan zehar, angles, saxoi eta jute[12] izenez ezagutzen diren germaniar herriek hitz egiten zuten. V. mendetik aurrera, anglo-saxoiek Britainia Handian finkatu ziren, erromatar ekonomia eta administrazioa gainbehera zihoazela. VII. menderako, anglo-saxoien hizkuntza germaniarra nagusitu zen Britainia Handian, erromatar britaniar hizkuntzak ordezkatuz (43-409): britoniko arrunta; hizkuntza zeltak, eta latina, erromatarren okupazioak Britainia Handira ekarria[13][14][15]. Harrezkero, Ingalaterrak eta ingelesak (jatorriz, Ænglaland eta Ænglisc) angles izena dute[16].
Ingeles zaharra lau dialektotan banatzen zen: angliar dialektoak (merziera eta northunbriera) eta saxoi, kentish eta mendebaldeko saxoiak[17]. Alfredo Handia erregeak IX. mendean egindako hezkuntza erreformen eta Wessexeko erresumaren eraginaren bidez, mendebaldeko saxoiaren dialektoa aldaera idatzi estandar bihurtu zen[18]. Beowulfpoema epikoa mendebaldeko saxoian idatzia da, eta ingelesezko lehen poema, Cædmon 's Hymn, northumbrieraz idatzia da[19]. Ingeles modernoa merzieratik garatu zen batez ere, baina, eskoziera, northumbrieratik garatu zen. Antzinako ingelesaren hasiera garaiko inskripzio labur batzuk idazkera runiko bat erabiliz idatzi ziren[20]. VI. mendean latinezko alfabeto bat onartu zen, letra erdi untzialez idatzia. Ber barnean hartzen zituen: Wynn ⟨ƿ⟩ hizki runikoa, (Þ) thorn hizkia eta latinezko (Ð) eta (Æ) hizki eraldatuak[20][21].
Antzinako ingelesa, funtsean, ez da ingeles modernoaren antzekoa, eta ia ezinezkoa da XXI. mendeko ingeles ikasi gabeek ulertzea. Bere gramatika gaur egungo alemanaren antzekoa zen: izenondoek, adjektiboek, izenordainek eta aditzek askoz ere bukaera eta modu flexibo gehiago zituzten, eta hitzen ordena askoz askeagoa zen ingeles modernoan baino. Ingeles modernoak kasu-formak ditu izenordainetan, eta aditz inflexio batzuk, baina antzinako ingelesak kasu amaierak zituen izenordainetan ere, eta aditzek pertsona eta numero gehiago zituzten[22][23][24]. Ahaiderik hurbilena, frisiar zaharra da, baina migrazio anglosaxoia gertatu eta mende batzuetara ere, ingeles zaharrak beste aldaki germaniarrekiko elkar-ulergarritasun handia gorde zuen. IX. eta X. mendeetan ere, danelaw eta beste inbasio bikingoen artean, antzinako eskandinaviarrek eta ingeles zaharrek elkarren ulergarritasun handia mantentzen zutela[25] erakusten duten froga historikoak daude, nahiz eta ziur asko ingeles zaharraren iparraldeko dialektoak antzinako eskandinaviarraren antzekoagoak izan hegoaldeko dialektoak baino. Teorian, 900. urte arte, Ingalaterrako zenbait lekutako (iparraldekoak) plebeio batek elkarrizketa bat izan zezakeen Eskandinaviako zenbait lekutako plebeio batekin. Ingalaterrako eta Eskandinaviako herrietako hamaika tribuen xehetasunak ikertzen jarraitzen da, baita elkarren arteko harremanak ere[26].
Lehenik eta behin, VIII. eta IX. mendeetan, britainiar uharteetako iparraldeko kolonizazio eskandinaviar uholdeek antzinako ingelesa harreman bizian jarri zuten antzinako eskandinavierarekin, iparraldeko germaniar hizkuntza. Eskandinaviarren eragina indartsuagoa izan zen Danelaw inguruan hitz egiten zen antzinako ingelesen ipar-ekialdeko aldaeretan, York inguruan, zeina eskandinaviar kolonizazioaren erdigunea zen; gaur egun ere, ezaugarri horiek bereziki presente daude eskoziar eta iparraldeko ingelesetan. Hala ere, badirudi ingeles iparraldetuaren erdigunea Lindsey inguruko Midlandsen egon zela, eta 920. urtearen ondoren, Lindsey politika anglosaxoira berriz elkartu zenean, eskandinaviar hiztunekin harreman zuzenik izan ez zuten aldaki ingelesetara hedatu ziren eskandinaviar ezaugarriak. Gaur egun, aldaki ingeles guztietan dirauen eskandinaviar eragineko elementu bat da th-z hasten den izenordain multzoa da, zeinak h-z hasten diren izenordain anglosaxoiek ordezten duen[27]. Beste hitz eskandinaviar batzuk dira: give, get, sky, skirt, egg eta cake, jatorrizko anglosaxoi baliokide bat lekuz aldatzen dutenak.
1066ko Ingalaterrako normandiar konkista zela eta, garai hartako ingeles zaharra frantses zaharrarekin harremandu zen, batez ere normandiera zaharrarekin. Ingalaterrako normandiera, azkenean, anglo-normandiera bihurtu zen[28]. Normandiera, batez ere, eliteek eta nobleek hitz egiten zutenez, beheko klaseek anglo-saxoieraz (ingelesez) hitz egiten jarraitu zuten, Normandieraren eragin nagusia politikarekin, legediarekin eta gizarte-eremu ospetsuekin zerikusia zuten hitz ugari sartzea izan zen[29]. Ingeles ertainak ere asko sinplifikatu zuen inflexio sistema, ziur aski eskandinaviar zaharra eta ingeles zaharra uztartzeko, zeinak flexioz desberdinak baina morfologikoki antzekoak baitziren. Pertsona izenordainetan izan ezik, kasu nominatiboen eta akusatiboen arteko bereizketa galdu egin zen, kasu instrumentala bertan behera utzi zen, eta kasu genitiboaren erabilera jabetza adieraztera mugatu zen. Flexio sistemak forma flexibo irregular asko erregularizatu zituen[30], eta, pixkanaka, adostasunaren sistema sinplifikatu zuen, hitzen ordena zurrunagoa bihurtuz[31].
Wycliffen Biblian, 1380ko hamarkadan, Mateo 8:20 bertsikulu hau idatzi zen: Foxis han dennes, eta briddis heuene han nestis[32]. Hor, have aditzaren -n atzizki plurala mantentzen da oraindik, baina ez dago izenen kasuaren bukaera bat bera ere. XII. menderako, Erdi Aroko ingelesa erabat garatua zegoen ezaugarri eskandinaviarrak eta frantsesak integratuz, eta, 1500. urtearen inguruan, ingeles moderno goiztiarrera igaro zen arte, hitz egiten jarraitu zen. Ingeles ertainarenliteraturanGeoffrey ChaucerrenThe Canterbury Tales eta Thomas MaloryrenLe Morte d'Artur daude. Ingeles ertainaren garaian, eskualdeko euskalkien erabilera ugaritu egin zen idazketan, eta euskalkien ezaugarriak ere erabili zituzten Chaucerrek eta beste autorek[33].
Ingeles moderno goiztiarra
Ingelesaren historiaren hurrengo aldia ingeles moderno goiztiarra (1500-1700) izan zen. Ingeles modernoaren ezaugarriak izan ziren: bokal aldaketa handia (1350 – 1700), sinplifikazio flexiboa eta hizkuntza-normalizazioa.
Bokal aldaketa handiak eragina izan zuen ingeles ertaineko bokal tildedun luzeetan. Katean eman zen aldaketa bat izan zen, hau da, aldaketa bakoitzak bokal-sistemaren ondorengo aldaketa bat eragin zuen. Bokal erdi eta irekiak igo ziren, eta bokal itxiak diptongotan zatitu ziren. Adibidez, bite hitza, hasieran, beet hitza gaur den bezala ahoskatzen zen, eta about hitzaren bigarren bokala boot hitza gaur den bezala. Bokal aldaketa handiak, ortografian, irregulartasun asko azaltzen ditu, ingelesak ingeles ertaineko ortografia asko gordetzen baititu, eta, gainera, argitzen du zergatik bokal letra ingelesek beste hizkuntzetako letra berberen ahoskera oso desberdinak dituzten[34][35].
Henrike V.aren erregealdian, Westminsterreko Court of Chancery ingelesa erabiltzen hasi zen bere dokumentu ofizialetan, 1430 inguruan, eta chancery standard izeneko ingeles forma estandar berri bat garatu zen, Londresko eta Ekialdeko Midlandsetako dialektoetatik abiatuta. 1476an, William Caxtonek inprenta sartu zuen Ingalaterran, eta Londresen inprimatutako lehen liburuak argitaratzen hasi zen, ingeles modu horren eragina handituz[36]. Aro Modernoko literaturak William Shakespeareren lanak eta Jakue I.a erregeak agindutako Bibliaren itzulpena hartzen ditu. Bokala aldatu ondoren ere, oraindik, hizkuntza ingeles moderno ez bezala entzuten zen: adibidez, /kngnsw/ knight, gnat eta swordkontsonante multzoak ahoskatzen ziren oraindik. Shakespeareren irakurle moderno batek ingeles moderno goiztiarrean aurki zitzakeen ezaugarri gramatikal askok bitxi eta arkaikoak irudiko litzaizkioke[37].
1611ko Jakue I.a Erregearen Bibliaren bertsioa, ingeles modern goiztiarrean idatzia, Mateo 8:20k honela dio: «The Foxes haue holes and the birds of the ayre haue nests»[38] Horren adibide dira kasu-galera eta esaldi-egituran dituen ondorioak (subjektu-aditza-objektu-hitzaren ordena ordezkatzea, eta genitibo ez-posesiboaren ordez erabiltzea) eta frantses maileguak (ayre) eta hitz-ordezkapenak[38].
Ingeles modernoaren hedapena
XVIII. mendearen amaieran, Britainiar Inperioak ingelesa hedatu zuen bere kolonia eta nagusitasun geopolitikoan zehar. Merkataritza, zientzia eta teknologia, diplomazia, artea eta hezkuntza formala lagungarri izan ziren ingelesa benetan globala zen lehen hizkuntza bihurtzeko. Ingelesak nazioarteko komunikazioa ere erraztu zuen mundu osoan[39][40]. Ingalaterrak kolonia berriak eratzen jarraitu zuen, eta horiek, gero, beren arauak garatu zituzten hitz egiteko eta idazteko. Ingelesa Ipar Amerikan, Afrikan, Ozeanian eta beste eskualde askotan sartu zen. Independentzia politikoa lortu zutenean, hizkuntza indigena asko zituzten estatu independente berri batzuek ingelesa hizkuntza ofizial gisa erabiltzen jarraitzearen alde egin zuten, hizkuntza indigena bat besteen gainetik sustatzeak dakartzan zailtasun politikoak eta bestelakoak saihesteko[41][42][43]. XX. mendean, AEBren eragin ekonomiko eta kultural gero eta handiagoak eta Bigarren Mundu Gerraren ondorengo superpotentzia izateak, BBCk[44] eta beste irrati batzuek ingelesez mundu osoan emititzearekin batera, hizkuntza askoz azkarrago hedatzea eragin du planetan[45][46]. XXI. mendean, ingelesa inoiz baino gehiago hitz egiten eta idazten da[47].
Ingeles modernoa garatu ahala, erabilera estandarrerako arau esplizituak argitaratu ziren, eta komunikabide ofizialetan zabaldu ziren, hala nola hezkuntza publikoan eta estatuek babestutako argitalpenetan. 1755ean, Samuel Johnsonek bere A Dictionary of the English Language argitaratu zuen hitz eta erabilera arau estandarrak sartuz. 1828an, Noah Websterrek ingelesaren American Dictionary of the English Language argitaratu zuen ingeles amerikarra estandar britainiarrarekiko independentea zen hitz egiteko eta idazteko arau bat ezartzen saiatuz. Britainia Handiaren barruan, dialekto ezaugarri ez-estandarrak edo behe-klasekoak gero eta estigmatizatuago zeuden, eta horrek aldaki ospetsuak azkar hedatzea ekarri zuen klase ertainen artean[48].
Ingeles modernoan, kasu gramatikalaren galera ia erabatekoa da (gaur egun izenordainetan baino ez da aurkitzen, hala nola hi eta him; she eta her, eta who eta whom), eta hitzen ordena, SAO, finkoa da gehienetan[48]. Aldaketa batzuk unibertsalizatu egin dira, hala nola do euskarriaren erabilera. (Lehen, ingelesak ez zuen do hitza erabiltzen laguntzaile orokor gisa, ingeles modernoak egiten duen moduan; hasieran, galdera-eraikuntza jakin batzuetan bakarrik erabiltzen zen, eta, orduan ere, ez zen derrigorrezkoa[49]. Orain, aditzarekiko laguntza gero eta normalizatuagoa da). Badirudi forma progresiboen erabilera eraikuntza berrietara hedatzen ari dela, eta gero eta arruntagoak dira lehen eraikitako formak. Astiro-astiro, forma irregularren erregularizazioak ere jarraitzen du (adibidez, dreamed ordez dreamt), eta forma inflexiboen alternatiba analitikoak gero eta arruntagoak dira (adibidez, more politepoliter beharrean). Amerikar ingelesaren eraginpean, ingeles britainiarra ere aldatzen ari da amerikar ingelesek komunikabideetan duten presentzia handiak eta AEBk munduko potentzia gisa duten prestigioak bultzatuta[50][51][52].
Non dago tren-geltokia? = Where is the train station?
Non dago autobus-geltokia? = Where is the bus station?
Ba al da hotelik hemen inguruan? = Is there any hotel around here?
Eguberri on! = Merry Christmas!
Urte berri on! = Happy new year!
Beajondeizula = Congratulations!
Urte askotarako! =Happy birthday
Zer moduz = How are you?
Ez horregatik = You're welcome
Ez dut ulertzen = I don't understand
Ez dakit ingelesez = I don't speak English
Ba al dakizu euskaraz? = Do you speak Basque?
Neska polita / Neska ederra = Pretty girl
Zein da zure izena? = What is your name?
Pozten nau zu ezagutzeak = Nice to meet you
Ongi etorri! = Welcome!
Egun on denoi = Good morning everyone!
Baita zuri ere = The same to you (singular)
Jakina! / Noski! = Sure! OK!
Nongoa zara? = Where are you from?
Non dago...? = Where is...?
Ba ote? = Really? Maybe?
Topa! = Cheers!
Hementxe! = Over / right here!
Geldi! = Stop!
Lasai = Take it easy
Ez dut nahi = I don't want (it)
Kaka zaharra! = Crap!
Hoa pikutara!/ Hoa popatik hartzera! = Fuck you!
Lagin-testua
Giza Eskubideen Adierazpen Unibertsalaren pasarte bat ingelesez[53]:
«
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
↑Wycliffe, John. "Bible" (PDF). Wesley NNU. Archived (PDF) from the original on 2 February 2017. Retrieved 9 April 2015.
↑Horobin, Simon. "Chaucer's Middle English". The Open Access Companion to the Canterbury Tales. Louisiana State University. Archived from the original on 3 December 2019. Retrieved 24 November 2019. The only appearances of their and them in Chaucer's works are in the Reeve's Tale, where they form part of the Northern dialect spoken by the two Cambridge students, Aleyn and John, demonstrating that at this time they were still perceived to be Northernisms
↑Romaine 1999, 2 or.: "Beste aldaketa batzuk XIII. mendean hasi ziren zabaltzen eta erregularizatzen, eta, gutxi gorabehera, XIX. mendean amaitu ziren. Nahiz eta IX. mendearen hasierako adierazpen negatiboetan, aditz bakunekin batera, egon, beharkizuna ez zen erabatekoa izan XIX. mendera arte. Do perifrasiaren erabilera gero eta handiagoa bat dator SAO hitzen ordena finkatzearekin. Ez da harritzekoa, lehenik, ordena hitza nahasi eta gero negatibora zabaltzen den galdeketetan asko erabiltzea".
Frederic G. Cassidy, Geographical Variation of English in the United States, in Richard W. Bailey and Manfred Görlach, English as a World Language, Ann Arbor 1982, pp. 177–210, ISBN 978-3-12-533872-2.
Disambiguazione – Lanzichenecco rimanda qui. Se stai cercando il gioco di carte, vedi Zecchinetta. LanzichenecchiTre lanzichenecchi Descrizione generaleAttivodal XV secolo al XVII secolo Nazione Sacro Romano Impero ServizioEsercito del Sacro Romano Impero TipoMercenari RuoloEsercito Battaglie/guerreGuerra dei trent'anniGuerre d'Italia ComandantiDegni di notaGeorg von Frundsberg Voci su unità militari presenti su Wikipedia I lanzichenecchi (dal tedesco Landsknecht, trad. servo dell...
NBC SportsMengudara sejak8 November 1946; 77 tahun lalu (1946-11-08) oleh WNBC di New York CityDivisi dariNBCNegaraAmerika SerikatKantor pusatStamford, Connecticut, Amerika SerikatSaluran seindukNBCUSA NetworkPeacockSitus resminbcsports.com NBC Sports adalah divisi olahraga dari jaringan televisi asal Amerika Serikat NBC, dimiliki dan dijalankan oleh divisi NBC Sports Group dari NBCUniversal dan anak perusahaan Comcast, yang bertanggung jawab atas siaran olahraga di jaringan tersebut. Se...
Nao TōyamaT-SPOOK 2016Nama asal東山 奈央Lahir11 Maret 1992 (umur 32)Tokyo, JepangNama lainNao-bou (奈央ぼうcode: ja is deprecated )Tō-ya man (とーやまんcode: ja is deprecated )PekerjaanSeiyuPenyanyiTahun aktif2010–sekarangAgenArts Vision (2010 - 2014) Intention (2014 - Sekarang)Karya terkenalThe World God Only Knows sebagai Kanon NakagawaMy Teen Romantic Comedy SNAFU sebagai Yui YuigahamaKin-iro Mosaic sebagai Karen KujōNisekoi sebagai Chitoge KirisakiMa...
Overview of the distinction between the words green and blue in various languages Main article: Basic color terms This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Blue–green distinction in l...
Indonesian fried tofu Tahu sumedangAlternative namesTahu bunkengPlace of originIndonesiaRegion or stateSumedang Regency, West JavaCreated byOng KinoMain ingredientsDeep-fried tofu Media: Tahu sumedang Tahu sumedang or Tahu bunkeng (Sumedangite tofu, bunkeng tofu) is a Sundanese deep-fried tofu from Sumedang, West Java, Indonesia. It was first made by a Chinese Indonesian named Ong Kino. It has some different characteristic from other tofu. History Tahu Bunkeng is one of the oldest t...
Konfrontasi Indonesia-MalaysiaBagian dari Pembentukan Malaysia dan Perang DinginSeorang tentara Inggris ditarik oleh helikopter Westland Wessex selama operasi di Kalimantan, Agustus 1964Tanggal20 Januari 1963 –11 Agustus 1966(3 tahun, 6 bulan, 3 minggu dan 1 hari)LokasiSemenanjung Malaka, KalimantanHasil Kemenangan Persemakmuran Bangsa-Bangsa[16] Indonesia menerima pembentukan Malaysia Soekarno digantikan oleh Soeharto menyusul upaya kudeta G30S Pemberontakan Kom...
Patung Robin Hood di Nottingham. Robin Hood adalah tokoh dalam cerita rakyat Inggris. Ia adalah seorang bangsawan yang menjadi musuh Sheriff of Nottingham atau Prince John, melawan pejabat yang korupsi untuk kepentingan rakyat. Ia memimpin 140 orang yang disebut Merry Men. Daftar balada tradisional Berikut ini adalah berbagai balada tradisional mengenai Robin Hood: A Gest of Robyn Hode Robin Hood and the Monk Robin Hood's Death Robin Hood and the Potter Robin Hood and the Butcher Robin Hood a...
1929 play The BergWritten byErnest RaymondDate premiered4 March 1929Place premieredQ Theatre, LondonOriginal languageEnglishGenreDramaSettingCruise liner, Atlantic Ocean The Berg is a 1929 play by the British writer Ernest Raymond. It is based on the sinking of the RMS Titanic in 1912. It premiered at the Q Theatre in Kew Bridge before transferring to His Majesty's Theatre in the West End where it ran for 29 performances between 12 March and 6 April 1929. The original West End cast included G...
1871–1918 hereditary head of state of the German Empire This article is about the emperors of the German Empire. For a full list of German monarchs before 1871, see List of German monarchs. Emperor of the German EmpireDeutscher KaiserImperialImperial coat of armsLast to reignWilhelm II15 June 1888 – 9 November 1918 DetailsStyleHis Imperial MajestyFirst monarchWilhelm ILast monarchWilhelm IIFormation1 January 1871Abolition28 November 1918ResidenceBerlin PalaceAppointerHereditaryP...
BeataAnna KolesárováMartirLahir(1928-07-14)14 Juli 1928Vysoka nad Uhom, Distrik Michalovce, CekoslowakiaMeninggal22 November 1944(1944-11-22) (umur 16)Pavlovce nad Uhom, Košice, Republik SlowakiaDihormati diGereja Katolik RomaBeatifikasi1 September 2018, Stadion Lokomotíva, Košice, Slowakia oleh Kardinal Giovanni Angelo BecciuTempat ziarahPavlovce nad UhomPesta20 NovemberPelindungKaum mudaKorban pemerkosaanKorban pelecehan Beata Anna Kolesárová (14 Juli 1928 – 22 N...
American spiritual, first printed in 1899 Sheet music for Were You There Were You There (When They Crucified My Lord) is an African-American spiritual that was first printed in 1899. It was likely composed by enslaved African Americans in the 19th century.[1] There are some of the more recent plantation hymns which have added an element of culture without diminishing religious fervor. One of the best of these is Were You There When They Crucified My Lord? It dwells on the details of t...
سيمون جيرانس (بالإنجليزية: Simon Gerrans) معلومات شخصية الميلاد 16 مايو 1980 (العمر 43 سنة)ملبورن الطول 1.70 م (5 قدم 7 بوصة) الجنسية أستراليا الوزن 64 كـغ (141 رطل) الحياة العملية الدور دراج الفرق فريق إنيوس (2010–2011)أوريكا سكوت (2012–2017)أيه إل أم (1 سبتمبر 2004–31 ديسمبر 2004)أي...
Historic house in New York, United States United States historic placeMosher FarmsteadU.S. National Register of Historic PlacesU.S. Historic district Show map of New YorkShow map of the United StatesLocation1016 Sherwood Rd., Aurora, New YorkCoordinates42°45′36″N 76°40′21″W / 42.76000°N 76.67250°W / 42.76000; -76.67250Area178.9 acres (72.4 ha)Built1880NRHP reference No.03001280[1]Added to NRHPDecember 12, 2003 The Mosher Farmstead is ...
محمد والي أكيك مناصب رئيس وزراء الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية[1] في المنصب5 فبراير 2018 – 13 يناير 2020 عبد القادر الطالب عمر بوشراية حمودي بيون معلومات شخصية الميلاد سنة 1950 (العمر 73–74 سنة) العيون مواطنة الجمهورية العربية الصحراوية الدي�...
Russian folklore story Bylichka[citation needed] (in Russian: быличка) is a story from Russian folklore about an allegedly true event involving a meeting with spirits.[1] In contrast to the byvalschina, here the story is conducted with an emphasis on the personal testimony of the narrator. Spirit in bailichka See also Children's literature portal Byvalschina References ^ http://5fan.ru Померанцева Э. В. Мифологические персонажи в р�...
British mathematician Keith J. DevlinKeith Devlin (2011)Born16 March 1947 (1947-03-16) (age 77)[1][2]Hull, England[3][4]NationalityBritish and AmericanAlma materKing's College London, University of BristolScientific careerFieldsMathematicsInstitutionsStanford University, King's College London, University of Bristol, University of Manchester, University of Aberdeen, University of Oslo, University of Heidelberg, University of Bonn, University of To...
Railway station in Itoigawa, Japan Oyashirazu Station親不知駅Oyashirazu Station in September 2011General informationLocationUta, Itoigawa-shi, Niigata-ken 949-0307JapanCoordinates37°00′25″N 137°44′17″E / 37.0069°N 137.7380°E / 37.0069; 137.7380Operated by Echigo Tokimeki RailwayLine(s)■ Nihonkai Hisui LineDistance8.6 km from IchiburiPlatforms1 island platformHistoryOpened16 December 1912PassengersFY201718 LocationOyashirazu StationLocation within Japa...
Вязкоупругость — это свойство материалов быть и вязким, и упругим при деформации. Вязкие материалы, такие как медь, при сопротивлении сдвигаются и натягиваются линейно во время напряжения. Упругие материалы тянутся во время растягивания и быстро возвращаются в обрат...
Wife of Rembrandt van Rijn You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Dutch. (March 2021) Click [show] for important translation instructions. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that a...