Dauzat qu'explica curiosament, mès sense certitud, lo nom per un derivat de l'aquitanic (deu basque) harr-, dab un sufixe -ota[6], qui conven mau foneticament (que donaré *Arroda). Que cau donc cercar çò que eth medish ditz, enqüèra sense certitud, per Arrueda, Rouède en francés, un derivat deu latin robur, roborem, qui representa en teoria lo casse negre (Quercus Petraea), mès qui pòt representar tota auta espècia de casse, dab lo sufixe collectiu -etum (ací -eta) [7]; *roboreda ( > *arroureda > *arroueda (dissimilacion) > arroeda) que sembla convénguer enqüèra mèi que per Arrueda.
Qu'ei tanben l'opinion de Negre, qui cita l'atestacion de 1338, de Roeda; « (ar)roveda » « roireda » a penetrat en Armanhac[8].
Istòria
Aquesta seccion es voida, pas pro detalhada o incompleta. Vòstra ajuda es benvenguda !
Avant la refòrma cantonala de 2014, aplicada en 2015, la comuna qu'èra deu canton de Masseuva; qu'es adara deu canton d'Astarac-Gimona (burèu centralizator Masseuva).