The Poet's Life
The Poet’s Life |
---|
Spartito per voce e pianoforte | Musica |
---|
Compositore | Edward Elgar
|
---|
Tipo di composizione | Canzone
|
---|
Epoca di composizione | 1892
|
---|
Pubblicazione | 1907, Ascherberg, Hopwood & Crew
|
---|
Dedica | Isobel Fitton
|
---|
Organico | voce, pianoforte
|
---|
Testo inglese |
---|
Autore | Ellen Burroughs
|
---|
Manuale |
The Poet’s Life è una canzone scritta dal compositore inglese Edward Elgar nel 1892, con parole di Ellen Burroughs.[1]
Storia
Il manoscritto della canzone è dedicato a "Mrs. Fitton",[2] ma questo è sbarrato.
La canzone fu pubblicata nel 1907 come uno dei Seven Lieder di Edward Elgar, con parole inglesi e tedesche.
Versi
Parole in tedesco di Ed. Sachs.
Inglese
THE POET'S LIFE
- A poet sang, so light of heart was he,
- . . .
- There follow'd fame, and swiftly, swiftly there follow’d fame.
|
Tedesco
DICHTERLEBEN
- Ein Dichter sang, die Weise klang so hell.
- . . .
- Und sein Nam' und Ruhm ist in jedem Mund.
|
Incisioni
Note
- ^ Ellen Burroughs was a pseudonym of the American poet Sophie Jewett (1861—1909)
- ^ Isobel Fitton, "Ysobel" of the Enigma Variations
Bibliografia
Collegamenti esterni
|
|