La prononciacion es [by'ret]. Las fòrmas ancianas non son conegudas [5]. Véser la partida istòria per començar a comprene. Lo nom de Burret, absent de la mapa de Cassini, apareis misteriosament a la creacion de la comuna.
Segon Dauzat, le nom de Burret es lo diminutiu d'un probable aquitanic *bur « autura, puèg » (cf. bascburu « cap »[6]. Totis les Burrets son en Arièja o en Nauta Garona e situats sus un puèg, non pas a la cima mès al bòrn, aquí ont la penda s'accelèra; vertat qu'una partida pòdon èsser de transferiments, de noms d'origina.
Segon Negre, citat per Patrici Pojada, Burret ven de l'occitan borret, « de color negrosa», mot que ven burret dins le domèni gascon e a l'entorn « de color bruna ». Segon Paul Viteau, citat per Patrici Pojada, burret designa un brau jove, una borreta, un ase (latin burrus, burricus)[5]. Patrici Pojada constata que l'explicacion de Dauzat es la mens improbabla, e mai calga admetre la possibilitat d'un sufixe diminutiu occitan [o latin !] sus una rasic preindoeuropèa, que se seriá donc conservada longtemps[5].
Istòria
En 1790-1794, segon lo site Cassini, a la comuna del Bòsc, La Cabiròla foguèt annexada al Bòsc e en 1833, Burret venguèt comuna[7]. La dificultat es que la mapa de Cassini mòstra Le Bosc a l'emplaçament de Burret e la Cabirole a l'emplaçament del Bòsc; lo nom de Burret es absent de la mapa [8] e apareis a la creacion de la comuna[9]. L'impression es que lo nom del Bòsc, mai qu'una aglomeracion, designava al còp lo territòri d'aquela parròquia boscosa (probablament las doás comunas del Bòsc e de Burret) e, solament per extension, le lòc de sa glèisa (ara Burret). Cossí lo nom de Burret foguèt imaginat per designar la comuna novèla, partida orientala e pus bassa de la granda comuna despareguda, non se sap (véser la toponimia çaquelà).
Comunas d'Arièja (Lengadòc e Gasconha) (comunas actualas, comunas que contenon de comunas delegadas, ancianas comunas, ancianas comunas vengudas comunas delegadas)