Feröeri nyelv

Feröeri nyelv
føroyskt mál
Móðurmálið (Anyanyelv): V. U. Hammershaimb emlékműve (Janus Kamban, 1948)
Móðurmálið (Anyanyelv): V. U. Hammershaimb emlékműve (Janus Kamban, 1948)
Kiejtés[ˈføːɹɪst], [ˈføːɹɪʂt]
BeszélikFeröer, Dánia[1]
Beszélők száma~ 70 000[1]
NyelvcsaládIndoeurópai nyelvcsalád
   Germán nyelvek
    északi germán nyelvek
     nyugati skandináv csoport
      feröeri nyelv
ÍrásrendszerLatin ábécé
Hivatalos állapot
Hivatalos Feröer
GondozzaFøroyska málnevndin, Feröeri Nyelvbizottság (weboldala)
Nyelvkódok
ISO 639-1fo
ISO 639-2fao
ISO 639-3fao
A Wikimédia Commons tartalmaz føroyskt mál témájú médiaállományokat.

A feröeri nyelv, más néven färöi nyelv[2] (feröeriül: føroyskt mál) az indoeurópai nyelvcsaládon belül a germán nyelvek közé tartozó nyelv. Közelebbről az északi germán nyelvek inzuláris nyelvei közé tartozik. Feröer hivatalos nyelve; itt Shetlanddal ellentétben megőrizték ősi nyelvüket, és ma is gondoskodnak az új igényeknek megfelelő fejlődéséről.[3]

Mivel a szigetek kevéssé ismertek ma is az emberek előtt, így például Magyarországon is azok számára, akik hallottak a szigetekről nem túlzottan köztudomású a feröeri nyelv léte. Legtöbbjük úgy véli a Dániához való tartozás miatt, hogy csak afféle feröeri dán nyelvjárás létezik.[4]

A feröeri közeli rokona az izlandi nyelvnek és a nyugat-norvégiai nyelvjárásoknak, de az elszigetelődés miatt saját, egyedi karaktere van.[5] A feröeri nyelv és a Bergen-környéki falvak helyi nyelvjárása ma is megőrizte kölcsönös érthetőségét.[6] Ugyancsak rokona volt a régi grönlandi norvég nyelv, amely Grönland elnéptelenedésével párhuzamosan halt ki.

Földrajzi elterjedtség

Beszélők száma és nyelvi státusz

A feröerit Feröeren mintegy 48 000-en beszélik.[5] A Dániában és más országokban élő 17 000-25 000 emberrel együtt a beszélők száma mintegy 70 000-re tehető.[1]

A jelentős dániai csoportokon kívül szétszórtan sokan beszélik más skandináv országokban és az Egyesült Királyságban is.[1]

Nyelvjárások

A nyelvjárások közül a főváros (Tórshavn) nyelvhasználata vált a sziget köznyelvévé.[7]

Történelem

Feröert a 9. században népesítették be Norvégiából és a Brit-szigetekről érkező vikingek. A telepesek nyelve az óészaki (vagy dansk tunga) volt. 800 és 1050 között kezdett el szétválni az óészaki keleti ága (a dán és a svéd őse) a nyugatitól, amelyből később a norvég, az izlandi és a feröeri alakult ki.[5]

Az 1298-ból származó Juhlevél a legrégebbi ismert dokumentum, amely Feröeren született. Nyelvészek szerint ez már tartalmaz sajátosan feröeri elemeket az óészaki nyelven belül. Önálló nyelvről biztosan az 1600 körüli évektől beszélhetünk, de egészen a 19. század közepéig gyakorlatilag csak beszélt formában létezett. A dán uralom alatt a nyelvet a szájhagyomány őrizte meg, többek között a feröeri balladák révén.[1]

Venceslaus Ulricus Hammershaimb és Jakob Jakobsen: Færøsk Anthologi, Koppenhága, 1891. A második kötet az első feröeri-dán szótár, mintegy 10 000 szóval

A nyelv standard írott formáját Venceslaus Ulricus Hammershaimb (1819-1909) hozta létre 1846-ban, az izlandi nyelv alapján. A 19. század végén alakult ki a modern feröeri irodalom, és 1890-ben jelent meg az első feröeri nyelvű újság, a Føringatíðindi.[5]

Ám mind Hammershaimb, mind Jakobsen helyesírását és irodalmi nyelvét nehezen fogadták el a feröeriek. Bár ekkoriban a sziget lakossága még nem volt túl iskolázott, ami miatt érthető, hogy a feröeri sztenderdizáció nem volt egyszerű.[forrás?] 1908 és 1938 között zajlott az ún. feröeri nyelvviszály, amelynek során viták folytak a szigeten használandó nyelvről. A 19. század végén az irodalom kialakulása elindította a nemzeti ébredést is a feröeriekben, ám ekkor minden hivatalos területen a dán nyelv uralkodott, a feröeri csak népnyelv volt. A kérdésben dán szószólók nem nagyon szerepeltek, sokkal inkább dán nyelvhez ragaszkodó feröeriek és a feröeri nyelv pártolói közt zajlott a vita. A dán nyelv használatának pártolói rendszerint a dán uralom hívei is voltak, míg a feröeri nyelv hívei a sziget függetlenségére törekedtek Dániától. A dán-párti Sambandsflokkurin ugyan nem volt ellene a feröeri irodalomnak, de ezt korlátok között akarta tartani, hogy a hivatali életben ne kapjon szerepet. Véleményük szerint a dán nyelv nélkül a feröeri fiatalság nem lesz képes érvényesülni, mert hazája nem tudná őket úgy ellátni mint Dánia. A szeparatista Sjálvstýrisflokkurin az általános európai tendenciákra, a más nemzeteknél is tapasztalható nacionalizmusra hivatkozott, illetve a nemzetekkel történő egyenlő bánásmódra. A dán korona területei közül egyedül Feröeren nem volt még ekkor a helyiek nyelvén zajló oktatás, míg Grönlandon és Izlandon már engedélyezték az eszkimó és izlandi nyelv oktatását.

1908-ban Tórshavnban a tanárok petíciót terjesztettek be a feröeri nyelv engedélyezésére, amit a dán hatóságok elutasítottak. Ennek ellenére Jákup Dahl későbbi prépost nem volt hajlandó alávetni magát a dán rendelkezéseknek és igyekezett feröeriül tanítani. 1910-ben a Sambandslokkurin jelentős többséggel nyert javaslatával a Løgtingben és a dán nyelvet használták, mert a feröeri fiatalok csak így tudtak tanulni a dániai felsőfokú intézményekben. A Sjálvstýrisflokkurin kompromisszumra törekedett, s olyan javaslattal állt elő, hogy az iskolákra kellene bízni melyik nyelvet tanítják, vagy csak a felsőbb osztályokban kezdik el a dánt oktatni. 1912-ben a dán oktatásügy részleges engedményt tett, ekkor egy Louis Zachariasen nevű tanító jelentette ki, hogy ő az iskolájában tovább dánul nem tanít. A feröeri oktatás az első években komoly nehézségekkel nézett szembe, mert a tanárok a maguk módján, általános elfogadott helyesírás nélkül oktatták a feröerit, ezért a dán oktatásügyi minisztérium beleegyezésével külön be kellett cikkelyezni a helyesírás oktatását, mint tantárgyat. 1925-ben további tantárgyakra, mint a földrajzra és a történelemre próbálták kiterjeszteni a feröeri nyelvet, ekkor azonban a Sambandsflokkurin heves nemtetszésének adott hangot, hogy túl engedékenyek a dán hatóságok, és sikerült rávenniük Løgtinget saját javaslatuk elfogadására. 1936-ban a Sambandsflokkurin többségét megtörték a szociáldemokraták a Løgtingben. A szociáldemokraták a nyelvi kérdésben Sjálvstýrisflokkurinnal értettek egyet, így a feröeri 1938-ban a közoktatás nyelve lett Feröeren.

Egyházi nyelvként elfogadtatni hasonló nehézségekkel járt: a dán a reformáció kora óta a liturgiát is uralta és csak 1903-ban engedélyezték bizonyos feltételekkel a templomokban feröeri imákat és énekeket mondani. 1912-ben nyílt lehetőség a feröeri nyelvű prédikációra. A konzervatív hívők itt is erősebben ragaszkodtak a dánhoz, sőt manapság is bizonyos régi énekeket és imákat még dánul mondanak el. Egy közvélemény-kutatás kimutatta, hogy Tórshavnban a hívők szívesen vennék a feröeri liturgiát a templomban. A Sambandsflokkurin ezen a téren is hallatta a hangját. A helyzetet nehezítette, hogy Feröer lelkészei ebben az időben többnyire dánok voltak (ez volt a Sambandsflokkurin legfőbb érve egyúttal), akik nem is beszéltek feröeriül. Az első Biblia-fordítást, Máté evangéliumát is nagy bizonytalansággal fogadták a hívek. Jákup Dahl prépost sokat tett az ügy érdekében és halála előtt nem sokkal lefordította a feröeri Újszövetséget, jelentős lökést adva az irodalmi nyelv kialakulásának. 1939 óta a Feröeri Népegyház is ezt használja liturgikus nyelvként a dán helyett. 1961-ben fejezte be Dahl munkája alapján Kristian Osvald Viderø a feröeri Ószövetséget.

A dán azonban egészen 1948-ig a közigazgatás hivatalos nyelve maradt.[1]

Hangtan

  • g kiejtése: dzs vagy g
  • æ kiejtése: e
  • s kiejtése: s vagy sz
  • a kiejtése: rövid á
  • ei kiejtése: oj (pl. a "nem" szóban nei = noj)

Helyesírás

Ábécé

A feröeri ábécé 29 betűből áll:

A, Á, B, D, Ð, E, F, G, H, I, Í, J, K, L, M, N, O, Ó, P, R, S, T, U, Ú, V, Y, Ý, Æ, Ø

Megjegyzések:

  • Ð, ð sohasem állhat szó elején
  • Ø, ø helyett időnként (például költői nyelvben) ö vagy akár ő is állhat
  • Nevekben megjelenhetnek más betűk is, például Lützen, Müller, Winther családnevek vagy Zacharias keresztnév.

Nyelvtan

A nyelvtani szerkezet szinte teljesen megegyezik az izlandival. A névszóragozásból viszont angolos módon többnyire körülírják a genitivust az av (angol of) vagy a hjá (-nál,-nél) elöljáró szóval, bár a szintetikus alakok is ismertek, és bizonyos állandósult szókapcsolatban ma is használatosak. Pl.: ein koppur av te 'egy csésze tea', hesturin hjá Jógvani ' János lova'

"hestur"

Egyes szám Többes szám
Határozattlan Határozott Határozattlan Határozott
Nom. Hestur Hestin Hestar Hestarnir
Acc. Hest Hestin Hestar Hestarnar
Dat. Hesti Hestinum Hestum Hestunum
Gen. Hests Hestsins Hesta Hestanna

A hátravetett névelő mellett itt is ragozódik (mint az izlandiban) a névelő és az általa jelzett szó is: báturin 'a csónak', bátsins genitivus, bátinum dativus. Viszont az izlanditól eltérően az ein/eitt '1' számnév már határozatlan névelőként is általános. Az 1500 feletti számnevek százasokkal történő kifejezése is lehetséges.[8]

Szókincs

Szókincsében erős a dán hatás.[8]

Számok

Szám Feröeri nyelven
0 null
1 eitt
2 tvey
3 trý
4 fýra
5 fimm
6 seks
7 sjey
8 átta
9 níggju
10 tíggju
11 ellivu
12 tólv
13 trettan
14 fjúrtan
15 fimtan
16 sekstan
17 seytjan
18 átjan
19 nítjan
20 tjúgu
21 einogtjúgu
22 tveyogtjúgu
30 tredivu, tríati
40 fjøruti, fýrati
50 hálvtrýss, fimmti
60 trýss, seksti
70 hálvfjers, sjeyti
80 fýrs, áttati
90 hálvfems, níti
100 hundrað
1000 (eitt) túsund

Jegyzetek

  1. a b c d e f Faroese introduction (angol nyelven). Unilang.org, 2007. április 22. [2009. február 10-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2009. február 16.)
  2. A világ nyelvei (Akadémiai Kiadó, Bp., 2000, p. 384., 1595.), Hutterer Miklós: A germán nyelvek (Gondolat Kiadó, Budapest, 1986)
  3. Stephen Metcalf: Into the Mystical Unreal Reality of the Faroe Islands (angol nyelven). T Style Magazine: Travel. The New York Times, 2007. március 25. (Hozzáférés: 2010. július 17.)
  4. Porszemek az óceánban: a Feröer-szigetek (1. rész) (ongo.hu). [2015. szeptember 24-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2014. február 14.)
  5. a b c d Simon Ager: Faroese (Føroyskt) (angol nyelven). Omniglot, 2009. (Hozzáférés: 2009. február 16.)
  6. Young, G.V.C.. From the Vikings to the Reformation – A Chronicle of the Faroe Islands up to 1538 (angol nyelven). Man-sziget: Shearwater Press Limited, 1. o. (1979). ISBN 0-904980-20-0. Hozzáférés ideje: 2010. július 29. 
  7. A világ nyelvei (Fodor István főszerkesztő, 1999, Akadémiai kiadó, 386.old.
  8. a b A világ nyelvei (Fodor István főszerkesztő,1999,Akadémiai kiadó,386.old.

További információk

Commons:Category:Faroese language
A Wikimédia Commons tartalmaz Feröeri nyelv témájú médiaállományokat.
Tekintsd meg a Wikipédia feröeri nyelvű változatát!

Read other articles:

American Catholic prelate (born 1957) His Excellency, The Most ReverendRichard Frank StikaBishop Emeritus of KnoxvilleChurchCatholic ChurchArchdioceseLouisvilleDioceseKnoxvilleAppointedJanuary 12, 2009InstalledMarch 19, 2009RetiredJune 27, 2023PredecessorJoseph Edward KurtzOrdersOrdinationDecember 14, 1985by John L. MayConsecrationMarch 19, 2009by Justin Francis RigaliJoseph Edward KurtzRobert Joseph ShaheenPersonal detailsBorn (1957-07-04) July 4, 1957 (age 66)St. Louis, Misso...

 

 

East Alabama Masonic Female Institute (1935) East Alabama Masonic Female Institute was an American girls' school in Talladega, Alabama. It was established in February 1851 by Freemasons. By 1858, it had ceased to exist, its building having been rented to the Alabama Institute for the Deaf and Blind.[1] History This institution was founded under the auspices of Clinton Lodge, No. 38, aided by the liberality of Brethren of sister Lodges, and others, not of the Fraternity, but friendly t...

 

 

Ne doit pas être confondu avec L'Épée de bois. Cet article est une ébauche concernant le théâtre. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Théâtre de l’Épée de BoisHall du théâtre de l'Epée de BoisPrésentationType ThéâtreDestination actuelle ThéâtreConstruction XXe siècleSite web www.epeedebois.comLocalisationAdresse La Cartoucherie (Bois de Vincennes) 12e arrondissement de Paris...

American singer This biography of a living person needs additional citations for verification. Please help by adding reliable sources. Contentious material about living persons that is unsourced or poorly sourced must be removed immediately from the article and its talk page, especially if potentially libelous.Find sources: Tony Orlando – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (April 2022) (Learn how and when to remove this template message) Tony ...

 

 

Jacqueline Bisset Winifred Jacqueline Fraser Bisset (lahir 13 September 1944) merupakan seorang aktris berkesbangsaan Inggris. Ia dilahirkan di Weybridge, Surrey. Berkarier di dunia film sejak tahun 1965. Filmografi Cul-de-sac (1966) Casino Royale Two for the Road (1966) Bullitt (1968) Airport (1970) Day for Night (1973) Murder on the Orient Express (1974) The Deep (1977) Class (1981) Domino (2005) Miss You Already (2015) Pranala luar Jacqueline Bisset di IMDb (dalam bahasa Inggris) Artikel b...

 

 

追晉陸軍二級上將趙家驤將軍个人资料出生1910年 大清河南省衛輝府汲縣逝世1958年8月23日(1958歲—08—23)(47—48歲) † 中華民國福建省金門縣国籍 中華民國政党 中國國民黨获奖 青天白日勳章(追贈)军事背景效忠 中華民國服役 國民革命軍 中華民國陸軍服役时间1924年-1958年军衔 二級上將 (追晉)部队四十七師指挥東北剿匪總司令部參謀長陸軍�...

Italian commercial vehicle manufacturing company Iveco Group N.V.Company typePublicTraded asBIT: IVGIndustryAutomotiveFounded1 January 1975; 49 years ago (1975-01-01)HeadquartersTurin, ItalyArea servedWorldwideKey peopleGerrit Marx (CEO)ProductsVansTrucksBusesRevenue €12,600,000,000 (2021)OwnerExor N.V. (27.1%)Number of employeesApproximately 34,000 (2021)SubsidiariesTransportation Naveco (50%) SAIC Iveco Hongyan (9.04%) Industrial FPT Industrial Saic-Iveco FPT Hongya...

 

 

EU permanent strategic-level operational headquarters for military operations This article is about the permanent operational headquarters (OHQ) established in 2017. For the list of other OHQs that may be selected for the planning and conduct of individual European Union military missions, see Operational headquarters of the European Union. 50°50′43″N 4°23′25″E / 50.84528°N 4.39028°E / 50.84528; 4.39028 Military Planning and Conduct CapabilityEUMS coat of a...

 

 

此條目需要擴充。 (2015年11月27日)请協助改善这篇條目,更進一步的信息可能會在討論頁或扩充请求中找到。请在擴充條目後將此模板移除。 卡洛斯·梅内姆阿根廷總統府官方照片第47任阿根廷總統任期1989年7月8日—1999年12月10日副总统爱德华多·杜阿尔德卡洛斯·鲁考夫(英语:Carlos Ruckauf)前任劳尔·阿方辛 个人资料出生(1930-07-02)1930年7月2日 阿根廷拉里奥哈省阿尼利亚�...

For other uses, see Tomahawk (disambiguation). TomahawkA Milwaukee Road passenger train at Wausau, Wisconsin in 1967OverviewFormer operator(s)Milwaukee RoadRouteTerminiChicago, IllinoisWoodruff, WisconsinService frequencyDaily The Tomahawk was a passenger train operated by the Chicago, Milwaukee, St. Paul and Pacific Railroad (Milwaukee Road) between Chicago and Woodruff, Wisconsin. It began prior to 1940 between Chicago and Minocqua, Wisconsin.[1] By 1955, it would be extended to Woo...

 

 

Canadian-American actor Russ ConwayRuss Conway in The Screaming SkullBornClarence Russell Zink(1913-04-25)25 April 1913Brandon, Manitoba, CanadaDied12 January 2009(2009-01-12) (aged 95)Laguna Hills, California, U.S.OccupationActor Russ Conway (April 25, 1913 – January 12, 2009) was a Canadian-American actor and he is best known for playing Fenton Hardy, the father of The Hardy Boys in the 1956-7 The Mickey Mouse Club serial. Born Clarence Russell Zink, he is the brother of the actor Do...

 

 

جزء من الإبادة الجماعية للسكان الأصليينالإبادة الجماعية للسكان الأصليين مشاكل إبادة بيئية تطهير عرقي علم اجتماع العلاقات الإثنية والعرقية Forced assimilation / تحول قسري Genocide Denial اغتصاب إبادي استعمار استيطاني أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى الفظائع في دولة الكونغو الحرة الإبادة �...

Les arrondissements du Tarn en 2019. Le département du Tarn comprend deux arrondissements. Composition Liste des arrondissements du département du Tarn au 1er janvier 2024 Nom CodeInsee Superficie(km2) Population(dernière pop. légale) Densité(hab./km2) Modifier Arrondissement d'Albi 811 2 731,70 195 484 (2021) 72 Arrondissement de Castres 812 3 026,20 198 088 (2021) 65 Tarn 81 5 758,00 393 572 (2021) 68 Histoire 1790 : création du département du Tarn ...

 

 

Family of food and ornamental plants Not to be confused with the heather family Ericaceae, the arum family Araceae or the ivy family Araliaceae. Palm tree and Palm leaves redirect here. For other uses, see Palm tree (disambiguation). For the French pastry, see palmier. For the South Asian style of document, see palm-leaf manuscript. ArecaceaeTemporal range: 80–0 Ma PreꞒ Ꞓ O S D C P T J K Pg N Late Cretaceous – Recent Coconut (Cocos nucifera) in Martinique Scientific classificatio...

 

 

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (مايو 2020) هذه مقالة غير مراجعة. ينبغي أن يزال هذا القالب بعد أن يراجعها محرر؛ إذا لزم الأمر فيجب أن توسم المقالة بقوال...

ملعب أرتيميو فرانكيمعلومات عامةأسماء سابقة ملعب الكوميوناللقب ملعب الكوميونال Stadio Comunaleسمّي باسم أرتيمو فرانكي[1] — Giovanni Berta (en) العنوان Viale Manfredo Fanti 4, I-50137 Firenze (بالإيطالية) المنطقة الإدارية فلورنسا[2] البلد  إيطاليا[3] التشييد والافتتاحالافتتاح 1931الافتتاح الر...

 

 

For other churches with the same name, see Church of the Holy Apostles (disambiguation). Church of the Holy Apostles, Athens The Church of the Holy Apostles, also known as Holy Apostles of Solaki (Greek: Άγιοι Απόστολοι Σολάκη), is located in the Ancient Agora of Athens, Greece, next to the Stoa of Attalos, and can be dated to around the late 10th century.[1] History Solakis may be the family name of those who sponsored a renovation of the church in the Ottoman Per...

 

 

Women's EuroHockey Championship IIIMost recent season or competition:2023 Women's EuroHockey Championship IIIFormerlyWomen's EuroHockey Nations Challenge ISportField hockeyFounded2005; 19 years ago (2005)First season2005No. of teams8ConfederationEHF (Europe)Most recentchampion(s) Turkey (2nd title) (2023)Most titles Turkey Wales (2 titles each)Level on pyramid3 The Women's EuroHockey Championship III, formerly known as the Women's EuroHockey Nations Challenge ...

County in Lubusz Voivodeship, PolandGorzów County Powiat gorzowskiCounty FlagCoat of armsLocation within the voivodeshipCoordinates (Gorzów Wielkopolski): 52°44′N 15°15′E / 52.733°N 15.250°E / 52.733; 15.250Country PolandVoivodeshipLubuszSeatGorzów WielkopolskiGminas Total 7 (incl. 1 urban) Kostrzyn nad OdrąGmina BogdaniecGmina DeszcznoGmina KłodawaGmina LubiszynGmina SantokGmina Witnica Area • Total1,213.32 km2 (468.47 sq...

 

 

Musical composition by Ludwig van Beethoven Choral Fantasyby Ludwig van BeethovenDetail of a 1804–05 portrait of Beethoven by J. W. MählerNative nameFantasiaKeyC minor, modulating to C majorOpus80LanguageGermanComposed1808DurationAbout 20 minutesScoringpianovocal soloistsmixed chorusorchestraPremiereDate22 December 1808LocationTheater an der Wien, ViennaPerformersLudwig van Beethoven (piano) The Fantasy for piano, vocal soloists, mixed chorus, and orchestra, Op. 80, usually called the...