O caso Tornasol

O caso Tornasol
Graffiti na Rue de l'Etuve 37, Bruxelas. A escena pertence á banda deseñada O caso Tornasol
Título orixinalL'affaire Tournesol
Autor/aHergé
OrixeBélxica Bélxica
LinguaFrancés
ColecciónAs aventuras de Tintín
Xénero(s)Aventuras
EditorialCasterman
Data de pub.Seriado: 22 de decembro de 1954 até o 22 de febreiro de 1956
FormatoSeriado, con recompilación en álbum
Páxinas62
ISBNISBN 84-261-1954-9
Precedido porExplorando a lúa
Seguido porStock de coque
EditorEditorial Juventud
TraduciónValentín Arias López
Na rede
editar datos en Wikidata ]

O caso Tornasol (francés: L'Affaire Tournesol) é o décimo oitavo álbum da serie As aventuras de Tintín, escritos e ilustrados polo artista belga Hergé. Apareceu primeiro nas páxinas da revista Tintín entre o 22 de decembro de 1954 e o 22 de febreiro de 1956. A primeira edición en álbum publicouse en 1956. A historia segue os intentos do novo xornalista Tintín, o seu can Milú, e o seu amigo o Capitán Haddock para rescatar ao seu amigo o profesor Tornasol, que desenvolveu unha máquina capaz de destruír obxectos con ondas sonoras, que é secuestrado polos países europeos rivais de Borduria e Sildavia.

Como o volume anterior, Explorando a Lúa, O asunto Tornasol creouse coa axuda do equipo de artistas de Hergé nos Studios Hergé. A historia reflectía as tensións da guerra fría que estaba a vivir Europa durante a década de 1950, e introduciu tres personaxes recorrentes na serie: Serafín Latón, a Carnicería Sanzot e o Coronel Sponsz. Hergé continuou As aventuras de Tintín con Stock de coque, e a serie no seu conxunto converteuse nunha parte determinante da tradición da banda deseñada franco-belga . O asunto Tornasol foi ben recibido, e varios comentaristas o describiron como unha das mellores aventuras de Tintín. A historia adaptouse para a serie animada de 1957 da serie animada de Belvision Hergé's Adventures of Tintin, a serie animada de 1991 de Ellipse / Nelvana As aventuras de Tintín, e a dramatización de 1992 de BBC Radio 5 das aventuras.

A edición en galego foi en 1983 pola Editorial Juventud con tradución dende o castelán de Valentín Arias.[1]

Sinopse

A historia comeza con Tintín e o capitán Haddock de volta a Moulinsart, cando son interrompidos por unha estraña tormenta que provoca a rotura de vidros, espellos e porcelanas en todo o palacio. O vendedor de seguros Serafín Lampión chega á casa para refuxiarse, molestando ao capitán Haddock. Óense disparos no recinto do xardín e Tintín e Haddock descobren un home ferido con acento estranxeiro que logo desaparece. Á mañá seguinte, o profesor Tornasol sae cara a Xenebra para asistir a unha conferencia sobre física nuclear. Tintín e Haddock aproveitan a oportunidade para investigar o laboratorio de Tornasol, descubrindo que os seus experimentos cun xerador de ultrasóns foran os responsables da destrución dos vidros da noite anterior.

Mentres exploran, son atacados por un estraño, que logo escapa, temendo que Tornasol estea en perigo, Tintín, Haddock e Milú diríxense cara a Xenebra. En Xenebra, descobren que Tornasol foi a Nyon a coñecer ó Profesor Topolino, experto en ultrasóns. O grupo viaxa alí nun taxi, pero o seu coche é atacado por dous homes noutro coche, que forzan o taxi a caer no lago Xenebra. Sobrevivindo ao ataque, Tintín, Haddock e Milú continúan ata Nyon, onde atopan a Topolino atado e amordazado na súa adega. Cando Tintín interroga ao profesor, a casa exprota, pero todos sobreviven. [2]

Tintín e Haddock atópanse cos detectives Hernández e Fernández, que revelan que o home ferido en Marlinspike era sildavo. Tintín sospeita que Tornasol inventou un dispositivo ultrasónico capaz de ser usado como arma de destrución masiva, e que tanto os axentes de intelixencia sildavos como os bordurios están a procurar. Ao descubrir que os espías bordurios secuestraron a Tornasol e o manteñen refén na súa embaixada de Rolle, Tintín e Haddock intentan rescatalo, pero durante o intento é capturado por axentes sildavos que escapan en avión ata o seu país. Na mañá seguinte, Tintín e Haddock entéranse que un avión de caza bordurio interceptou o avión sildavo e capturaron a Tornasol, polo que agora está detido en Borduria. Viaxan á capital de Borduria, Szohôd, coa intención de rescatalo. [3]

Na cidade, son acompañados ó seu hotel por axentes da policía secreta borduria, por orde do xefe da policía o coronel Sponsz para supervisar ó dúo. Conscientes de que están sendo controlados, Tintín e Haddock escapan do hotel e escóndense no teatro da ópera, onde Bianca Castafiore está actuando. Cando a policía vai buscalos, escóndese no armario de Castafiore. Cando Sponsz chega a visitar Castafiore no seu camerino, Tintín é capaz de roubarlle documentos do peto do seu abrigo que asegurarán a liberación de Tornasol da fortaleza de Bakhine. Despois de disfrazarse de funcionarios da Cruz Vermella, Tintín e Haddock conseguen sacar a Tornasol de prisión e fuxir con el de Borduria nun tanque. De volta aocastelo de Moulinsart, atópanse que Serafín Lampión trasladara alí a súa familia. Mentres tanto, Tornasol revela que se esqueceu levar os seus planos do dispositivo de ultrasóns con el a Xenebra, e que os deixara na casa todo o tempo, anuncia a súa intención de destruír os planos para que non se poidan usar para crear unha arma. [4] Haddock acende a súa cachimba coa intención de fumala, pero Tornasol úsaa para queimar os planos. A rabia de Haddock debido a que os planos literalmente se queiman na súa cara provocan que o xordo de Tornasol crea oír que Haddock ten escarlatina. Tornasol transmite isto a Lampión, que traslada á súa familia fóra do Moulinsart para evitar a contaxiosa enfermidade.

Lombo da edición en galego.

Nesta historia volve reflectirse a tensión e rivalidade existentes entre Sildavia e Borduria, como reflexo da situación vivida entre os bloques comunista e capitalista nesa época.

Historia

Antecedentes

Un tanque soviético destruído na Revolución húngara de 1956, un dos momentos fundamentais da guerra fría

Como reflexo das tensións da guerra fría, O caso Tornasol publicouse nun momento no que os thrilleres de espionaxe eran populares en Francia e Bélxica. [5] [6] O caso Tornasol marcou o regreso ao formato de álbum único que persistiría durante o resto de As aventuras de Tintín. [7] O volume comezou a súa publicación na revista Tintín en decembro de 1954. [7] Antes de traballar no libro, Hergé fixo bosquexos a lapis, posteriormente traballou os debuxos e o texto con tinta. Co desenvolvemento do seu propio estudio, seleccionou o mellor bosquexo de varias versións e rastreouno na páxina que estaba creando. [7]

En O caso Tornasol Hergé presentou a Serafín Lampión, un vendedor de seguros belga, que apareceu en todas as aventuras posteriores coa excepción de Tintín no Tíbet. [8] Serafín Lampión concibiuse como o "clásico laretas", que proporciona alivio cómico ao molestar repetidamente ao capitán Haddock e invitándose a Moulinsart. [9] Para o nome, Séraphin Lampion na versión orixinal francesa, Hergé elixiu inicialmente Crampon, que deriva da expresión francesa "Que crampon!" (Galego: "Que Sambesuga!"), Pero ao final preferiu o menos explícito e sonoro duro Lampión. [10] A compañía de seguros Lampión era Assurances Mondass, que na tradución ao galego se converteu na compañía "Seguros Mocas".

Este volume tamén presentoua a Carnizaría Sanzote (orixinalmente Sanzot do francés sans os ("sen ósos")) [11] e ó xefe da policía secreta borduria o coronel Sponsz, cuxo nome deriva do termo dialectal de Bruxelas para esponxa (éponge en francés). [12] Hergé usou o seu irmán, Paul Remi, como modelo para Sponsz, aínda que tamén foi influenciado pola imaxe do cineasta austríaco Erich von Stroheim. [12]

Influencias

O Hotel Cornavin en Xenebra, onde se hospeda Tornasol, e Tintín e Haddock están a buscalo.

Unha influencia clave na trama de O caso Tornasol foi un artigo que Hergé lera nun número de febreiro de 1954 do semanario belga La Face à Main, informando de que houbera un número de incidentes ao longo da estrada de Portsmouth a Londres no sur de Inglaterra nos que os parabrisas dos automóbiles romperon espontaneamente. O autor do artigo suxería que puido ser causado por experimentos realizados nunha instalación secreta próxima. [13] Para desenvolver esta trama aínda máis, Hergé consultou ao profesor Armand Delsemme, un astrofísico en Liège. [14]

A representación de Hergé de Suíza evitou repetir clichés nacionais, en vez de buscar un alto nivel de realismo. [15] Hergé solicitou que Jean Dupont, o editor de L'Écho illustré, a revista na que As aventuras de Tintín serializouse en Suíza, que lle enviara documentación sobre ferrocarrís suízos para poder debuxalos. [16] Tamén solicitou ó seu amigo suízo Charly Fornora que lle enviara unha botella de viño de Valais, para usala de modelo para deseñar. [16] Hergé viaxou posteriormente a Suíza en persoa para producir bosquexos precisos de escenas arredor de Xenebra, que logo podería incorporar á historia. Estes incluíron o Aeroporto Internacional de Xenebra Cointrin, a estación de ferrocarril Genève-Cornavin, e o Hotel Cornavin, [a] así como a estrada a Cervens e a casa de Topolino en Nyon. [19] A pesar deste realismo, cometéronse varios erros menores na representación de Xenebra de Hergé. [20]

A bandeira de ficción creada para a ditadura de Kûrvi-Tasch

A representación de Hergé de Borduria baseouse nos países do Bloque Oriental. [6] A súa forza policial tivo como modelo o KGB soviético. [6] Hergé nomeou o líder político de Borduria como Plekszy-Gladz, un xogo da palabras con Plexiglas, aínda que os tradutores ingleses o rebautizaron Kûrvi-Tasch ("mostacho curvo"), unha referencia ao feito de que o bigote curvo do líder, inspirado no do líder soviético Joseph Stalin, era un símbolo destacado en Borduria. [21] Como evidencia da exactitude da representación de Hergé dunha cidade do Bloque Oriental, Farr destacou que Kûrvi-Tasch Platz de Borduria se asemellaba estreitamente a Platz der Republik de Berlín Oriental [Verificar credibilidade], que completouse na década de 1 970. [17] Todos os mobles da sede da policía bordurie extraíronse dos atopados nas dependencias dos Studios Hergé.[22]

A idea dunha arma sónica era uha idea sen éxito dos científicos alemáns baixo o control de Albert Speer durante a segunda guerra mundial.[23] Un libro que Tintín examina na casa do profesor Topolino, Investigación alemá na segunda guerra mundial de Leslie E. Simon, xeneral xubilado do Exército dos Estados Unidos de América existiu realmente e publicouse en 1947. Na viñeta, Hergé conservou o título en inglés do libro en vez de traducilo ao francés, aínda que modificou o deseño da portada do libro, eliminando unha destacada esvástica. [24] A inclusión do libro é unha das poucas cousas que fai algunha referencia á segunda guerra mundial dentro de As aventuras de Tintín. [6]

Portada real do libro German Research in World War II por Leslie E. Simon que aparece na banda deseñada.

A decisión de Hergé de chamar a un personaxe Topolino foi unha referencia a Walt Disney, cuxo personaxe Mickey Mouse é coñecido como Topolino en Italia.[25] Hergé incluíu unha referencia ao seu amigo e compañeiro, o ex cantante de ópera Edgar P. Jacobs, no relato engadindo unha figura chamada Jacobini nun pster dunha actuación na ópera xunto a Castafiore. [26] Tamén inseriu un cameo de si mesmo como reporteiro na escena final da historia. [26]

Publicación

O caso tornasol comezou a serializarse na edición de "Nadal da revista Tintín o 22 de decembro de 1954 e continuou aparecendo nas páxinas da publicación ata o 22 de febreiro de 1956. [27] Sería a primeira de As aventuras de Tintín en serializado sen interrupción desde O tesouro de Rackham o Roxo (1944). [28] A serialización comezou na edición francesa de Tintín en febreiro de 1955. [8] Publicouse posteriormente en forma de álbum como L'Affaire Tournesol por Casterman en 1956. [8] Para este volume Hergé deseñara unha portada, inicialmente, simplemente mostraba a Tintín e Haddock escondendo a Tornasol dos soldados bordurios, pero despois engadiu un vidro amarelo esnaquizado ao redor dos bordos da imaxe para lograr un efecto dramático. [18]

Notas

  1. A habitación do Hotel Cornavin no que se aloxa Tornasol (habitación 122, cuarto andar) non existía. A dirección do hotel envioulle despois a Hergé unha carta explicando que non era posible aloxarse ​​na habitación do profesor. [17] En resposta ao número de cartas recibidas dirixidas ao profesor Tornasol, a dirección do hotel posteriormente colocou unha placa para a habitación 122. [18]
Referencias
  1. [https://web.archive.org/web/20200602104105/http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=1792&tipotra=1 Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Arquivado 02 de xuño de 2020 en Wayback Machine. Ficha de O caso Tornasol] na Biblioteca de tradución galega.
  2. Hergé 1960, pp. 1–27.
  3. Hergé 1960, pp. 28-43.
  4. Hergé 1960, pp. 44–62.
  5. Peeters 1989, p. 100; Farr 2001, p. 145; Responsable & Profesor 2002, p. 68.
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 Lofficier & Lofficier 2002, p. 68.
  7. 7,0 7,1 7,2 Farr 2001, p. 145.
  8. 8,0 8,1 8,2 Lofficier & Lofficier 2002, p. 67.
  9. Farr 2001, p. 148.
  10. Thompson 1991, p. 158; Farr 2007, p. 98.
  11. Thompson 1991, p. 158; Farr 2001, p. 149; Lofficier & Lofficier 2002, p. 67.
  12. 12,0 12,1 Thompson 1991, p. 159; Farr 2001, p. 148.
  13. Peeters 2012, pp. 250–251.
  14. Assouline 2009, p. 176; Peeters 2012, p. 55.
  15. Thompson 1991, p. 160.
  16. 16,0 16,1 Goddin 2011, p. 56.
  17. 17,0 17,1 Farr 2001, p. 146.
  18. 18,0 18,1 Assouline 2009, p. 176.
  19. Thompson 1991, p. 152; Farr 2001, pp. 145–146; Lofficier & Lofficier 2002, p. 69; Peeters 2012, p. 252.
  20. Goddin 2011, p. 60.
  21. Farr 2001, p. 146; Lofficier & Lofficier 2002, p. 68.
  22. Goddin 2011, p. 71.
  23. Thompson 1991, p. 159; Farr 2001, p. 145.
  24. Farr 2001, p. 145; Lofficier & Lofficier 2002, p. 68.
  25. Farr 2001, p. 145; Assouline 2009, p. 175.
  26. 26,0 26,1 Farr 2001, p. 149.
  27. Lofficier & Lofficier 2002, p. 67; Peeters 2012, p. 250, 253.
  28. Peeters 2012, p. 253.

Véxase tamén

Bibliografía

Outros artigos

Ligazóns externas

Read other articles:

Koin mata uang Lev Lev (Bulgaria: лев) merupakan sebuah mata uang resmi negara Bulgaria sejak tahun 1881. Mata uang ini setiap satuannya terbagi menjadi 100 stotinka. Mata uang ini terbagi menjadi 2, 5, 10, 20, 50, 100 leva. Lihat pula Perekonomian Bulgaria Pranala luar Katalog dan Galeri uang kertas di Bulgaria Currency in Bulgaria Diarsipkan 2008-01-26 di Wayback Machine., from Bulgarian-Guide.com Bulgarian Banknotes Artikel bertopik ekonomi ini adalah sebuah rintisan. Anda dapat membant...

 

City in California, United States This article's use of external links may not follow Wikipedia's policies or guidelines. Please improve this article by removing excessive or inappropriate external links, and converting useful links where appropriate into footnote references. (April 2023) (Learn how and when to remove this template message) City in California, United StatesMartinez, CaliforniaCity Clockwise: Contra Costa County Courthouse; Carquinez Strait Regional Shoreline; Contra Costa Hal...

 

New York City Subway station in Brooklyn New York City Subway station in Brooklyn, New York Sheepshead Bay ​ New York City Subway station (rapid transit)Station statisticsAddressSheepshead Bay Road & East 16th StreetBrooklyn, NYBoroughBrooklynLocaleSheepshead BayCoordinates40°35′14″N 73°57′12″W / 40.587168°N 73.953266°W / 40.587168; -73.953266DivisionB (BMT)[1]LineBMT Brighton LineServices   B  (weekday rush hours,...

Сибирский горный козёл Научная классификация Домен:ЭукариотыЦарство:ЖивотныеПодцарство:ЭуметазоиБез ранга:Двусторонне-симметричныеБез ранга:ВторичноротыеТип:ХордовыеПодтип:ПозвоночныеИнфратип:ЧелюстноротыеНадкласс:ЧетвероногиеКлада:АмниотыКлада:СинапсидыКла�...

 

Spiral galaxy in the constellation Cetus NGC 874DECam image of NGC 874Observation data (J2000 epoch)ConstellationCetusRight ascension02h 16m 02.06183s[1]Declination−23° 18′ 21.7259″[1]Heliocentric radial velocity12060[2] km/sDistance571.5 ± 40.1 Mly (175.22 ± 12.28 Mpc)[3]CharacteristicsTypeSab? pec[4]Other designationsESO 478-18, GSC 06433-01732, PGC 8663[5] NGC 874 is a spiral g...

 

Oklahoma Court of Civil AppealsEstablished1970JurisdictionOklahomaComposition methodIntermediate appellate courtAuthorized byState legislatureAppeals fromOklahoma Supreme CourtNumber of positions12WebsiteOklahoma Court of Civil Appeals Intermediate appellate court of Oklahoma Politics of Oklahoma Constitution United States Constitution Oklahoma Constitution Impeachment in Oklahoma Executive Government Governor: Kevin Stitt (R) Lieutenant Governor: Matt Pinnell (R) Secretary of State: Brian Bi...

For the novel, see An Outcast of the Islands. 1952 British filmOutcast of the Islandsoriginal movie posterDirected byCarol ReedScreenplay byWilliam FairchildBased onAn Outcast of the Islands1896 novelby Joseph ConradProduced byCarol Reed[1]StarringTrevor HowardRalph RichardsonRobert MorleyWendy HillerCinematographyEdward ScaifeJohn WilcoxEdited byBert BatesMusic byBrian EasdaleColor processBlack and whiteProductioncompanyLondon Film ProductionsDistributed byBritish Lion Films Corporat...

 

Daily newspaper in Pittsburgh, Pennsylvania Trib Total MediaThe March 1, 2012 front page of the Pittsburgh Tribune-ReviewTypeDaily newspaperFormatBroadsheetOwner(s)Tribune-Review Publishing CompanyPublisherRichard Mellon ScaifeFounded1811 (In 1992 became metro-wide)Headquarters503 Martindale St.3rd FloorPittsburgh, PA 15212United StatesCirculation187,875 Daily202,181 Sunday (as of 2011)[1]Websitetriblive.com The Pittsburgh Tribune-Review, also known as the Trib, is the second-larg...

 

Lynn Whitfield nel 2014 Lynn Whitfield, nata Lynn Butler-Smith (Baton Rouge, 8 febbraio 1953), è un'attrice statunitense. Indice 1 Biografia 2 Filmografia parziale 2.1 Cinema 2.2 Televisione 3 Doppiatrici italiane 4 Altri progetti 5 Collegamenti esterni Biografia Figlia di Jean Butler, segretaria, e Valerian Smith, dentista, ha conseguito gli studi presso Howard University. Il padre scopre il talento recitativo della figlia dopo averla vista in alcuni spettacoli nei teatri di Baton Rouge, su...

Bjni, Armenia Bjni (bahasa Armenia: Բժնի) adalah kota yang terletak di provinsi Kotayk, Armenia. Di kota ini terdapat benteng Bjni milik keluarga Pahlavuni. Di kota ini juga terdapat banyak gereja. Pranala luar Church of Holy Virgin in Bjni (armenica.org) Church of St Sarkis in Bjni (armenica.org) 3D model of Church of St Sarkis in Bjni[pranala nonaktif permanen] lbsKota di Armenia Abovyan · Agarak · Akhtala · Alaverdi · Aparan ...

 

Herbert Flam Nazionalità  Stati Uniti Tennis Termine carriera 1963 Carriera Singolare1 Vittorie/sconfitte 80-27 Titoli vinti Miglior ranking Risultati nei tornei del Grande Slam  Australian Open SF (1956)  Roland Garros F (1957)  Wimbledon SF (1951, 1952)  US Open F (1950) Doppio1 Vittorie/sconfitte Titoli vinti Miglior ranking Risultati nei tornei del Grande Slam  Australian Open QF (1956)  Roland Garros  Wimbledon QF (1955)  US Open Doppio mist...

 

Russian mathematician This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Boris Galerkin – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (July 2020) (Learn how and when to remove this message) This article needs editing to comply with Wikipedia's Manual of Style. Please help improve the content. (February 2024) (L...

Kings DomainGovernment House in the south-east corner of Kings DomainTypePublic ParkLocationMelbourne, AustraliaCoordinates37°49′33″S 144°58′27″E / 37.82583°S 144.97417°E / -37.82583; 144.97417Area36 hectaresOpened1854StatusOpenPathsSealedTerrainUndulating hills, RiverbankWaterYarra RiverVegetationAustralian Native, Lawns, Non-native traditional gardensConnecting transportTram, Bus, CarLandmarksYarra River, Sidney Myer Music Bowl, Shrine of Remembrance, Go...

 

У этого термина существуют и другие значения, см. Благовещенский район. район[1] / муниципальный район[2]Благовещенский район 52°50′00″ с. ш. 79°52′00″ в. д.HGЯO Страна  Россия Входит в Алтайский край Адм. центр Благовещенка Глава администрации района Гинц А�...

 

Questa voce sull'argomento stagioni delle società calcistiche italiane è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Voce principale: Associazione Sportiva Dilettanti Carbonia Calcio. Gruppo Sportivo CarbosardaStagione 1954-1955Sport calcio Squadra Carbosarda Allenatore Stefano Perati Presidente Dante Taddei Serie C10º posto. Maggiori presenzeCampionato: Bicicli, Zoboli (34) Miglior marcatoreC...

ثقافة — جغرافيا — التاريخ — علوم — مجتمع — تقانة — رياضة قائمة البوابات بوابة تلفاز التلفاز أو التلفزيون هو جهاز اتصالات لبث و استقبال صور متحركة و صوت عن بعد. و قد اطلق الاصطلاح لكي يشمل كل نواحي البرامج و الإرسال. أول نظام تلفزيون تماثلي (Analogue) شبه ميكانيكي عرض في لندن ف�...

 

American politician (1854–1923) This article includes a list of references, related reading, or external links, but its sources remain unclear because it lacks inline citations. Please help improve this article by introducing more precise citations. (January 2024) (Learn how and when to remove this message)Charles F. GraingerGrainger, c. 191331st Mayor of LouisvilleIn office1901–1905Preceded byCharles P. WeaverSucceeded byPaul C. Barth Personal detailsBorn(1854-01-23)January 23, 185...

 

Mexican free software developer (born 1972) Miguel de IcazaBorn (1972-11-23) November 23, 1972 (age 51)Mexico City, MexicoCitizenshipMexicanOccupationSoftware developerTitleDistinguished EngineerSpouseLaura de IcazaWebsitetirania.org/blog Miguel de Icaza (born November 23, 1972)[1] is a Mexican programmer, best known for starting the GNOME, Mono, and Xamarin projects.[2] Biography Early years De Icaza was born in Mexico City and studied Mathematics at the National Autonom...

Eurovision Song Contest 2016Country ItalyNational selectionSelection processSanremo Music Festival 2016Selection date(s)Artist: 14 February 2016 Song: 14 March 2016Selected entrantFrancesca MichielinSelected songNo Degree of SeparationSelected songwriter(s)Federica AbbateFrancesca MichielinCheopeFabio GargiuloNorma Jean MartineFinals performanceFinal result16th, 124 pointsItaly in the Eurovision Song Contest ◄2015 • 2016 • 2017► Italy participated i...

 

Американский штат Луизиана подразделяется на 64 прихода (англ. parishes, фр. paroisses) подобно тому, как 48 других штатов подразделяются на округа. Другим подобным исключением является Аляска, которая вместо округов подразделяется на боро и районы переписи. 41 приход управляе�...