戴马利亚(Maria Jane Taylor) 福珍妮(Jennie Faulding Taylor)
父母
戴雅各 (James Taylor) 賀美亞(Amelia Hudson)
戴德生(1832年5月21日—1905年6月3日),原名詹姆斯·哈德森·泰勒(英語:James Hudson Taylor),英國基督新教公理宗來華傳教士,中國內地會(今日的「海外基督使團」)創辦人。戴德生在華51年。他創立的差會(傳道會)差派了超過800名傳教士及建立了125間學校[1],並在中國帶領一萬八千人歸信基督教,在十八省成立了三百多所由五百多位本地助理參與的傳教站(stations of work)[2]。
戴德生出生於英國約克郡巴恩斯利,父親戴雅各 (James Taylor)是藥劑師,一個衛理宗的平信徒宣教師(lay preacher),母親是賀美亞(Amelia Hudson)。戴德生年少時離棄了父母的基督教信仰,1849年他17歲時讀到一本傳教小冊後,決心歸信基督信仰,同年12月決定獻身為傳教士去中國傳教。此時他與愛德華·克倫寧醫生(Edward Cronin,首批往巴格達傳教的普利茅斯弟兄會傳教士之一)接觸。一般相信戴氏的「信心傳教原則」(faith mission principles,簡稱「信心原則」)是他跟弟兄會接觸時學會的。戴氏又商借並勤快地研讀了麥都思的《中國:她的現狀與展望》(China: Its State and Prospects),並同時開始學習中文、希臘文、希伯來文和拉丁文。
1857年3月(咸豐七年二月),戴德生接受乔治·慕勒的赞助和建议,前往浙江寧波,擔任帕克醫生(Dr William Parker)的助手,并建立“宁波差会”。在湖桥头(柳汀街)传教。湖桥头教堂后名怀德堂,原址在今月湖公园内,陆殿桥东。
在寧波,有個英國的艾迪绥(Mary Ann Aldersey)女士,開設第一所在中國的基督新教女子學校;台約爾牧師夫婦的遺孤戴宝丽娜(Burella Hunter Dyer, 1835年5月31日-1858年8月)和戴马利亚(Maria Jane Dyer, 1837年1月16日-1870年7月23日)姊妹二人在1853年(咸豐三年)来到中国宁波,幫助艾迪绥办学。1858年1月20日(咸豐七年十二月六日),戴德生在宁波与21歲的戴马利亚结婚。
1865年9月,戴德生参加苏格兰基督徒灵修大会,引用箴言24:11-12:“人被拉到死地,你要解救;人将被杀,你须拦阻”,向会众分享信息。10月,又在密尔美灵修大会(Mildmay Conference)上分发他的小冊子《中國屬靈需要的呼聲》,影响颇大。1865年10月,戴德生差派差曹雅直(George Stott)与范约翰范明德夫妇(John & Ann Stevenson)前往浙江宁波,与此前已在那里的宓道生夫妇(James & Martha Meadows,1862年,次年宓师母病故)、乐曼小姐(Jean Notman,1864年)、白克敌(白保罗,Stephan Paul Barchet)、江郎笔(甘比治,George Crombie)、施金娜(Anne Skinner)等5位男女宣教士会合,至此中国内地会已有8位传教先驱先行进入中国。
1866年,戴德生選取了倪来义夫妇(Lewis & Eliza Nicol)、童跟福(George Duncan)、路惠理(William David Rudland)、蔡文才(Josiah Alexander Jackson)、衛養生(James Williamson)、史洪道(John Robert Sell)、巴愛梅(Emily Blatchley)、福珍妮(Jennie Faulding)、包瑪莉(Mary Bowyer)、包玛丽(Mary Elizabeth Bausum)、班苏珊(Susan Barnes)、贝玛丽(Mary Bell)、夏安心(Louise Desgraz)、麦克莲(Jane McLean)、劳莉莎(Elisabeth Rose)等16名應征的男女宣教士,5月26日,戴德生夫婦帶著四個孩子,率同這16名宣教士,乘蘭茂爾(Lammermuir)號帆船離開英國,称为兰茂密尔团队(Lammermuir Party)。1866年10月 (同治五年九月) ,第一批內地會傳教士到達中國,他們選定的第一個傳教站是浙江省會杭州,以此為基地,迅速擴展到浙江許多城市,特別是南部的溫州。內地會在中國建立的第一所教堂——崇一堂位於杭州清泰街新巷,近年易地復建,是目前中國規模最大的禮拜堂。
1905年6月3日(光緒三十一年五月一日),戴德生在湖南長沙去世,何斯德(Dixon Host)接續了中國內地會總監。戴德生灵柩棺木运至镇江,埋葬在長江邊的牛皮坡洋人公墓,與原配妻子瑪莉亞和4個孩子合葬。碑文上寫著:A MAN IN CHRIST(他一生常在基督裡)。1931年戴存仁夫妇所立中文碑文下方则写着:“他虽然死了,却因信仍旧说话”。1966年文革破四旧时,公墓已經被毀,荡然无存,原址上建起民宅。戴德生墓碑由博物馆人员保存在由昔日鎮江英國領事館遺址改建的鎮江博物馆的角落里。1983年,戴绍曾去镇江找到戴德生墓碑,移至大西路福音堂存放。2013年,墓地原址进行小区开发,考古队完整发掘出戴德生夫妇墓地[5]。2014年4月15日,迁墓至新建的位于丹徒区九华山路的镇江宣德堂计划兴建中的钟楼地下室。[6],并将钟楼命名为德生楼。戴德生纪念馆德生楼尚在建造期间,戴德生墓碑也迁至宣德堂(2016年7月),一块在露天外面(在布料之下),另一块在此纪念堂的地下。2018年6月5日,戴德生纪念馆德生楼举行揭幕仪式。[7]
If I had a thousand pounds China should have it—if I had a thousand lives, China should have them. No! Not China, but Christ. Can we do too much for Him? Can we do enough for such a precious Saviour?
^Christian Literature Society for China. The China Mission Year Book. Shanghai: Christian Literature Society for China. 1911.外部链接存在于|title= (帮助) pp. 281-282
^Broomhall, Alfred James. Hudson Taylor & China's Open Century Volume One: Barbarians at the Gates. Hodder and Stoughton and Overseas Missionary Fellowship. [1982]. page needed