Le N barré est utilisé dans la notation atomique de Jöns Jacob Berzelius, utilisé à partir de 1827 au XIXe siècle, où les symboles avec une lettre initiale barrée représentent deux atomes, par exemple dans N et Ne pour deux atomes d’azote et deux atomes de néon[11],[12].
D. W. Arnott utilise la majuscule N barré pour représenter une consonne nasale homorganique dans une description du peul de 1970[15].
William Everett Welmers utilise le n barré pour transcrire une consonne nasale dentale voisée [n̪] dans la transcription du murle dans un ouvrage publié en 1974[16].
En 2005 et 2009, Frank Seidel utilise le n barré ‹ n ›, ainsi que le m barré ‹ m ›, le ŋ barré ‹ ŋ › et le ɱ barré ‹ ɱ ›, dans la transcription de langues bantoues de la Bande de Caprivi[22],[23].
En 2006, Hank Nater utilise le n barré dans la transcription du tahltan pour représenter la consonne nasale alvéolaire dévoisée [n̥][24].
Représentation informatique
Le n barré n’a pas de représentation informatique standardisée. Il peut être présenté à l’aide de formatage sur la lettre N ‹ N, n › ou en combinant la lettre N avec une diacritique barre courte couvrante ‹ N̵, n̵ › ou un diacritique barre longue couvrante ‹ N̶, n̶ ›.
(en) Trevor Reginald Allin, A grammar of Resígaro, Horsleys Green, England, Summer Institute of Linguistics, (lire en ligne)
(es) Trevor Reginald Allin, Vocabulario resígaro, Yarinacocha, Instituto Lingüístico de Verano, coll. « Documento de Trabajo » (no 16), (lire en ligne)
(en) D. W. Arnott Arnott, The nominal and verbal system of Fula, (lire en ligne)
(de) Jöns Jacob Berzelius, Atomgewichts-Tabellen: Besonderer Abdruck aus Berzelius Lehrbuch der Chemie (3), (lire en ligne)
(da) Franz Blatt et C. A. Christensen, Corpus Diplomatum Regni Danici, vol. 2 : Pl. 1-122, 1135-1273, København, Einar Munksgaard, (lire en ligne)
(da) Johannes Brøndum-Nielsen, Gammeldansk grammatik i sproghistorisk fremstilling, vol. 1 : Inledning, Tekstkildernes lydbetegnelse, Vokalisme, J. H. Schutz,
(da) Johannes Brøndum-Nielsen, Gammeldansk grammatik i sproghistorisk fremstilling, vol. 2 : Konsonantisme, J. H. Schutz,
(da) Johannes Brøndum-Nielsen, « Studier i dansk lydhistorie », Acta philologica scandinavica, vol. 2, no 1, 1927-1928, p. 150-185 (lire en ligne)
René Cagnat, Cours d’épigraphie latine, Paris, Fontemoing, , 3e éd. (lire en ligne)
(en) Rena Crook, Leanne Hinton et Nancy Stenson, « Literacy and Linguistics: the Havasupai writing system », dans James E. Redden, Proceedings of the 1976 Hokan-Yuman Languages Workshop, held at University of California, San Diego, June 21-23, 1976., Southern Illinois University at Carbondale, coll. « University Museum Studies » (no 11), (lire en ligne), p. 1-16
(da) Kristian Hald, « Dansk sprogstof i sjallandske diplomer fra det 13. ärhundrede », dans Stednavneudvalget, Ti afhandlinger udgivet i anledning af Stednavneudvalgets 50 års jubilaeum, København, G.E.C. Gad, coll. « Navnestudier udgivet af Stednavneudvalget » (no 2), , 149-162 p.
(de) Einar Haugen, Die Scandinavischen Sprachen, Hamburg, Helmut Buske Verlag, (ISBN3-87118-551-5)
(la) Ernst W.E. Hübner, Exempla Scripturae Epigraphicae Latinae, Berlin, Reimer, (lire en ligne)
(en) Johan Erik Jorpes (trad. Barbara Steele), Jac. Berzelius – his life and work, Stockholm, Almqvist & Wiksell, (réimpr. University of California Press, Berkeley, 1970), 156 p. (ISBN0520016289)
(sk) Ábel Kráľ, Pravidlá slovenskej výslovnosti, Slovenské pedagogické nakladateľstvo,
Pierre-Bernard Lafont, Prières jarai, Paris, École française d’Extrème-Orient, coll. « Publications de l’École Française d’Extrême-Orient, Collection de textes et documents sur l’Indochine » (no 8),
Pierre-Bernard Lafont et Nguyễn Văn Trọng (pour le viêtnamien), Lexique jarai, français, viêtnamien, parler de la province de Plei Ku, Paris, École française d’Extrème-Orient, coll. « Publications de l’École française d’Extrème-Orient » (no 63),
(en) Hank Nater, « Athabascan verb stem structure: Tahltan », dans Grażyna J. Rowicka et Eithne B. Carlin, What’s in a verb? Studies in the verbal morphology of the languages of the Americas, LOT, coll. « LOT Occasional Series, volume 5 », , 53-72 p. (ISBN90-76864-94-2, lire en ligne)
(cs) Radoslav Pavlík, Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda, vol. 55, , 87-109 p. (lire en ligne), chap. 2
(sk) Radoslav Pavlík, « Návrh medzinárodnej fonetickej transkripcie spisovnej slovenčiny », Slovak Speach, vol. 73, no 6, , p. 321-332 (lire en ligne)
(sk) Jana Pekarovičová, Ľudmila Žigová, Michaela Palcútová et Jozef Štefánik, Selovenčina pre cudzincov praktická fonetická príručka, Bratislava, Studia Academica Slovaca, (lire en ligne)
(en) Frank Seidel, « The Bantu languages of the Eastern Caprivi: A dialectometrical analysis and its historical and sociolinguistic implications », South African Journal of African Languages, vol. 25, no 4, (lire en ligne)
(en) Frank Seidel, « Layered language genesis in the ‘catch basin’ of the Linyanti and Okavango swamps: The case of Yeyi », Sprache und Geschichte in Afrika, no 20, , p. 231-264 (lire en ligne)
(sk) Ľuba Sičáková, Fonetika a fonológia pre elementaristov, (lire en ligne)
(da) Peter Skautrup, Det danske sprogs historie, vol. 1, Gyldendalske boghandel,
(en) William Everett Welmers, African language structures, Berkeley, University of California Press, (lire en ligne)