After Tolkien's death, his son Christopher published a series of works based on his father's extensive notes and unpublished manuscripts, including The Silmarillion. These, together with The Hobbit and The Lord of the Rings, form a connected body of tales, poems, fictional histories, invented languages, and literary essays about a fantasy world called Arda and, within it, Middle-earth. Between 1951 and 1955, Tolkien applied the term legendarium to the larger part of these writings.
While many other authors had published works of fantasy before Tolkien, the tremendous success of The Hobbit and The Lord of the Rings ignited a profound interest in the fantasy genre and ultimately precipitated an avalanche of new fantasy books and authors. As a result, he has been popularly identified as the "father" of modern fantasy literature and is widely regarded as one of the most influential authors of all time.
Tolkien was English, and thought of himself as such.[3][T 1]
His immediate paternal ancestors were middle-class craftsmen who made and sold clocks, watches and pianos in London and Birmingham. The Tolkien family originated in the East Prussian town of Kreuzburg near Königsberg, which had been founded during the medieval German eastward expansion, where his earliest-known paternal ancestor, Michel Tolkien, was born around 1620.[4]
Michel's son Christianus Tolkien (1663–1746) was a wealthy miller in Kreuzburg.[4] His son, Christian Tolkien (1706–1791), moved from Kreuzburg to nearby Danzig, and his two sons Daniel Gottlieb Tolkien (1747–1813) and Johann (later known as John) Benjamin Tolkien (1752–1819) emigrated to London in the 1770s and became the ancestors of the English family; the younger brother was J. R. R. Tolkien's second great-grandfather.[4]
In 1792, John Benjamin Tolkien and William Gravell took over the Erdley Norton manufacture in London, which from then on sold clocks and watches under the name Gravell & Tolkien. Daniel Gottlieb obtained British citizenship in 1794, but John Benjamin apparently never became a British citizen. Other German relatives joined the two brothers in London. Several people with the surname Tolkien or similar spelling, some of them members of the same family as J. R. R. Tolkien, live in northern Germany, but most of them are descendants of people who evacuated East Prussia in 1945, at the end of World War II.[5][4][6]
According to Ryszard Derdziński, the surname Tolkien is of Low Prussian origin and probably means "son/descendant of Tolk".[5][4] Tolkien mistakenly believed his surname derived from the German word tollkühn, meaning "foolhardy",[7] and jokingly inserted himself as a "cameo" into The Notion Club Papers under the literally translated name Rashbold.[8] However, Derdziński has demonstrated this to be a false etymology. While J. R. R. Tolkien was aware of his family's German origin, his knowledge of the family's history was limited because he was "early isolated from the family of his prematurely deceased father".[5][4]
Childhood
John Ronald Reuel Tolkien was born on 3 January 1892 in Bloemfontein in the Orange Free State (later annexed by the British Empire; now Free State Province in the Republic of South Africa), to Arthur Reuel Tolkien (1857–1896), an English bank manager, and his wife Mabel, née Suffield (1870–1904). The couple had left England when Arthur was promoted to head the Bloemfontein office of the British bank for which he worked. Tolkien had one sibling, his younger brother, Hilary Arthur Reuel Tolkien, who was born on 17 February 1894.[9]
As a child, Tolkien was bitten by a large baboon spider in the garden, an event some believe to have been later echoed in his stories, although he admitted no actual memory of the event as an adult. In an earlier incident from Tolkien's infancy, a young family servant took the baby to his homestead, returning him the next morning.[10]
When he was three, he went to England with his mother and brother on what was intended to be a lengthy family visit. His father, however, died in South Africa of rheumatic fever before he could join them.[11] This left the family without an income, so Tolkien's mother took him to live with her parents in Kings Heath,[12] Birmingham. Soon after, in 1896, they moved to Sarehole (now in Hall Green), then a Worcestershire village, later annexed to Birmingham.[13] He enjoyed exploring Sarehole Mill and Moseley Bog and the Clent, Lickey and Malvern Hills, which would later inspire scenes in his books, along with nearby towns and villages such as Bromsgrove, Alcester, and Alvechurch and places such as his aunt Jane's farm Bag End, the name of which he used in his fiction.[14]
Mabel Tolkien taught her two children at home. Ronald, as he was known in the family, was a keen pupil.[15] She taught him a great deal of botany and awakened in him the enjoyment of the look and feel of plants. Young Tolkien liked to draw landscapes and trees, but his favourite lessons were those concerning languages, and his mother taught him the rudiments of Latin very early.[16]
Tolkien could read by the age of four and could write fluently soon afterwards. His mother allowed him to read many books. He disliked Treasure Island and "The Pied Piper" and thought Alice's Adventures in Wonderland by Lewis Carroll was "amusing but disturbing". He liked stories about "Red Indians" (the term then used for Native Americans in adventure stories[17]) and works of fantasy by George MacDonald.[18] In addition, the "Fairy Books" of Andrew Lang were particularly important to him and their influence is apparent in some of his later writings.[19]
Mabel Tolkien was received into the Roman Catholic Church in 1900 despite vehement protests by her Baptist family,[20] which stopped all financial assistance to her. In 1904, when J. R. R. Tolkien was 12, his mother died of acute diabetes at Fern Cottage in Rednal, which she was renting. She was then about 34 years of age, about as old as a person with diabetes mellitus type 1 could survive without treatment—insulin would not be discovered until 1921, two decades later. Nine years after her death, Tolkien wrote, "My own dear mother was a martyr indeed, and it is not to everybody that God grants so easy a way to his great gifts as he did to Hilary and myself, giving us a mother who killed herself with labour and trouble to ensure us keeping the faith."[20]
Before her death, Mabel Tolkien had assigned the guardianship of her sons to her close friend, Father Francis Xavier Morgan of the Birmingham Oratory, who was assigned to bring them up as good Catholics.[21] In a 1965 letter to his son Michael, Tolkien recalled the influence of the man whom he always called "Father Francis": "He was an upper-class Welsh-Spaniard Tory, and seemed to some just a pottering old gossip. He was—and he was not. I first learned charity and forgiveness from him; and in the light of it pierced even the 'liberal' darkness out of which I came, knowing more about 'Bloody Mary' than the Mother of Jesus—who was never mentioned except as an object of wicked worship by the Romanists."[T 2] After his mother's death, Tolkien grew up in the Edgbaston area of Birmingham and attended King Edward's School, Birmingham, and later St Philip's School. In 1903, he won a Foundation Scholarship and returned to King Edward's.[22]
Youth
While in his early teens, Tolkien had his first encounter with a constructed language, Animalic, an invention of his cousins, Mary and Marjorie Incledon. At that time, he was studying Latin and Anglo-Saxon. Their interest in Animalic soon died away, but Mary and others, including Tolkien himself, invented a new and more complex language called Nevbosh. The next constructed language he came to work with, Naffarin, would be his own creation.[24][25] Tolkien learned Esperanto some time before 1909. Around 10 June 1909 he composed "The Book of the Foxrook", a sixteen-page notebook, where the "earliest example of one of his invented alphabets" appears.[26] Short texts in this notebook are written in Esperanto.[27]
In 1911, while they were at King Edward's School, Tolkien and three friends, Rob Gilson, Geoffrey Bache Smith, and Christopher Wiseman, formed a semi-secret society they called the T.C.B.S. The initials stood for Tea Club and Barrovian Society, alluding to their fondness for drinking tea in Barrow's Stores near the school and, secretly, in the school library.[28][29] After leaving school, the members stayed in touch and, in December 1914, they held a council in London at Wiseman's home. For Tolkien, the result of this meeting was a strong dedication to writing poetry.[30]
In 1911, Tolkien went on a summer holiday in Switzerland, a trip that he recollected vividly in a 1968 letter,[T 3] noting that Bilbo's journey across the Misty Mountains ("including the glissade down the slithering stones into the pine woods") is directly based on his adventures as their party of 12 hiked from Interlaken to Lauterbrunnen and on to camp in the moraines beyond Mürren. Fifty-seven years later, Tolkien remembered his regret at leaving the view of the eternal snows of Jungfrau and Silberhorn, "the Silvertine (Celebdil) of my dreams". They went across the Kleine Scheidegg to Grindelwald and on across the Grosse Scheidegg to Meiringen. They continued across the Grimsel Pass, through the upper Valais to Brig and on to the Aletsch glacier and Zermatt.[31]
In October of the same year, Tolkien began studying at Exeter College, Oxford. He initially read classics but changed his course in 1913 to English language and literature, graduating in 1915 with first-class honours.[32] Among his tutors at Oxford was Joseph Wright, whose Primer of the Gothic Language had inspired Tolkien as a schoolboy.[33]
Courtship and marriage
At the age of 16, Tolkien met Edith Mary Bratt, who was three years his senior, when he and his brother Hilary moved into the boarding house where she lived in Duchess Road, Edgbaston. According to Humphrey Carpenter, "Edith and Ronald took to frequenting Birmingham teashops, especially one which had a balcony overlooking the pavement. There they would sit and throw sugarlumps into the hats of passers-by, moving to the next table when the sugar bowl was empty. ... With two people of their personalities and in their position, romance was bound to flourish. Both were orphans in need of affection, and they found that they could give it to each other. During the summer of 1909, they decided that they were in love."[34]
His guardian, Father Morgan, considered it "altogether unfortunate"[T 4] that his surrogate son was romantically involved with an older, Protestant woman; Tolkien wrote that the combined tensions contributed to his having "muffed [his] exams".[T 4] Morgan prohibited him from meeting, talking to, or even corresponding with Edith until he was 21. Tolkien obeyed this prohibition to the letter,[35] with one notable early exception, over which Father Morgan threatened to cut short his university career if he did not stop.[36]
On the evening of his 21st birthday, Tolkien wrote to Edith, who was living with family friend C. H. Jessop at Cheltenham. He declared that he had never ceased to love her, and asked her to marry him. Edith replied that she had already accepted the proposal of George Field, the brother of one of her closest school friends. But Edith said she had agreed to marry Field only because she felt "on the shelf" and had begun to doubt that Tolkien still cared for her. She explained that, because of Tolkien's letter, everything had changed.[37]
On 8 January 1913, Tolkien travelled by train to Cheltenham and was met on the platform by Edith. The two took a walk into the countryside, sat under a railway viaduct, and talked. By the end of the day, Edith had agreed to accept Tolkien's proposal. She wrote to Field and returned her engagement ring. Field was "dreadfully upset at first", and the Field family was "insulted and angry".[37] Upon learning of Edith's new plans, Jessop wrote to her guardian, "I have nothing to say against Tolkien, he is a cultured gentleman, but his prospects are poor in the extreme, and when he will be in a position to marry I cannot imagine. Had he adopted a profession it would have been different."[38]
Following their engagement, Edith reluctantly announced that she was converting to Catholicism at Tolkien's insistence. Jessop, "like many others of his age and class ... strongly anti-Catholic", was infuriated, and he ordered Edith to find other lodgings.[39]
Edith Bratt and Ronald Tolkien were formally engaged at Birmingham in January 1913, and married at St Mary Immaculate Catholic Church at Warwick, on 22 March 1916.[40] In his 1941 letter to Michael, Tolkien expressed admiration for his wife's willingness to marry a man with no job, little money, and no prospects except the likelihood of being killed in the Great War.[T 4]
First World War
In August 1914, Britain entered the First World War. Tolkien's relatives were shocked when he elected not to volunteer immediately for the British Army. In a 1941 letter to his son Michael, Tolkien recalled: "In those days chaps joined up, or were scorned publicly. It was a nasty cleft to be in for a young man with too much imagination and little physical courage."[T 4] Instead, Tolkien, "endured the obloquy",[T 4] and entered a programme by which he delayed enlistment until completing his degree. By the time he passed his finals in July 1915, Tolkien recalled that the hints were "becoming outspoken from relatives".[T 4] He was commissioned as a temporary second lieutenant in the Lancashire Fusiliers on 15 July 1915.[41][42] He trained with the 13th (Reserve) Battalion on Cannock Chase, Rugeley Camp near to Rugeley, Staffordshire, for 11 months. In a letter to Edith, Tolkien complained: "Gentlemen are rare among the superiors, and even human beings rare indeed."[43] Following their wedding, Lieutenant and Mrs. Tolkien took up lodgings near the training camp.[41] On 2 June 1916, Tolkien received a telegram summoning him to Folkestone for posting to France. The Tolkiens spent the night before his departure in a room at the Plough & Harrow Hotel in Edgbaston, Birmingham.[44] He later wrote: "Junior officers were being killed off, a dozen a minute. Parting from my wife then ... it was like a death."[45]
France
On 5 June 1916, Tolkien boarded a troop transport for an overnight voyage to Calais. Like other soldiers arriving for the first time, he was sent to the British Expeditionary Force's base depot at Étaples. On 7 June, he was informed that he had been assigned as a signals officer to the 11th (Service) Battalion, Lancashire Fusiliers. The battalion was part of the 74th Brigade, 25th Division. While waiting to be summoned to his unit, Tolkien sank into boredom. To pass the time, he composed a poem titled The Lonely Isle, which was inspired by his feelings during the sea crossing to Calais. To evade the British Army's postal censorship, he developed a code of dots by which Edith could track his movements.[46] He left Étaples on 27 June 1916 and joined his battalion at Rubempré, near Amiens.[47] He found himself commanding enlisted men who were drawn mainly from the mining, milling, and weaving towns of Lancashire.[48] According to John Garth, he "felt an affinity for these working class men", but military protocol prohibited friendships with "other ranks". Instead, he was required to "take charge of them, discipline them, train them, and probably censor their letters ... If possible, he was supposed to inspire their love and loyalty."[49] Tolkien later lamented, "The most improper job of any man ... is bossing other men. Not one in a million is fit for it, and least of all those who seek the opportunity."[49]
Battle of the Somme
Tolkien arrived at the Somme in early July 1916. In between terms behind the lines at Bouzincourt, he participated in the assaults on the Schwaben Redoubt and the Leipzig salient. Tolkien's time in combat was a terrible stress for Edith, who feared that every knock on the door might carry news of her husband's death. Edith could track her husband's movements on a map of the Western Front. The Reverend Mervyn S. Evers, Anglican chaplain to the Lancashire Fusiliers, recorded that Tolkien and his fellow officers were eaten by "hordes of lice" which found the Medical Officer's ointment merely "a kind of hors d'oeuvre and the little beggars went at their feast with renewed vigour."[50] On 27 October 1916, as his battalion attacked Regina Trench, Tolkien contracted trench fever, a disease carried by lice. He was invalided to England on 8 November 1916.[51]
According to his children John and Priscilla Tolkien, "In later years, he would occasionally talk of being at the front: of the horrors of the first German gas attack, of the utter exhaustion and ominous quiet after a bombardment, of the whining scream of the shells, and the endless marching, always on foot, through a devastated landscape, sometimes carrying the men's equipment as well as his own to encourage them to keep going. ... Some remarkable relics survive from that time: a trench map he drew himself; pencil-written orders to carry bombs to the 'fighting line.'"[52]
Many of his dearest school friends were killed in the war. Among their number were Rob Gilson of the Tea Club and Barrovian Society, who was killed on the first day of the Somme while leading his men in the assault on Beaumont Hamel. Fellow T.C.B.S. member Geoffrey Smith was killed during the battle, when a German artillery shell landed on a first-aid post. Tolkien's battalion was almost completely wiped out following his return to England.[53]
According to John Garth, Kitchener's Army, in which Tolkien served, at once marked existing social boundaries and counteracted the class system by throwing everyone into a desperate situation together. Tolkien was grateful, writing that it had taught him "a deep sympathy and feeling for the Tommy; especially the plain soldier from the agricultural counties".[54]
A weak and emaciated Tolkien spent the remainder of the war alternating between hospitals and garrison duties, being deemed medically unfit for general service.[55][56][57] During his recovery in a cottage in Little Haywood, Staffordshire, he began to work on what he called The Book of Lost Tales, beginning with The Fall of Gondolin. Lost Tales represented Tolkien's attempt to create a mythology for England, a project he would abandon without ever completing.[58] Throughout 1917 and 1918 his illness kept recurring, but he had recovered enough to do home service at various camps. It was at this time that Edith bore their first child, John Francis Reuel Tolkien. In a 1941 letter, Tolkien described his son John as "(conceived and carried during the starvation-year of 1917 and the great U-boat campaign) round about the Battle of Cambrai, when the end of the war seemed as far off as it does now".[T 4] Tolkien was promoted to the temporary rank of lieutenant on 6 January 1918.[59] When he was stationed at Kingston upon Hull, he and Edith went walking in the woods at nearby Roos, and Edith began to dance for him in a clearing among the flowering hemlock. After his wife's death in 1971, Tolkien remembered:[T 5]
I never called Edith Luthien—but she was the source of the story that in time became the chief part of the Silmarillion. It was first conceived in a small woodland glade filled with hemlocks[60] at Roos in Yorkshire (where I was for a brief time in command of an outpost of the Humber Garrison in 1917, and she was able to live with me for a while). In those days her hair was raven, her skin clear, her eyes brighter than you have seen them, and she could sing—and dance. But the story has gone crooked, & I am left, and I cannot plead before the inexorable Mandos.[T 5]
On 16 July 1919, Tolkien was taken off active service, at Fovant, on Salisbury Plain, with a temporary disability pension.[61] On 3 November 1920, Tolkien was demobilized and left the army, retaining his rank of lieutenant.[62]
Academic and writing career
After the end of World War I in 1918, Tolkien's first civilian job was at the Oxford English Dictionary, where he worked mainly on the history and etymology of words of Germanic origin beginning with the letter W.[63] In mid-1919, he began to tutor Oxford undergraduates privately, most importantly those of Lady Margaret Hall and St Hugh's College, given that the women's colleges were in great need of good teachers in their early years, and Tolkien as a married academic (then still not common) was considered suitable, as a bachelor don would not have been.[64]
In 1920, he took up a post as reader in English language at the University of Leeds, becoming the youngest member of the academic staff there.[65] While at Leeds, he produced A Middle English Vocabulary and a definitive edition of Sir Gawain and the Green Knight with E. V. Gordon; both became academic standard works for several decades. He also translated Sir Gawain, Pearl, and Sir Orfeo, but the translations would not be published until 1975. In 1924, he was promoted from a readership at Leeds to a professorship.[66]
In the 1920s, Tolkien undertook a translation of Beowulf, which he finished in 1926, but did not publish. It was later edited by his son Christopher and published in 2014.[69]
Ten years after finishing his translation, Tolkien gave a highly acclaimed lecture on the work, "Beowulf: The Monsters and the Critics", which had a lasting influence on Beowulf research.[70] Lewis E. Nicholson said that the article is "widely recognized as a turning point in Beowulfian criticism", noting that Tolkien established the primacy of the poetic nature of the work as opposed to its purely linguistic elements.[71] At the time, the consensus of scholarship deprecated Beowulf for dealing with childish battles with monsters rather than realistic tribal warfare; Tolkien argued that the author of Beowulf was addressing human destiny in general, not as limited by particular tribal politics, and therefore the monsters were essential to the poem.[72] Where Beowulf does deal with specific tribal struggles, as at Finnsburg, Tolkien argued firmly against reading in fantastic elements.[73] In the essay, Tolkien revealed how highly he regarded Beowulf: "Beowulf is among my most valued sources"; this influence may be seen throughout his Middle-earthlegendarium.[74]
According to Humphrey Carpenter, Tolkien began his series of lectures on Beowulf in a most striking way, entering the room silently, fixing the audience with a look, and suddenly declaiming in Old English the opening lines of the poem, starting "with a great cry of Hwæt!" It was a dramatic impersonation of an Anglo-Saxon bard in a mead hall, and it made the students realize that Beowulf was not just a set text but "a powerful piece of dramatic poetry".[75] Decades later, W. H. Auden wrote to his former professor, thanking him for the "unforgettable experience" of hearing him recite Beowulf, and stating: "The voice was the voice of Gandalf".[75]
Second World War
In the run-up to the Second World War, Tolkien was earmarked as a codebreaker. In January 1939, he was asked to serve in the cryptographic department of the Foreign Office in the event of national emergency. Beginning on 27 March, he took an instructional course at the London HQ of the Government Code and Cypher School. He was informed in October that his services would not be required.[76][T 6][77]
The Tolkiens had four children: John Francis Reuel Tolkien (17 November 1917 – 22 January 2003), Michael Hilary Reuel Tolkien (22 October 1920 – 27 February 1984), Christopher John Reuel Tolkien (21 November 1924 – 16 January 2020) and Priscilla Mary Anne Reuel Tolkien (18 June 1929 – 28 February 2022).[82][83] Tolkien was very devoted to his children and sent them illustrated letters from Father Christmas when they were young.[84]
Retirement
During his life in retirement, from 1959 up to his death in 1973, Tolkien received steadily increasing public attention and literary fame. In 1961, his friend C. S. Lewis even nominated him for the Nobel Prize in Literature.[85] The sales of his books were so profitable that he regretted that he had not chosen early retirement.[16] In a 1972 letter, he deplored having become a cult figure, but admitted that "even the nose of a very modest idol ... cannot remain entirely untickled by the sweet smell of incense!"[T 7]
Fan attention became so intense that Tolkien had to take his phone number out of the public directory,[T 8] and eventually he and Edith moved to Bournemouth, which was then a seaside resort patronized by the British upper middle class. Tolkien's status as a best-selling author gave them easy entry into polite society, but Tolkien deeply missed the company of his fellow Inklings. Edith, however, was overjoyed to step into the role of a society hostess, which had been the reason that Tolkien selected Bournemouth in the first place. The genuine and deep affection between Ronald and Edith was demonstrated by their care about the other's health, in details like wrapping presents, in the generous way he gave up his life at Oxford so she could retire to Bournemouth, and in her pride in his becoming a famous author. They were tied together, too, by love for their children and grandchildren.[86]
In his retirement Tolkien was a consultant and translator for The Jerusalem Bible, published in 1966. He was initially assigned a larger portion to translate, but, due to other commitments, only managed to offer some criticisms of other contributors and a translation of the Book of Jonah.[T 9]
Final years
Edith died on 29 November 1971, at the age of 82. Ronald returned to Oxford, where Merton College gave him convenient rooms near the High Street. He missed Edith, but enjoyed being back in the city.[87]
He had the name Luthien [sic] engraved on Edith's tombstone at Wolvercote Cemetery, Oxford. When Tolkien died 21 months later on 2 September 1973 from a bleeding ulcer and chest infection,[90] at the age of 81,[91] he was buried in the same grave, with "Beren" added to his name. Tolkien's will was proven on 20 December 1973, with his estate valued at £190,577 (equivalent to £2,454,000 in 2023).[92][93]
Tolkien's Catholicism was a significant factor in C. S. Lewis's conversion from atheism to Christianity, and it has been suggested that Tolkien was dismayed that Lewis chose to join the Church of England[94] (although there seems to be no real evidence of that[95]). He once wrote to Rayner Unwin's daughter Camilla, who wished to know the purpose of life, that it was "to increase according to our capacity our knowledge of God by all the means we have, and to be moved by it to praise and thanks."[96] He had a special devotion to the blessed sacrament, writing to his son Michael that in "the Blessed Sacrament ... you will find romance, glory, honour, fidelity, and the true way of all your loves upon earth, and more than that".[T 4] He accordingly encouraged frequent reception of Holy Communion, again writing to his son Michael that "the only cure for sagging of fainting faith is Communion." He believed the Catholic Church to be true most of all because of the pride of place and the honour in which it holds the Blessed Sacrament.[T 11] In the last years of his life, Tolkien resisted the liturgical changes implemented after the Second Vatican Council, especially the use of English for the liturgy; he continued to make the responses in Latin, loudly, ignoring the rest of the congregation.[87]
Tolkien's fantasy writings have been said to embody a racist attitude.[97][98] Scholars have noted that he was influenced by Victorian attitudes to race and to a literary tradition of monsters, and that he was anti-racist in peacetime and during the World Wars. With the late 19th-century background of eugenics and a fear of moral decline, some critics saw the mention of race mixing in The Lord of the Rings as embodying scientific racism.[99] Other commentators saw in Tolkien's orcs a reflection of wartime propaganda caricatures of the Japanese.[100] Critics have observed that the work embodies a moral geography, with good in the West, evil in the East.[101] Against this, scholars have noted that Tolkien was outraged in peacetime by Nazi racial theory, while during the Second World War he was equally disgusted by anti-German racial propaganda.[102][103] Other scholars have stated that Tolkien's Middle-earth is definitely polycultural and polylingual, and that attacks on Tolkien based on The Lord of the Rings often omit evidence from the text.[104][105]
During most of his own life, conservationism was not yet on the political agenda, and Tolkien himself did not directly express conservationist views—except in some private letters, in which he tells about his fondness for forests and sadness at tree-felling. In later years, a number of authors of biographies or literary analyses of Tolkien conclude that during his writing of The Lord of the Rings, Tolkien gained increased interest in the value of wild and untamed nature, and in protecting what wild nature was left in the industrialized world.[106][107][108]
Tolkien's fantasy books on Middle-earth, especially The Lord of the Rings and The Silmarillion, drew on a wide array of influences, including his philological interest in language,[109] Christianity,[110][111]medievalism,[112]mythology, archaeology,[113] ancient and modern literature, and personal experience. His philological work centred on the study of Old English literature, especially Beowulf, and he acknowledged its importance to his writings.[114] He was a gifted linguist, influenced by Germanic,[115] Celtic,[116] Finnish,[117] and Greek[118][119] language and mythology. Commentators have attempted to identify many literary and topological antecedents for characters, places and events in Tolkien's writings. Some writers were important to him, including the Arts and Crafts polymath William Morris,[120] and he undoubtedly made use of some real place-names, such as Bag End, the name of his aunt's home.[121] He acknowledged, too, John Buchan and H. Rider Haggard, authors of modern adventure stories that he enjoyed.[122][123][124] The effects of some specific experiences have been identified. Tolkien's childhood in the English countryside, and its urbanization by the growth of Birmingham, influenced his creation of the Shire,[125] while his personal experience of fighting in the trenches of the First World War affected his depiction of Mordor.[126]
In addition to writing fiction, Tolkien was an author of academic literary criticism. His seminal 1936 lecture, later published as an article, revolutionized the treatment of the Anglo-Saxon epic Beowulf by literary critics. The essay remains highly influential in the study of Old English literature to this day.[127]Beowulf is one of the most significant influences upon Tolkien's later fiction, with major details of both The Hobbit and The Lord of the Rings being adapted from the poem.[128]
This essay discusses the fairy-story as a literary form. It was initially written as the 1939 Andrew Lang Lecture at the University of St Andrews, Scotland. Tolkien focuses on Andrew Lang's work as a folklorist and collector of fairy tales. He disagreed with Lang's broad inclusion, in his Fairy Book collections, of traveller's tales, beast fables, and other types of stories. Tolkien held a narrower perspective, viewing fairy stories as those that took place in Faerie, an enchanted realm, with or without fairies as characters. He viewed them as the natural development of the interaction of human imagination and human language.[129]
Tolkien never expected his stories to become popular, but by sheer accident a book called The Hobbit, which he had written some years before for his own children, came in 1936 to the attention of Susan Dagnall, an employee of the London publishing firm George Allen & Unwin, who persuaded Tolkien to submit it for publication.[91] When it was published a year later, the book attracted adult readers as well as children, and it became popular enough for the publishers to ask Tolkien to produce a sequel.[133]
The request for a sequel prompted Tolkien to begin what became his most famous work: the epic novel The Lord of the Rings (originally published in three volumes in 1954–1955). Tolkien spent more than ten years writing the primary narrative and appendices for The Lord of the Rings, during which time he received the constant support of the Inklings, in particular his closest friend C. S. Lewis, the author of The Chronicles of Narnia. Both The Hobbit and The Lord of the Rings are set against the background of The Silmarillion, but in a time long after it.[134]
Tolkien at first intended The Lord of the Rings to be a children's tale in the style of The Hobbit, but it quickly grew darker and more serious in the writing.[135] Though a direct sequel to The Hobbit, it addressed an older audience, drawing on the immense backstory of Beleriand that Tolkien had constructed in previous years, and which eventually saw posthumous publication in The Silmarillion and other volumes.[134] Tolkien strongly influenced the fantasy genre that grew up after the book's success.[136]
The Lord of the Rings became immensely popular in the 1960s and has remained so ever since, ranking as one of the most popular works of fiction of the 20th century, judged by both sales and reader surveys.[137] In the 2003 "Big Read" survey conducted by the BBC, The Lord of the Rings was found to be the UK's "Best-loved Novel".[138] Australians voted The Lord of the Rings "My Favourite Book" in a 2004 survey conducted by the Australian ABC.[139] In a 1999 poll of Amazon.com customers, The Lord of the Rings was judged to be their favourite "book of the millennium".[140] In 2002 Tolkien was voted the 92nd "greatest Briton" in a poll conducted by the BBC, and in 2004 he was voted 35th in the SABC3's Great South Africans, the only person to appear in both lists. His popularity is not limited to the English-speaking world: in a 2004 poll inspired by the UK's "Big Read" survey, about 250,000 Germans found The Lord of the Rings to be their favourite work of literature.[141]
Tolkien wrote a brief "Sketch of the Mythology", which included the tales of Beren and Lúthien and of Túrin; and that sketch eventually evolved into the Quenta Silmarillion, an epic history that Tolkien started three times but never published. Tolkien desperately hoped to publish it along with The Lord of the Rings, but publishers (both Allen & Unwin and Collins) declined. Moreover, printing costs were very high in 1950s Britain, requiring The Lord of the Rings to be published in three volumes.[142] The story of this continuous redrafting is told in the posthumous series The History of Middle-earth, edited by Tolkien's son, Christopher Tolkien. From around 1936, Tolkien began to extend this framework to include the tale of The Fall of Númenor, which was inspired by the legend of Atlantis.[143]
Tolkien appointed his son Christopher to be his literary executor, and he (with assistance from Guy Gavriel Kay, later a well-known fantasy author in his own right) organized some of this material into a single coherent volume, published as The Silmarillion in 1977. It received the Locus Award for Best Fantasy novel in 1978.[144]
Unfinished Tales and The History of Middle-earth
In 1980, Christopher Tolkien published a collection of more fragmentary material, under the title Unfinished Tales of Númenor and Middle-earth. In subsequent years (1983–1996), he published a large amount of the remaining unpublished materials, together with notes and extensive commentary, in a series of twelve volumes called The History of Middle-earth. They contain unfinished, abandoned, alternative, and outright contradictory accounts, since they were always a work in progress for Tolkien and he only rarely settled on a definitive version for any of the stories. There is not complete consistency between The Lord of the Rings and The Hobbit, the two most closely related works, because Tolkien never fully integrated all their traditions into each other. He commented in 1965, while editing The Hobbit for a third edition, that he would have preferred to rewrite the book completely because of the style of its prose.[145]
a narrative poem that Tolkien composed in the early 1930s, inspired by high medieval Arthurian fiction but set in the Post-Roman Migration Period, showing Arthur as a Britishwarlord fighting the Saxon invasion.[148]
tells of a beautiful, mysterious city destroyed by dark forces; Tolkien called it "the first real story" of Middle-earth.[153][154]
Manuscript locations
Before his death, Tolkien negotiated the sale of the manuscripts, drafts, proofs and other materials related to his then-published works—including The Lord of the Rings, The Hobbit and Farmer Giles of Ham—to the Department of Special Collections and University Archives at Marquette University's John P. Raynor, S.J., Library in Milwaukee, Wisconsin.[155] After his death his estate donated the papers containing Tolkien's Silmarillion mythology and his academic work to the Bodleian Library at Oxford University.[156] The Bodleian Library held an exhibition of his work in 2018, including more than 60 items which had never been seen in public before.[157]
In 2009, a partial draft of Language and Human Nature, which Tolkien had begun co-writing with C. S. Lewis but had never completed, was discovered at the Bodleian Library.[158]
Both Tolkien's academic career and his literary production are inseparable from his love of language and philology. He specialized in English philology at university and in 1915 graduated with Old Norse as his special subject. He worked on the Oxford English Dictionary from 1918 and is credited with having worked on a number of words starting with the letter W, including walrus, over which he struggled mightily.[159][160] In 1920, he became Reader in English Language at the University of Leeds, where he claimed credit for raising the number of students of linguistics from five to twenty. He gave courses in Old English heroic verse, history of English, various Old English and Middle English texts, Old and Middle English philology, introductory Germanic philology, Gothic, Old Icelandic, and Medieval Welsh. When in 1925, aged thirty-three, Tolkien applied for the Rawlinson and Bosworth Professorship of Anglo-Saxon at Pembroke College, Oxford, he boasted that his students of Germanic philology in Leeds had even formed a "Viking Club".[T 12] He had a certain, if imperfect, knowledge of Finnish.[161]
Privately, Tolkien was attracted to "things of racial and linguistic significance", and in his 1955 lecture English and Welsh, which is crucial to his understanding of race and language, he entertained notions of "inherent linguistic predilections", which he termed the "native language" as opposed to the "cradle-tongue" which a person first learns to speak.[162] He considered the West Midlands dialect of Middle English to be his own "native language", and, as he wrote to W. H. Auden in 1955, "I am a West-midlander by blood (and took to early west-midland Middle English as a known tongue as soon as I set eyes on it)."[T 13]
Parallel to Tolkien's professional work as a philologist, and sometimes overshadowing this work, to the effect that his academic output remained rather thin, was his affection for constructing languages. The most developed of these are Quenya and Sindarin, the etymological connection between which formed the core of much of Tolkien's legendarium. Language and grammar for Tolkien was a matter of aesthetics and euphony, and Quenya in particular was designed from "phonaesthetic" considerations; it was intended as an "Elven-latin", and was phonologically based on Latin, with ingredients from Finnish, Welsh, English, and Greek.[T 14]
Tolkien considered languages inseparable from the mythology associated with them, and he consequently took a dim view of auxiliary languages: in 1930 a congress of Esperantists were told as much by him, in his lecture A Secret Vice,[163] "Your language construction will breed a mythology", but by 1956 he had concluded that "Volapük, Esperanto, Ido, Novial, &c, &c, are dead, far deader than ancient unused languages, because their authors never invented any Esperanto legends".[T 15]
The popularity of Tolkien's books has had a small but lasting effect on the use of language in fantasy literature in particular, and even on mainstream dictionaries, which today commonly accept Tolkien's idiosyncratic spellings dwarves and dwarvish (alongside dwarfs and dwarfish), which had been little used since the mid-19th century and earlier. (In fact, according to Tolkien, had the Old English plural survived, it would have been dwarrows or dwerrows.) He coined the term eucatastrophe, used mainly in connection with his own work.[164]
Tolkien learnt to paint and draw as a child and continued to do so all his adult life. From early in his writing career, the development of his stories was accompanied by drawings and paintings, especially of landscapes, and by maps of the lands in which the tales were set. He produced pictures to accompany the stories told to his own children, including those later published in Mr Bliss and Roverandom, and sent them elaborately illustrated letters purporting to come from Father Christmas. Although he regarded himself as an amateur, the publisher used the author's own cover art, his maps, and full-page illustrations for the early editions of The Hobbit. He prepared maps and illustrations for The Lord of the Rings, but the first edition contained only the maps, his calligraphy for the inscription on the One Ring, and his ink drawing of the Doors of Durin. Much of his artwork was collected and published in 1995 as a book: J. R. R. Tolkien: Artist and Illustrator. The book discusses Tolkien's paintings, drawings, and sketches, and reproduces approximately 200 examples of his work.[165]Catherine McIlwaine curated a major exhibition of Tolkien's artwork at the Bodleian Library, Tolkien: Maker of Middle-earth, accompanied by a book of the same name that analyses Tolkien's achievement and illustrates the full range of the types of artwork that he created.[166]
While many other authors had published works of fantasy before Tolkien, the great success of The Hobbit and The Lord of the Rings led directly to a popular resurgence and the shaping of the modern fantasy genre. This has caused Tolkien to be popularly identified as the "father" of modern fantasy literature[167][168]—or, more precisely, of high fantasy,[169] as in the work of authors such as Ursula Le Guin and her Earthsea series.[170] In 2008, The Times ranked him sixth on a list of "The 50 greatest British writers since 1945".[171] His influence has extended to music, including the Danish group the Tolkien Ensemble's setting of all the poetry in The Lord of the Rings to their vocal music;[172] and to a broad range of games set in Middle-earth.[173]
Among literary allusions to Tolkien, he appears as the elderly "Professor J. B. Timbermill" in all five novels in J. I. M. Stewart's series A Staircase in Surrey.[174][175] The scholar Tom Shippey describes Tolkien as the "author of the [20th] century",[176] and states that "I do not think any modern writer of epic fantasy has managed to escape the mark of Tolkien, no matter how hard many of them have tried".[177]John Clute, writing in The Encyclopedia of Fantasy, similarly credits Tolkien with being "the twentieth-century's single most important author of fantasy".[178] His work has had a massive impact on western pop culture, and remains extremely influential.[179]
In a 1951 letter to publisher Milton Waldman (1895–1976), Tolkien wrote about his intentions to create a "body of more or less connected legend", of which "[t]he cycles should be linked to a majestic whole, and yet leave scope for other minds and hands, wielding paint and music and drama".[T 16] The hands and minds of many artists have indeed been inspired by Tolkien's legends. Personally known to him were Pauline Baynes (Tolkien's favourite illustrator of The Adventures of Tom Bombadil and Farmer Giles of Ham) and Donald Swann (who set the music to The Road Goes Ever On). Queen Margrethe II of Denmark created illustrations to The Lord of the Rings in the early 1970s. She sent them to Tolkien, who was struck by the similarity they bore in style to his own drawings.[180] Tolkien was not implacably opposed to the idea of a dramatic adaptation, however, and sold the film, stage and merchandise rights of The Hobbit and The Lord of the Rings to United Artists in 1968. United Artists never made a film, although director John Boorman was planning a live-action film in the early 1970s. In 1976, the rights were sold to Tolkien Enterprises, a division of the Saul Zaentz Company, and the first film adaptation of The Lord of the Rings was released in 1978 as an animated rotoscoping film directed by Ralph Bakshi with screenplay by the fantasy writer Peter S. Beagle. It covered only the first half of the story of The Lord of the Rings.[181]
On 2 September 2017, the Oxford Oratory, Tolkien's parish church during his time in Oxford, offered its first Mass for the intention of Tolkien's cause for beatification to be opened.[189][190] A prayer was written for his cause.[189]
Several blue plaques in England commemorate places associated with Tolkien, including for his childhood, his workplaces, and places he visited.[44][207][208]
^Tolkien, Christopher, ed. (1988). The Return of the Shadow: The History of The Lord of the Rings, Part One. The History of Middle-earth. Vol. 6. ISBN0-04-440162-0.
^Brennan, David (21 September 2018). "The Hobbit: How Tolkien Sunk a German Anti-Semitic Inquiry Into His Race". Newsweek. Archived from the original on 26 April 2024. Retrieved 9 July 2023. My great-great-grandfather came to England in the eighteenth century from Germany: the main part of my descent is therefore purely English, and I am an English subject – which should be sufficient.
^"Ash nazg gimbatul". Der Spiegel (in German). No. 35/1969. 25 August 1969. Archived from the original on 27 April 2011. Professor Tolkien, der seinen Namen vom deutschen Wort 'tollkühn' ableitet,... .
^Butts, Dennis (2004). "Shaping boyhood: British Empire builders and adventurers". In Hunt, Peter (ed.). International Companion Encyclopedia of Children's Literature. Vol. 1 (Second ed.). Abingdon, Oxfordshire: Routledge. pp. 340–351. ISBN0-203-32566-4. By the 1840s, of course, adults were already reading tales of adventure involving Red Indians
^Several of his service records, mostly dealing with his health problems, can be seen at the National Archives. ("Officer's service record: J R R Tolkien". First World War. National Archives. Archived from the original on 8 March 2009. Retrieved 2 December 2007.)
^Clark, George; Timmons, Daniel, eds. (2000). J. R. R. Tolkien and His Literary Resonances: Views of Middle-earth. Greenwood Publishing Group.[pages needed]
^Saguaro, Shelley; Thacker, Deborah Cogan (2013). "Tolkien and Trees"(PDF). In Hunt, Peter (ed.). J. R. R. Tolkien: New Casebook. Palgrave Macmillan. ISBN978-1-137-26399-5. Archived(PDF) from the original on 3 October 2016.
^Yolen, Jane (1992). "Introduction". In Greenberg, Martin H. (ed.). After the King: Stories in Honor of J. R. R. Tolkien. Macmillan. pp. vii–viii. ISBN0-312-85175-8.
^Niles, John D. (1998). "Beowulf, Truth, and Meaning". In Bjork, Robert E.; Niles, John D. (eds.). A Beowulf Handbook. Lincoln, Nebraska: University of Nebraska Press. p. 5. ISBN0-8032-6150-0. Bypassing earlier scholarship, critics of the past fifty years have generally traced the current era of Beowulf studies back to 1936 [and Tolkien's essay].
^Diver, Krysia (5 October 2004). "A lord for Germany". The Sydney Morning Herald. Archived from the original on 17 August 2007.
^Hammond, Wayne G. (1993). J.R.R. Tolkien: a descriptive bibliography. Douglas A. Anderson. Winchester: Oak Knoll Books. ISBN1-873040-11-3. OCLC27013976.
^"J. R. R. Tolkien Collection". Department of Special Collections and University Archives, Marquette University. 4 March 2003. Archived from the original on 12 January 1998.
^Winchester, Simon (2003). The meaning of everything: the story of the Oxford English dictionary. Oxford: Oxford University Press. ISBN0-19-860702-4. OCLC52830480.
^Gilliver, Peter (2006). The ring of words: Tolkien and the Oxford English dictionary. Jeremy Marshall, E. S. C. Weiner. Oxford: Oxford University Press. ISBN978-0-19-861069-4. OCLC65197968.
^Grotta, Daniel (1976). J.R.R. Tolkien: architect of Middle Earth. Frank Wilson. Philadelphia: Running Press. ISBN0-914294-29-6. OCLC1991974.
^Scull, Christina (2006). The J.R.R. Tolkien companion & guide. Wayne G. Hammond. Hammersmith, London: HarperCollins Publishers. p. 249. ISBN0-261-10381-4. OCLC82367707.
^Bernardo, Susan M. (2006). Ursula K. Le Guin: a critical companion. Graham J. Murphy. Westport, Conn.: Greenwood Press. pp. 92–93. ISBN978-0-313-02730-7. OCLC230345464.
^Gray, Christopher (2 January 2014). "Affectionate memories of life at Christ Church". Oxford Mail. Retrieved 24 November 2023. Lemprière then turns to the fictional output of his colleague J.B. Timbermill and observes: 'I suppose that rum book of his might be called a novel of sorts.' The 'rum book' is Lord of the Rings ...
^Kaila, Lauri (1999). "A revision of the Nearctic species of the genus Elachistas.l. III. The bifasciella, praelineata, saccharella and freyerella groups (Lepidoptera, Elachistidae)". Acta Zoologica Fennica. 211: 1–235.
———; Smith, Arden R.; Wynne, Patrick H.; Garth, John (2017). J. R. R. Tolkien the Esperantist: Before the Arrival of Bilbo Baggins. Barletta: Cafagna. ISBN978-88-96906-33-0. OCLC1020852373.
———; Porter, David (2001). The Inklings Handbook: The Lives, Thought and Writings of C. S. Lewis, J. R. R. Tolkien, Charles Williams, Owen Barfield, and Their Friends. London: Azure. ISBN978-1-902694-13-9.
———; Hostetter, Carl F., eds. (2000). Tolkien's Legendarium: Essays on The History of Middle-earth. Westport, CT: Greenwood Press. ISBN978-0-313-30530-6. DDC 823.912 LC PR6039.
Fredrick, Candice; McBride, Sam (2001). Woman among the Inklings: Gender, C.S. Lewis, J. R. R. Tolkien, and Charles Williams. Greenwood Press. ISBN978-0-313-31245-8.
Glyer, Diana Pavlac (2007). The Company They Keep: C. S. Lewis and J. R. R. Tolkien as Writers in Community. Kent, Ohio: Kent State University Press. ISBN978-0-87338-890-0.
Grant, Patrick (1979). "Belief in Fantasy: J. R. R. Tolkien's Lord of the Rings". Six Modern Authors and Problems of Belief. MacMillan. ISBN978-0-333-26340-2.
White, Michael (2003). Tolkien: A Biography. New American Library. ISBN978-0-451-21242-9.
Zaleski, Philip; Zaleski, Carol (2016). The Fellowship: The Literary Lives of the Inklings: J. R. R. Tolkien, C. S. Lewis, Owen Barfield, Charles Williams. Farrar, Straus and Giroux. ISBN978-0-374-53625-1.
US Coast Guard base in North Bend, Oregon CGAS North BendUnit patchActive1974 to presentCountry United StatesBranch United States Coast GuardTypeCoast Guard Air StationRoleSearch & rescueSize153 active dutyGarrison/HQSouthwest Oregon Regional Airport 43°24′33″N 124°14′24″W / 43.40917°N 124.24000°W / 43.40917; -124.24000First Commander Cmdr Edward F. LewisAircraft flownHelicopterMH-65C DolphinMilitary unit Coast Guard Air Station North Bend (CG...
Investment trust of the United Kingdom Scottish Investment TrustTypePublicTraded asLSE: SCINIndustryInvestment managementFounded1887; 136 years ago (1887)HeadquartersLondon, United KingdomKey peopleJames Will, ChairWebsitewww.thescottish.co.uk Scottish Investment Trust (LSE: SCIN) was an investment trust with a global investment mandate.[1] Established in 1887, the company, which was based in Edinburgh, was listed on the London Stock Exchange. In September ...
Protestant Christian religious practise Open table redirects here. For the Restaurant Reservation System, see OpenTable. For the Christian LGBT+ network, see Open Table Network. The examples and perspective in this article may not represent a worldwide view of the subject. You may improve this article, discuss the issue on the talk page, or create a new article, as appropriate. (December 2010) (Learn how and when to remove this template message) Part of a series on theEucharist Lord's Supper ...
هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (أبريل 2020) مغامرات تان تان: سر اليونيكورن The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn المطور يوبي سوفت مونبلييه الناشر غيم لوفت ، يوبي سوفت الموزع نينتندو إي شوب، وستيم، وجوجل بل
Este artigo não cita fontes confiáveis. Ajude a inserir referências. Conteúdo não verificável pode ser removido.—Encontre fontes: ABW • CAPES • Google (N • L • A) (Março de 2011) Exemplo de lista singularmente encadeada. Nela, cada célula é composta pelo dado e um ponteiro para o elemento posterior. Uma lista encadeada ou lista ligada é uma estrutura de dados linear e dinâmica. Ela é composta por várias células que estão interligadas através de ponteiros, ou se...
Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada.Este aviso fue puesto el 4 de abril de 2020. Buffalo Bill and the Indians, or Sitting Bull's History Lesson Título Buffalo Bill y los indiosFicha técnicaDirección Robert AltmanProducción Robert AltmanGuion Alan RudolphRobert Altman Novela Indians de Arthur L. KopitMúsica Richard BaskinFotografía Paul LohmanMontaje Peter Appleton Dennis M. HillVestuario Anthony PowellProtagonistas Paul Newman Joel...
Japanese magazine Shōnen Big ComicCover of Shōnen Big Comic 1985 issue 18.CategoriesShōnen mangaFrequencyBi-weeklyFirst issueDecember 1976 as Manga-kun 1979Final issue1987CompanyShogakukanCountryJapanBased inTokyoLanguageJapanese Shōnen Big Comic (少年ビッグコミック, Shōnen Biggu Komikku) was a bi-weekly manga magazine published by Shogakukan in Japan from 1979 to 1987. From 1976 to 1979, the magazine was titled Manga-kun (マンガくん) before being renamed Shōnen Big Comics...
1936 1946 Élections de l'Assemblée constituante de 1945 dans les Colonies du Sénégal et de Mauritanie le 21 octobre 1945 Type d’élection Élection législative Postes à élire 2 députés Corps électoral et résultats Inscrits 69 480 Votants 47 102 67,79 % SFIO Voix 35 623 79,94 % Sièges obtenus 2 Soc. Ind Voix 4 935 10,83 % Sièges obtenus - modifier - modifier le code - voir Wikidata Les élections l�...
جياني سوليناس معلومات شخصية الميلاد 11 أبريل 1968 (العمر 55 سنة)سَسارة الطول 1.78 م (5 قدم 10 بوصة) مركز اللعب لاعب وسط الجنسية إيطاليا الفرق التي دربها سنوات فريق 2010 وفاق سطيف 2011 شباب بلوزداد 2013 شبيبة بجاية 2013 مولودية وهران 2013–2014 الفيصلي 2015–2016 Free State Stars F.C. [...
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in German. (June 2010) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the German article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia...
English bassist of rock band Yes (1948–2015) Chris SquireSquire in August 1977Background informationBirth nameChristopher Russell Edward SquireBorn(1948-03-04)4 March 1948Kingsbury, London, EnglandDied27 June 2015(2015-06-27) (aged 67)Phoenix, Arizona, U.S.GenresProgressive rocksymphonic rockart rockOccupation(s)MusiciansingersongwriterInstrument(s)BassvocalsYears active1965–2015LabelsAtlanticWounded BirdSanctuaryLimeStone GhostFormerly ofThe Selfsthe SynMabel Greer's ToyshopYesXYZCo...
لمعانٍ أخرى، طالع باب الحارة (توضيح). باب الحارة 8 النوع بيئة شامية، دراما السلسلة باب الحارة (الترتيب: 8) تأليف بسام الملا (فكرة) سليمان عبد العزيز (مؤلف) [1] إخراج ناجي طعمي [2] بطولة عباس النوري صباح الجزائري البلد سوريا لغة العمل العربية عدد الحلقات 32 مدة الحلق�...
Composition for piano and orchestra by Heitor Villa-Lobos Piano Concerto No. 4Concerto by Heitor Villa-LobosHeitor Villa-LobosCatalogueW505Composed1952 (1952): Rio de Janeiro, Paris, New YorkDedicationBernardo SegallPublished1979 (1979): Paris (reduction for two pianos)PublisherMax EschigRecorded1970 (1970) Gilberto Tinetti [pt], piano; Orchestre national de France (ORTF), conducted by Jean Fournet. (issued 2013 on CD, Homenagem a Gilberto Tinetti II, LAMI 014).Dur...
American academic, explorer, treasure hunter and politician (1875–1956) This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Hiram Bingham III – news · newspapers · books...
Questa voce o sezione sull'argomento politici austriaci non cita le fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti. Puoi migliorare questa voce aggiungendo citazioni da fonti attendibili secondo le linee guida sull'uso delle fonti. Leopold Kunschak Presidente del ÖVPDurata mandato1945 –1945 PredecessoreCarica istituita SuccessoreLeopold Figl Dati generaliPartito politicoPartito Popolare Austriaco, Partito Cristiano-Sociale (Austria) e Fronte Patriottico Leopo...
IDE for the BASIC programming language Not to be confused with QuickBASIC. This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: QBasic – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (September 2020) (Learn how and when to remove this template message) QBasicParadigmProceduralDeveloperMicrosoftFirst appeared19...
Ernest B. SchoedsackLahir8 Juni 1893Council Bluffs, Iowa, ASMeninggal23 Desember 1979(1979-12-23) (umur 86)Kabupaten Los Angeles, California, ASPekerjaanproduser film, sinematografer, sutradara film Ernest Beaumont Schoedsack (8 Juni 1893 – 23 Desember 1979) adalah seorang sinematografer, produser, dan sutradara film Amerika.[1][2] Lahir di Council Bluffs, Iowa, Schoedsack paling dikenang karena bekerja sama menyutradarai film 1933, King Kong. Meskipun penglihatannya me...
American poet In this article, the surname is Nguyễn but is often simplified to Nguyen in English-language text.Kimberly NguyenKimberly Nguyễn, the Vietnamese-American diaspora poetBorn (1997-09-28) September 28, 1997 (age 26)EducationVassar College (B.A.)OccupationPoetWebsitekimberlynguyenwrites.com Kimberly Nguyen (born September 28, 1997) is a Vietnamese-American poet and essayist. She is a recipient of an Emerging Voices Fellowship from PEN America,[1] a Poetry Coalition ...