Bilbo's Last Song

Bilbo's Last Song
3rd edition; Red Fox, 2012
AuthorJ. R. R. Tolkien
IllustratorPauline Baynes
LanguageEnglish
GenreVerse
Publication date
1974 as a poster, 1990 as a book
Publication placeUnited Kingdom
Media typePrint
Preceded bySmith of Wootton Major 
Followed byThe Father Christmas Letters 

Bilbo's Last Song (at the Grey Havens) is a poem by J. R. R. Tolkien, written as a pendant to his fantasy The Lord of the Rings. It was first published in a Dutch translation in 1973, subsequently appearing in English on posters in 1974 and as a picture-book in 1990. It was illustrated by Pauline Baynes, and set to music by Donald Swann and Stephen Oliver. The poem's copyright was owned by Tolkien's secretary, to whom he gave it in gratitude for her work for him.

Gift to Joy Hill

In 1968, aged seventy-six, Tolkien decided to retire from his house at 76 Sandfield Road, Headington, Oxford to a bungalow at 19 Lakeside Road, Poole, near Bournemouth.[T 1] On 17 June, while preparing for his relocation, he fell downstairs and badly injured his leg.[T 1][1] He needed surgery, a plaster cast, crutches and several weeks of recuperation in the Nuffield Orthopaedic Centre and Bournemouth's Miramar Hotel before he was well enough to resume living independently.[T 1][1] When he finally moved into his new home on 16 August, he found that unpacking his forty-eight crates of books and papers was too much for him.[1] He sought the help of Margaret Joy Hill, a secretary whom his publisher, Allen & Unwin, had assigned to deal with his fan mail, and whom he and his wife had come to regard almost as a second daughter.[1][2] During circa 14–18 October, while Hill was helping Tolkien to set up his new office and library, she made a discovery. "As I picked up a pile of books in my arms and put them on the shelf", she recalled in 1990, "something dropped out from between two of them. It was an exercise book: just the cover with a single sheet between, and on the page, a poem. [Tolkien] asked what it was; I gave it to him, and he read it aloud. It was Bilbo's Last Song.[1]

The fan mail that Hill brought from Allen & Unwin to Tolkien included many packages.[3] Hill and Tolkien used to enjoy guessing what kind of presents his devotees had sent to him.[3] "One day", she remembered, "as he cut the string on a packet, he said 'If I find this is a gold bracelet studded with diamonds, it is to be yours.' Of course it wasn't, but the bracelet became a joke between us."[3] On a later visit on circa 3 September 1970, Hill recollected, "[Tolkien] said: 'We've opened all the parcels and there was no gold bracelet for you. I've decided that Bilbo's Last Song is going to be your bracelet.'"[3] Tolkien formalized his gift on 28 October 1971, sending Hill an annotated typescript of the poem and a covering letter: "Dear Joy, I have appended the following note to the copy of Bilbo's Last Song (at the Grey Havens) which I retain. A copy of this poem was presented to Miss M. Joy Hill on 3 September 1970, and also the ownership of the copyright of this poem, with the intention that she should have the right to publish it, or to dispose of the copyright, as she might wish to do, at any time after my death. This was a free gift as a token of gratitude for her work on my behalf. J. R. R. Tolkien."[4][5]

Tolkien died on 2 September 1973, and Hill arranged for the poem to be published shortly afterwards.[6][7] When she herself died in 1991, the poem's copyright was bequeathed to the Order of the Holy Paraclete, an Anglican educational foundation.[2][T 2]

The text

The poem comprises three stanzas, each containing four rhyming couplets.[T 2] It is a dramatic lyric that the hobbit Bilbo Baggins is supposed to have composed as he contemplated his approaching death – a nunc dimittis that could have been, but was not, incorporated into the final chapter of The Lord of the Rings.[7] The context of Bilbo's making of the poem is that he, the hobbits Frodo and Sam and the elves Elrond and Galadriel have travelled to Mithlond, the Grey Havens, where they have been met by the elvish shipwright Círdan and the wizard Gandalf.[7] Bilbo, Frodo, Elrond, Galadriel and Gandalf are preparing to board the elven ship that will carry them magically away from the mortal world of Middle-earth to the Undying Lands beyond the sunset.[7] Bilbo's verses acknowledge the ending of his day and the dimming of his eyes, bid farewell to the friends whom he will leave behind and look forward to the Lonely Star's guiding him to "west of West", "where night is quiet and sleep is rest".[T 2]

Little is known about the poem's development. According to Christina Scull and Wayne G. Hammond, it began as early as the 1920s or 1930s in a composition in Old Norse titled Vestr um haf – "West over sea".[8] As Scull and Hammond point out, the poem cannot have reached its final form until after Tolkien had conceived how The Lord of the Rings would conclude.[7] A progress report on the writing of the book that Tolkien sent to his son Christopher on 29 November 1944 shows that the coda of his story had taken shape in his mind long before it was published in 1955: "The final scene will be the passage of Bilbo and Elrond and Galadriel through the woods of the Shire on their way to the Grey Havens. Frodo will join them and pass over the Sea."[T 3]

Precursors and parallels

An image of the Navigator-monk St Brendan from St Benin's Church, Kilbannen. In a much reworked poem finally published in 1955 as Imram, Tolkien sends Brendan past the isle of Númenor to the supernal shores of the land of the blessed, before bringing him home again to die in Ireland.[T 4]

Bilbo's voyage to the Undying Lands is reminiscent of several other journeys in English literature. Scull and Hammond observe that Bilbo's Last Song is somewhat like Tennyson's Crossing the Bar (1889), a sixteen-line religious lyric (sharing some of Tolkien's poem's vocabulary) in which a sea voyage is a metaphor for a faithful death.[7] Other precursors of Tolkien's poem are the legend of the carrying of the wounded King Arthur to the magical isle of Avalon[9] and the quest of Reepicheep to sail to the holy country of the divine lion Aslan in Tolkien's friend C. S. Lewis's The Voyage of the Dawn Treader.[10]

Bilbo's Otherworld journey has further parallels in writings of Tolkien's own. The figure of the mortal who sails from the quotidian world to a paradise beyond the sea is a motif that recurs in Tolkien's poems and stories throughout his creative life. Examples are Roverandom,[11] Eriol in The Book of Lost Tales,[T 5] Tuor in Quenta Silmarillion,[T 6] Ar-Pharazôn in Akallabêth,[T 7] Ælfwine in The Lost Road,[T 8] St Brendan in Imram,[T 4] Sam and Gimli in The Lord of the Rings[T 9] and the narrator of "The Sea-Bell" in The Adventures of Tom Bombadil.[T 10][12]

Publication history

Bilbo's Last Song first appeared at the end of 1973, translated into Dutch by Max Schuchart for a limited edition of two thousand numbered posters that the publisher Het Spectrum distributed as corporate New Year's gifts.[13] In April 1974, Houghton Mifflin published the poem in the US as a poster decorated with a photograph of a river taken by Robert Strindberg.[14][7] In September 1974, Allen & Unwin published the poem in the UK as a poster illustrated by Pauline Baynes.[7] Her painting depicts the hobbits Sam, Merry and Pippin looking down on the Grey Havens and watching Bilbo's ship sailing down the firth of Lune.[7]

In 1990, the poem was issued as a 32-page full colour hardcover picture-book illustrated with almost fifty of Baynes's paintings – the largest body of work that she created for any Tolkien project – by Unwin Hyman in the UK and by Houghton Mifflin in the US.[15][T 11] A second hardcover edition was published in 2002 by Hutchinson in the UK and by Alfred A. Knopf in the US.[15][T 12] A large-format paperback edition was published in both the UK and the US by Red Fox Picture Books in 2012.[15][T 13] The second and third editions of the poem omitted some of the illustrations published in the first. Translations of the poem have appeared in Finnish, French, German, Italian, Japanese, Portuguese, Russian, Spanish and Swedish.[16]

Pauline Baynes's illustrations

The endpapers of Unwin Hyman's and Houghton Mifflin's 1990 edition of Bilbo's Last Song show Bilbo, Elrond, Galadriel and Gildor riding with a company of elves through an autumnal landscape, watched by a variety of woodland creatures. The text of the poem is then presented in twelve full-colour two-page spreads, each dedicated to a single couplet. The couplets are printed on the verso pages, each with a unique illuminated first letter and with a unique painting of a reposing Bilbo beneath. The recto pages present roundels narrating Bilbo's journey from retirement in Rivendell to his arrival at "fields and mountains ever blest": Bilbo is seen at his desk, looking out across the ravine of the Bruinen, talking to Elrond, mounting his horse, riding through the Shire, crossing Woody End, arriving at the Far Downs, meeting Círdan and Gandalf, hugging Sam, greeting Merry and Pippin, setting sail and nearing the Undying Lands. Each roundel is framed by a unique pair of overarching trees, beneath, on and above which are a multitude of birds and beasts: a beaver, a fox, an otter, badgers, bats, frogs, hedgehogs, mice, rabbits, squirrels, stoats, toads, a blackbird, a crow, a dove, a gull, a magpie, a wader, a woodpecker, some owls and many others. At the foot of every page, both verso and recto, is a vignette that depicts a scene from the adventures of Bilbo that Tolkien had told in The Hobbit. Baynes's twenty-six Hobbit paintings illustrate many scenes not represented in Tolkien's own Hobbit art, including, for example, the dwarves' feast in Bag End and their meetings with Elrond and Thranduil, Bilbo's finding of the One Ring and his conversation with Gollum, Bilbo's and Gandalf's meeting with Beorn, Bilbo's fight with the spiders of Mirkwood and the Battle of Five Armies. Anonymous notes at the back of the book key Baynes's paintings to the passages in The Hobbit and The Lord of the Rings which they illustrate.[T 11]

Hutchinson's and Knopf's 2002 edition of the poem is broadly similar to Unwin Hyman's and Houghton Mifflin's earlier version, allocating each of Tolkien's couplets its own two-page spread and including most of Baynes's 1990 artwork. However, it omits all but one of Baynes's pictures of Bilbo at rest, and it switches her arcing trees from recto pages to verso to frame Tolkien's couplets rather than her roundels. Red Fox's large paperback edition of 2012 restores the material and design that Hutchinson and Knopf reject, but omits the endpaper painting that decorates its predecessors.[T 12][T 13]

Adaptations

Donald Swann (right) in revue with Michael Flanders on Broadway in 1959

The first composer to set Bilbo's Last Song to music was Tolkien's fan and friend Donald Swann, who had earlier set six of Tolkien's other poems for their 1967 song-book The Road Goes Ever On.[T 14] Swann wrote about Bilbo's Last Song in his autobiography. "The lyric was handed to me at Tolkien's funeral by his dedicated secretary, Joy Hill, who is a close friend and neighbour of mine in Battersea. I was stirred up that day and went off and wrote a tune for it, to be sung as a duet, although I often perform it solo... The tune is based on a song from the Isle of Man ... [and] also resembles a Cephallonian Greek melody."[17] Swann's setting of the poem – his favourite among his Tolkien compositions – was added to The Road Goes Ever On for its second (1978) and third (2002) editions.[17] The latter included a CD on which Swann performed his song with William Elvin and Clive McCrombie.[17] The song was also recorded on Swann's album Alphabetaphon (1990) and John Amis's album Amiscellany (2002)[18]

In 1981, Brian Sibley and Michael Bakewell used Bilbo's Last Song to conclude the dramatization of The Lord of the Rings that they wrote for BBC Radio 4.[19][20] The poem was set to music by Stephen Oliver, who had provided all the music for the series.[19][20] The first stanza was chanted by John Le Mesurier as Bilbo, the second was omitted and the third was sung by the boy soprano Matthew Vine.[21] An album of Oliver's music from the series included a version of the song in which Vine sang all three stanzas.[22] Oliver's version was recorded by the Dutch Tolkien Society band The Hobbitons for their 1996 CD J. R. R. Tolkien's Songs from Middle-earth.[T 2]

Peter Jackson did not follow Sibley's and Bakewell's example when adapting The Lord of the Rings for the cinema. His 2003 movie The Lord of the Rings: The Return of the King concludes not with Bilbo's Last Song but with Into the West, a song similar in mood to Oliver's written by Fran Walsh, Annie Lennox and Howard Shore, and performed by Lennox over the movie's closing credits.[23] A Howard Shore composition for choir and orchestra called Bilbo's Song accompanies part of the Fan Club Credits on home media releases of The Return of the King's Extended Edition, but this has nothing to do with Bilbo's Last Song; its text is a translation into Tolkien's invented Sindarin of his poem I Sit Beside the Fire and Think.[23]

Critical reception

Tom Shippey brackets Bilbo's Last Song with Tolkien's late, elegiac short story Smith of Wootton Major and with his valedictory address to the University of Oxford.[24] "[Bilbo's] words could, ... entirely appropriately for myth, be removed from their 'Grey Havens' context and be heard as the words of a dying man: but one dying contented with his life and what he had achieved, and confident of the existence of a world and a fate beyond Middle-earth."[24]

Brian Rosebury judges the text of the poem to be banal and its couplets technically inept.[25] He suggests that Tolkien would have been wiser to allow Bilbo's final poetic utterance to be the version of his song The Road Goes Ever On that he recites by the fireside in his room in Rivendell near the end of The Return of the King.[25][T 15]

References

Primary

  1. ^ a b c Tolkien. J. R. R.: The Letters of J. R. R. Tolkien; Allen & Unwin, 1981; pp. 390–396
  2. ^ a b c d "Bilbo's Last Song – Tolkien Gateway". tolkiengateway.net. Retrieved 25 January 2020.
  3. ^ Tolkien, J. R. R.: The Letters of J. R. R. Tolkien; Allen & Unwin, 1981; p. 104
  4. ^ a b Tolkien, J. R. R.: Sauron Defeated; Harper Collins, 1992; pp. 296–299
  5. ^ Tolkien, J. R. R.: The Book of Lost Tales, Part One; Allen & Unwin, 1983; passim
  6. ^ Tolkien, J. R. R.: The Silmarillion; Allen & Unwin, 1977; p. 245
  7. ^ Tolkien, J. R. R.: The Silmarillion; p. 278
  8. ^ Tolkien, J. R. R.: The Lost Road and Other Writings; Unwin Hyman, 1987; p. 44
  9. ^ Tolkien, J. R. R.: The Lord of the Rings, 50th anniversary edition; Harper Collins, 2005; pp. 1097–1098
  10. ^ Tolkien, J. R. R.: The Adventures of Tom Bombadil; Allen & Unwin, 1962; pp. 57–60
  11. ^ a b Tolkien, J. R. R.: Bilbo's Last Song; Unwin Hyman, 1990
  12. ^ a b Tolkien, J. R. R.: Bilbo's Last Song; Hutchinson, 2002
  13. ^ a b Tolkien, J. R. R.: Bilbo's Last Song; Red Fox, 2012
  14. ^ Tolkien, J. R. R. and Swann, Donald: The Road Goes Ever On; Allen & Unwin, 1968
  15. ^ Tolkien, J. R. R.: The Lord of the Rings, 50th anniversary edition; Harper Collins, 2005; p. 987

Secondary

  1. ^ a b c d e Scull, Christina and Hammond, Wayne G.: The J. R. R. Tolkien Companion and Guide, 2nd edition; Harper Collins, 2017; Vol. 1, pp. 762–771
  2. ^ a b Scull and Hammond; Vol. 2, pp. 489–490
  3. ^ a b c d Scull and Hammond; Vol. 1, p. 788
  4. ^ Scull and Hammond; Vol. 1, p. 795
  5. ^ "Letter to Joy Hill (28 October 1971) – Tolkien Gateway". tolkiengateway.net. 12 May 2017. Retrieved 25 January 2020.
  6. ^ Scull and Hammond; Vol. 1, p. 815
  7. ^ a b c d e f g h i Scull and Hammond; Vol. 2, p. 158
  8. ^ Scull and Hammond; Vol. 1, p. 118
  9. ^ Harvey, Sir Paul: The Oxford Companion to English Literature, 4th edition; Oxford University Press, 1967; p. 53
  10. ^ Lewis, C. S.: The Voyage of the Dawn Treader; Geoffrey Bles, 1952; passim
  11. ^ Swank, Kris (2015). "The Irish Otherworld Voyage of Roverandom". Tolkien Studies. 12 (1): 31–57. doi:10.1353/tks.2015.0011. ISSN 1547-3163. S2CID 170173591.
  12. ^ Fimi, Dimitra (2007). "Tolkien's "'Celtic' type of legends": Merging Traditions". Tolkien Studies. 4: 51–71. doi:10.1353/tks.2007.0015. S2CID 170176739.
  13. ^ "TolkienBooks.net – Bilbo's Last Song. 1974". tolkienbooks.net. Retrieved 25 January 2020.
  14. ^ Edmonds, Jeremy. "Collectors Guide – "Bilbo's Last Song" (US Poster)". Tolkien Collector's Guide. Retrieved 25 January 2020.
  15. ^ a b c Scull and Hammond; Vol. 3, p. 1467
  16. ^ Scull and Hammond; Vol. 3, p. 1543
  17. ^ a b c Scull and Hammond; Vol. 3, p. 1101
  18. ^ Scull and Hammond; Vol. 3, p. 1274
  19. ^ a b Scull and Hammond; Vol. 2, pp. 17–18
  20. ^ a b Smith, Ian D. (ed.): Microphones in Middle Earth; 1992
  21. ^ The Lord of the Rings; BBC CDs; 2011
  22. ^ Stephen Oliver: Music from the BBC Radio Dramatisation of J. R. R. Tolkien's The Lord of the Rings; BBC Records; LP REH 415
  23. ^ a b The Lord of the Rings: Extended Edition; Warner Blu-ray
  24. ^ a b Shippey, Tom: J. R. R. Tolkien: Author of the Century; Harper Collins, 2000; p. 304
  25. ^ a b Rosebury, Brian: Tolkien: A Critical Assessment; St Martin's, 1992

Read other articles:

For other uses, see Garden of the Gods (disambiguation). Part of a series onAncientMesopotamian religionChaos Monster and Sun God Religions of the ancient Near East Anatolia Ancient Egypt Mesopotamia Babylonia Sumer Iranian Semitic Arabia Canaan Primordial beings Tiamat and Abzu Lahamu and Lahmu Kishar and Anshar Mummu Seven gods who decree Four primary Anu Enlil Enki Ninhursag Three sky gods Inanna/Ishtar Nanna/Sin Utu/Shamash Other major deities Adad Dumuzid Enkimdu Enmesharra Ereshkigal Ki...

 

 

Rumah sinyal beralih ke halaman ini. Untuk kegunaan lain, lihat Rumah sinyal (disambiguasi). Rumah sinyal Stasiun Jakarta Kota. Pada sebuah sistem transportasi rel, kendali persinyalan adalah proses pengendalian pergerakan kereta api dengan menggunakan sinyal kereta api dan sistem blok untuk memastikan kereta api berjalan dengan aman, melalui jalur yang benar, dan sesuai jadwal. Kendali persinyalan awalnya dilakukan melalui sebuah jaringan titik kendali terdesentralisasi yang dikenal dengan b...

 

 

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Garage door opener – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (April 2015) (Learn how and when to remove this template message) A residential garage door opener. The motor is in the box on the upper-right. A garage door opener is a motorized device that open...

Empat Puluh Hadits Pilihan PengarangImam NawawiJudul asliAl-Arba'in An-NawawiyahNegaraSyamBahasaBahasa ArabSubjekHadits, Akidah, dan ManhajGenreMatanTanggal terbitcirca 670-an H (1250-an M)Diikuti olehAd-Durratus Salafiyah Syarah Al-Arba'in An-Nawawiyah  {{Infobox book | name = Syarah Arbain Nawawi | title_orig = Ad-Durratus Salafiyah Syarah Al-Arba'in An-Nawawiyah | image = Syaraharbainnawawi.jpg|200px | image_caption = Halaman sampul terjemahan berbahasa Indonesia | auth...

 

 

National flag Not to be confused with Flag of the United Kingdom. EnglandUseNational flag Proportion3:5[1]DesignA white field with centred red cross(Argent, a cross gules) The flag of England flying alongside the flag of the United Kingdom in Southsea, Portsmouth, in July 2008 The flag of England is the national flag of England, a constituent country of the United Kingdom. It is derived from Saint George's Cross (heraldic blazon: Argent, a cross gules). The association of the red cros...

 

 

この項目には、一部のコンピュータや閲覧ソフトで表示できない文字が含まれています(詳細)。 数字の大字(だいじ)は、漢数字の一種。通常用いる単純な字形の漢数字(小字)の代わりに同じ音の別の漢字を用いるものである。 概要 壱万円日本銀行券(「壱」が大字) 弐千円日本銀行券(「弐」が大字) 漢数字には「一」「二」「三」と続く小字と、「壱」「�...

Artikel ini bukan mengenai Njoto. Njono Ketua SOBSIMasa jabatan1950–1964PendahuluAsrarudin (sementara) HarjonoPenggantiMoh. Munir Informasi pribadiLahir(1925-08-28)28 Agustus 1925Cilacap, Hindia BelandaMeninggalOktober 1968IndonesiaSebab kematianHukuman matiKebangsaanIndonesiaPartai politik Partai Buruh Indonesia Partai Komunis IndonesiaSunting kotak info • L • B Njono atau Njono Prawiro (ejaan baru: Nyono, 28 Agustus 1925 – Oktober 1968) adalah seorang aktivis buruh da...

 

 

Coppa del Mondo di sci alpino 1976 Uomini Donne Vincitori Generale Ingemar Stenmark Rosi Mittermaier Discesa libera Franz Klammer Brigitte Totschnig Slalom gigante Ingemar Stenmark Lise-Marie Morerod Slalom speciale Ingemar Stenmark Rosi Mittermaier Dati manifestazione Tappe 12 12 Gare individuali 25 26 1975 1977 La Coppa del Mondo di sci alpino 1976 fu la decima edizione della manifestazione organizzata dalla Federazione internazionale sci; ebbe inizio il 3 dicembre 1975 a Val-d'Isère, in ...

 

 

Sporting event delegationMixed-NOCs at theYouth OlympicsThe Olympic flagIOC codeMIXNOCN/AWebsitewww.olympic.orgSummer appearances201020142018Winter appearances2012201620202024 Mixed-NOCs (IOC code: MIX) are Youth Olympic Games teams consisting of athletes representing different National Olympic Committees (NOCs). The concept of mixed-NOCs was introduced at the 2010 Summer Youth Olympics, in which athletes from different nations would compete in the same team.[1] It was also used in mu...

House elections for the 57th U.S. Congress 1900 United States House of Representatives elections ← 1898 June 4, September 4, September 10, and November 6, 1900[a] 1902 → All 357 seats in the United States House of Representatives179 seats needed for a majority   Majority party Minority party   Leader David Henderson James Richardson Party Republican Democratic Leader since March 4, 1899 March 4, 1899 Leader's seat Iowa 3rd Tennessee ...

 

 

Species of fish Epinephelus ongus Conservation status Least Concern  (IUCN 3.1)[1] Scientific classification Domain: Eukaryota Kingdom: Animalia Phylum: Chordata Class: Actinopterygii Order: Perciformes Family: Serranidae Subfamily: Epinephelinae Genus: Epinephelus Species: E. ongus Binomial name Epinephelus ongus(Bloch, 1790) Synonyms[2] Holocentrus ongus Bloch, 1790 Serranus reticulatus Valenciennes, 1828 Serranus tumilabris Valenciennes, 1828 Serranus dichropterus...

 

 

Beatles ’65 Kompilation von The Beatles Veröffent-lichung(en) 15. Dezember 1964 (US),04. Mai 1965 (D) Label(s) Capitol Records, Odeon, EMI, Universal Music Format(e) LP, CD, Download Genre(s) Rock Titel (Anzahl) 11 Länge 26 min 10 s Besetzung John Lennon: Rhythmusgitarre, Gesang Paul McCartney: Bass, Gesang George Harrison: Leadgitarre, Gesang Ringo Starr: Schlagzeug, Gesang Produktion George Martin / Dave Dexter, Jr. Studio(s) Abbey Road Studios Chronologie The Beatles’ Story(196...

Argentine writer (born 1943) Carlos SampayoCarlos Sampayo (right) with José MuñozBornSeptember 17, 1943Carmen de Patagones, ArgentinaOccupation(s)Writer, Poet, Music Critic, Comics WriterNotable workCollaborations with José Muñoz Carlos Sampayo (born 17 September 1943) is an Argentine writer best known for his work in comics, particularly in collaboration with artist José Muñoz. Sampayo was born in Carmen de Patagones, but left Argentina in the early 1970s for political reasons, and sta...

 

 

Untuk kegunaan lain, lihat Ungu (disambiguasi). Ungu      Koordinat warnaTriplet hex#8000FFsRGBB    (r, g, b)(128, 0, 255)CMYKH   (c, m, y, k)(50, 100, 0, 0)HSV       (h, s, v)(270°, 100%, 100%)SumberPerBang.dkB: Dinormalkan ke [0–255] (bita)H: Dinormalkan ke [0–100] (ratusan) Ungu atau Violet adalah warna sebuah cahaya pada spektrum yang terlihat, antara biru dan ultraviolet yang tidak dapat dilihat. warna ungu adalah salah satu dari tuju...

 

 

Vatroslav LisinskiBornIgnatius Fuchs(1819-07-08)8 July 1819Zagreb, Kingdom of Croatia, Austrian EmpireDied31 May 1854(1854-05-31) (aged 34)Zagreb, Kingdom of Croatia, Austrian EmpireNationalityAustrian Vatroslav Lisinski (Croatian: [vâtroslaːv lisǐnskiː], 8 July 1819 – 31 May 1854) was a Croatian composer. Lisinski was born Ignatius Fuchs to a German Jewish family.[1][2] He would later change his name to Vatroslav Lisinski,[3] which is a Croatian cal...

この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。 出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方)出典検索?: モルック – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL (2019年7月) モルックをプレーする様子 モルック (芬: Mölk...

 

 

Alain VertotNazionalità Francia Calcio RuoloDifensore Termine carriera2017 CarrieraSquadre di club1 2001-2017 Étoile de Morne? (?) Nazionale 2002-2009 Guadalupa47 (3) Palmarès  Gold Cup BronzoUSA 2007 1 I due numeri indicano le presenze e le reti segnate, per le sole partite di campionato.Il simbolo → indica un trasferimento in prestito.   Modifica dati su Wikidata · Manuale Alain Vertot (Guadalupa, 14 novembre 1972) è un ex calciatore francese, di ruolo difens...

 

 

Voce principale: Società Sportiva Lazio. SS LazioStagione 1938-1939Una formazione della Lazio 1938-39 Sport calcio Squadra Lazio Allenatore József Viola[1], poi Luigi Allemandi[2] Direttore tecnico Alfredo Di Franco[2] Presidente Remo Zenobi Serie A10º Coppa ItaliaOttavi di finale Maggiori presenzeCampionato: Monza (30)Totale: Monza (32) Miglior marcatoreCampionato: Piola (9)Totale: Piola (9) Stadiodel Partito Nazionale Fascista 1937-1938 1939-1940 Si invita a...

Brigada de Asalto 2506 Información generalJurisdicción Operación de la CIA en CubaSede Base JMTrax, cerca de Retalhuleu, Sierra Madre de Chiapas, GuatemalaOrganizaciónDirección Manuel ArtimeHistoriaFundación Mayo de 1960Disolución 19 de abril de 1961 (de facto)Sucesión MRR ←Brigada de Asalto 2506 [editar datos en Wikidata] La Brigada de Asalto 2506 es el nombre dado a un grupo de combatientes exiliados cubanos anticastristas entrenado y equipado por la CIA[1]​ y form...

 

 

島泉丸山古墳 / 高鷲丸山古墳 墳丘・周濠(丸山池)所属 古市古墳群所在地 大阪府羽曳野市島泉8丁目位置 北緯34度34分35.64秒 東経135度35分5.68秒 / 北緯34.5765667度 東経135.5849111度 / 34.5765667; 135.5849111座標: 北緯34度34分35.64秒 東経135度35分5.68秒 / 北緯34.5765667度 東経135.5849111度 / 34.5765667; 135.5849111形状 円墳規模 直径75m高さ8m埋葬施設 不明出土...