Список українських жіночих імен
У списку наведено українських імен, якими називають жінок (дівчат) в Україні. Включено імена різноманітного походження: українські, загальнохристиянські, православні, католицькі та язичницькі. Подано також українок та жінок з українським корінням, які носили чи носять зазначене ім'я.
А
Ім'я
|
Варіанти
|
Походження та значення
|
Відомі носійки імені
|
Августа
|
Густа
|
Жіноча форма імені Август: від лат. augustus — «величний», «священний»
|
|
Аврелія
|
Аурелія
Аурика
|
Від лат. Aurelia — «з роду Авреліїв» або від лат. aurea — «золота»
|
Аурелія Ротару
|
Аврора
|
|
Від лат. Aurora — «ранкова зоря», «світанок». Аврора — римська богиня світанку.
|
|
Агафія
|
Агапія,
Гафія, Гапка
|
Агапія — від грец. Αγαπία, утвореного від ἀγάπη — «любов», чоловіча форма імені Агапій.
Агафія — від грец. Ἀγάθη, утвореного від ἀγαθή — «добра» (спорідненого з ἀγάπη — «любов»)
|
Агафія Святославна, Агафія Всеволодівна, Агафія Костянтинівна, Аліпія (Агапія) Голосіївська, Гафія Візичканич, Гафія Малиш,Агафія Ликова, Агафія Адамчук
|
Агата
|
|
Від лат. Agatha < грец. Ἀγάθη. Католицький варіант імені Агафія
|
Агата Турчинська
|
Агафоника
|
|
Від грец. Αγαθονίκη — жіночої форми імені Ἀγαθόνικος, Агафоник, утвореного від ἀγαθός — «добрий» і νίκη — «перемога»
|
|
Аглая
|
Аглаїда
|
Від грец. Ἀγλαΐα — «блиск», «врода», «радість». Аглаїда — похідне від Аглая. Від грец. Ἀγλαΐδα, утворене від άγλαΐα + είδος («вигляд, зовнішність»), або означає «породження радості». Аглая — харита грецької міфології
|
|
Агнеса
|
Агнія
Агна
|
Від лат. Agnes — латинізованої форми грец. Ἄγνη, «Агнія»
|
Агнеса Стадниченко
|
Агнія
|
Агнеса
Агна
|
Від грец. Ἄγνη, утвореного від ἁγνή — «чиста, непорочна». За іншим тлумаченням — від лат. agnus — «ягня». Варіанти Агнес, Агнесса походять від латинізованої форми цього імені Agnes
|
|
Агрипина
|
Горпина,
Груня
|
Від лат. Agrippina, утвореного від особового чоловічого імені Агріппа (Agrippa), яке також було родовим ім'ям. Походження преномена неясне: можливе, від грец. ἄγριος («дикий») + ἵππος («кінь»)
|
Агрипина Ростиславна, Агрипина Крисіна
|
Ада
|
|
Давньоєврейське עָדָה, «Ада», можливо, означає «прикраса», «прикрашена», «убрана». У Старому Заповіті ім'я Ада носять одна з дружин Ламеха і одна з дружин Ісава. Окрім того, ім'я Ада може мати західноєвропейське походження, скороченим від імені Аделаїда, і короткою формою православного імені Аїда
|
Ада Роговцева
|
Аделаїда
|
Аделя,
Адиля
|
Від фр. Adelaide чи нім. Adelheid, утворених від дав.-в.-нім. adal («шляхетний, благородний») + heit («порода, рід»)
|
|
Аделіна
|
Аделя,
Адиля, Адель
|
Від нім. Adeline, утвореного від двн. adal — «шляхетний, благородний»
|
|
Адріана
|
Андріана
|
Жіноча форма імені Адріан: від лат. Adriana — «жителька Адрії, держави венетів»; «та, хто походить із Адрії»
|
Андріана Арехта, Андріана Кучер
|
Аеліта
|
|
Ім'я, створене для героїні роману від грец. αέρας («повітря») + λίθος («камінь»).
|
|
Аза
|
|
Від давньоєврейського «сильний, міцний». Може також бути скороченим від Азалія.
|
Аза Волощенко, Аза Рощина, Циганка Аза
|
Азалія
|
Аза
|
Утворене від назви квітки азалія (яка походить від грец. ἀζαλέος — «сухий»)
|
Азалія Ілімбетова
|
Аїда
|
|
Походження неясне — уперше згадано в однойменній опері Джузеппе Верді. Можливо, від араб. aida — «вигода», «винагорода»
|
|
Акилина
|
Килина
Кулина Якилина
|
Від лат. Aquilina — жіночої форми римського когномена Aquilinus, «Аквілін», утвореного від aquila («орел»). Народні форми — Килина, Кулина, Якилина
|
Патриція Килина
|
Алевтина
|
Ала, Аля, Тіна
|
Походження неясне. За однією версією, походить від грец. ἀλεύω — «відбиваю»; за другою — є жіночою формою імені Алевтон або Алет (Ἀλήτης). Окрім того, поширена думка, що це — варіант імені Валентина
|
Алевтина Кахідзе, Алевтина Дрозд
|
Аліна
|
Ліна
|
Походить із західноєвропейських мов (нім. Alina, Aline); можливо, виникло через скорочення імен Ангеліна, Аделіна
|
Аліна Михайлова, Аліна Паш, Аліна Гросу
|
Аліса
|
|
Від англ. Alice < ст.-фр. Alis — короткої форми імені Adelais, що являє собою похідне від давньогерманського жіночого імені Adalheid, Adelheid («Аделаїда»). Також припускають, що це ім'я може бути скороченим варіантом імені Каліста
|
Аліса Відуліна, Аліса Бажукова, Аліса Колпакчи
|
Алла
|
|
Походження неясне, можливо, від грец. ἄλλη («інша, інакша»), або від давньогерманського Alla, Alle — короткої форми імен з елементом «al» («весь, все»). У російській може сприйматися як похідне від прикметника «алый» («червоногарячий»).
|
Алла Горська, Алла Лисянська, Алла Кудлай, Алла Загайкевич, Алла Костромічова
|
Альбертина
|
Альбертіна
|
Чоловіча форма імені Альберт
|
|
Альбіна
|
Альвіна
|
Від нім. Alwine — жіночої форми імені Alwin, що є скороченим варіантом імені Adalwm (двн. adal — «шляхетний, благородний» і wini — «друг»)
|
Альбіна Позднякова
|
Альфреда
|
|
Жіноча форма імені Альфред
|
|
Анастасія
|
Настасія
Настя Наста Настка
|
Жіноча форма імені Анастас, Анастасій
|
Анастасія Ярославна, Анастасія Юріївна, Анастасія Лісовська, Анастасія Маркович, Настя Присяжнюк, Анастасія Шевченко
|
Анатолія
|
Анатоля
|
Жіноча форма імені Анатолій
|
|
Ангеліна
|
Ангела
|
Від лат. Angelina — жіночої форми імені Angelinus, яке, в свою чергу, являє собою варіант імені Angelus (жіноча форма Angela), утвореного від грец. ἄγγελος — «вісник», «ангел»
|
Ангелина П'ясецька, Ангеліна Калініна, Ангеліна Парасковія Микитівна, Ангеліна Ілієва
|
Анжела
|
Ангела
|
Від лат. Angela — жіночої форми імені Angelus, утвореного від грец. ἄγγελος — «вісник», «ангел». «Ж» замістило «г» при запозиченні з французької
|
Анжела Торська, Анжела Ярмолюк
|
Анжеліка
|
Ангеліка
Анжеліна
|
Від фр. Angélique < лат. angelica — «ангельська»
|
Анжеліка Терлюга, Анжеліка Рудницька, Анжеліна Швачка
|
Анна
|
Ганна, Анничка, Анка
|
Варіант імені Ганна
|
Анна Ярославна, Анна Порфірогенета, Ганна Барвінок, Анна Музичук, Ганна Гончаренко
|
Антонида
|
Антоніда
|
Утворене від імені Антін, Антон
|
|
Антоніна
|
Тоня
|
Жіноча форма імені Антонін
|
Антоніна Немирич, Антоніна Король-Мельник, Антоніна Матвієнко
|
Антонія
|
Тоня
|
Жіноча форма імені Антоній
|
|
Анфіса
|
Анфиса
|
Від грец. Ἀνθούσα, утвореного від ἄνθος — «квітка». Чоловічий варіант — Анфим, Анфимій
|
Анфіса Почкалова
|
Аполлінарія
|
|
Жіноча форма імені Аполлінарій
|
|
Аполлонія
|
|
Жіноча форма імені Аполлоній
|
|
Аріадна
|
|
Походить від грец. Ἀριάδνη, можливо, утвореного від ἀρι- («дуже», «пре») + ἀδνή («непорочна, чиста, священна»)
|
Аріадна Стебельська
|
Аркадія
|
|
Жіноча форма імені Аркадій
|
Аркадія Оленська-Петришин
|
Арсена
|
Арсенія
|
Жіноча форма імені Арсен, Арсеній
|
Арсенія Велика
|
Артемізія
|
Артемісія
Артеміса Артеміза Артемія
|
Жіноча форма імені Артемій, яке походить від грец. Ἀρτέμιος — «присвячений Артеміді» або утворене від ἀρτεμής — «неушкоджений, здоровий»
|
Артемізія Галицька
|
Аскліпія
|
Асклепія
|
Жіноча форма імені Аскліпій
|
|
Ася
|
|
Зменшена форма імені Анастасія, що стала самостійним ім'ям: можливо, під впливом однойменної повісті І. С. Тургенєва
|
Ася Бухало, Ася Мікеєва, Ася Гумецька, Ася Колчинська, Ася Зельдич
|
Аурика
|
Аурелія
Аврелія
|
Від рум. Aurica < лат. aurum («золото»), тобто «золотинка», «золотиста»
|
Аурика Ротару
|
Афанасія
|
|
Жіноча форма імені Афанасій
|
Афанасія Громека
|
Афіна
|
Атена
|
Від дав.-гр. Ἀθηνᾶ. Афіна — давньогрецька богиня мудрості та війни
|
Атена Пашко
|
Афродіта
|
Афродита
|
Від дав.-гр. Αφροδίτη. Афродіта — давньогрецька верховна богиня вроди та любові
|
|
Б
В
Ім'я
|
Варіанти
|
Походження, значення
|
Відомі носійки
|
Валентина
|
|
Жіноча форма імені Валентин
|
Валентина Радзимовська, Валентина Саніна-Шлее, Валентина Лисиця
|
Валерія
|
|
Від лат. Valeria — «з роду Валеріїв». Жіноча форма імені Валерій
|
Валерія О'Коннор-Вілінська, Валерія Вірська-Котляр, Валерія Заклунна-Мироненко
|
Ванда
|
|
Походження остаточно не з'ясоване; можливо, від назви річки Vandalus, помилково ототожнюваної з Віслою, або від лат. Veneda — «венедка», «слов'янка». Запозичене з західнослов'янських або південнослов'янських мов
|
Княгиня Ванда
|
Варвара
|
Барбара
|
Походить через лат. Barbara від грец. Βαρβάρα — «чужеземка, варварка». Католицька форма імені — Барбара
|
Варвара Чередниченко, Варвара Ханенко, Варвара Каринська, Варвара Лепченко
|
Василина
|
|
Походить від грец. Βασίλιννα — «цариця», «дружина басилевса». Жіноча форма чоловічого імені Василь. Православна форма — Василиса (від грец. Βασίλισσα — варіанту імені Βασίλιννα)
|
Василина Гольшанська, Василина Калинич, Василина Сумаряк, Василина Старостинецька
|
Васса
|
|
Від грец. Βάσσα, утвореного від βᾶσσα (βῆσσα) — «лісиста ущелина» або є короткою формою від Βασίλισσα («цариця»)
|
Васса Вербівська
|
Векла
|
Фекла
Текля
|
Народна форма імені Фекла, яке походить від грец. Θεοκλεία, утвореного від θεός — «бог, божество» + κλέος — «слава»
|
Текля Білецька, Текля Калиш
|
Венера
|
|
Від лат. Venus; род. відм. Veneris — давньоримська Венера, богиня любові, краси, сексуальності, відтворення й перемоги
|
Венера Такаєва
|
Вероніка
|
|
Від грец. Φερενίκη, утвореного або від макед. Βερενίκη, або від слів φέρω («несу») + νίκη («перемога»), тобто «та, що приносить перемогу»
|
Вероніка Морозова, Вероніка Черняхівська, Вероніка Жанві
|
Вікторина
|
|
Жіноча форма імені Вікторин
|
|
Вікторія
|
Віта
|
Від лат. Victoria — «перемога». Вікторія — богиня перемоги
|
Вікторія Сюмар, Вікторія Лук'янець
|
Вілена
|
Олена
|
Жіноча форма імені Вілен
|
|
Віола
|
Віоланта
|
Запозичене із західноєвропейських мов (нім. Viola, італ. Viola, англ. Viola). Утворене від лат. viola — «фіалка»
|
|
Віолетта
|
Віола
|
Від італ. Violetta — зменшеної форми імені Viola. Поширилося завдяки опері Джузеппе Верді «Травіата»
|
|
Віра
|
|
Старослов'янська калька з грец. Πίστις, «Пістіс» — «віра». Одна з трьох сестер, святих мучиниць.
|
Віра Мовчальниця, Віра Вовк, Віра Агеєва, Віра Фарміґа
|
Віргінія
|
|
Від лат. Verginia, Virginia — жіночої форми імені Virginius (Verginius), «Віргіній», можливо, утвореного від virgo — «діва», «дівчина».
|
|
Віринея
|
|
Від лат. virens — «зелений», «молодий», «свіжий», «квітучий»
|
|
Віта
|
Вікторія
|
Від лат. Vita, утвореного від vita — «життя»
|
|
Віталіна
|
|
Утворене від чоловічого імені Віталій
|
Віталіна Біблів, Віталіна Коваль
|
Віталія
|
|
Жіноча форма імені Віталій
|
Віталія Савченко
|
Влада
|
|
Ймовірно, коротка форма імені Владислава, або жіноча форма імені Влад
|
Влада Ралко
|
Владислава
|
Слава
|
Жіноча форма імені Владислав
|
Владислава Каневська, Владислава Ґостинська
|
Власта
|
|
Від чеськ. Vlasta, утвореного від vlast («батьківщина, вітчизна»)
|
|
Володимира
|
|
Жіноча форма імені Володимир.
|
Володимира Божейко, Володимира Чайка, Володимира Демус, Володимира Жуковецька
|
Воля
|
|
Від загального іменника воля
|
|
Всеслава
|
|
Жіноча форма імені Всеслав
|
|
В'ячеслава
|
|
Жіноча форма імені В'ячеслав
|
В'ячеслава Фролова
|
Г
Ім'я
|
Варіанти
|
Походження, значення
|
Відомі носійки
|
Гаїна
|
|
Ймовірно, народна форма імені Гаїанія (грец. Γαΐανή, Гаяне). Припускають як грецьке (від грец. γαῖα — «земля»), так і семітське походження імені (у слов'янських країнах може сприйматися як похідне від «гай»)
|
Гаїна Коваленко
|
Галина
|
Галка
Галя
|
Від грец. Γαλήνη, утвореного від γαλήνη — «спокій, тиша», «штиль на морі», «тиха погода». Галена — ім'я одної з нереїд, покровительки спокійного моря. Відома також чоловіча форма імені — Γαληνός, «Гален», «Галін» (найвідоміший носій — Клавдій Гален)
|
Галина Зубченко, Галина Севрук, Галина Журба, Галина Пучківська
|
Ганна
|
Анна
|
Через грец. Άννα походить від івр. חַנָּה, «Ганна» — «милість, благодать»
|
Анна Ярославна, Ганна Барвінок, Ганна Золотаренко, Ганна Безсонова
|
Гафія
|
Агафія
|
Народна форма імені Агафія
|
Гафія Малиш, Гафія Візичканич
|
Гелена
|
Гелина
|
Від лат. Helena, католицька форма імені Олена (Єлена)
|
|
Георгіна
|
|
Утворене від чоловічого імені Георгій, його можуть також сприймати як похідне від російської назви жоржини — «георгина»
|
|
Гертруда
|
Герта
|
Від нім. Gertrud, Gertrude
|
|
Глафіра
|
Глафира
Глафа Фіра
|
Походить від грец. Γλαφύρα, утвореного від γλαφυρή — «струнка, елегантна»
|
Глафіра Псьол
|
Гликерія
|
Ликерія
Ликера
Лукера
|
Від грец. Γλυκερία, утвореного від γλυκερός — «солодкий». Жіноча форма імені Гликерій (Ликерій, Ликера). Народні форми — Ликерія, Ликера, Ликеря, Лукерія, Лукера, Лукеря
|
|
Горпина
|
Агриппина
|
Народна форма імені Агрипина
|
|
Густава
|
Густа
|
Жіноча форма імені Густав
|
|
Д
Ім'я
|
Варіанти
|
Походження, значення
|
Відомі носійки
|
Дана
|
|
Скорочена форма від Богдана, також Дана — ім'я старослов'янської богині води
|
|
Дарина
|
Одарина
Одарка
|
Слов'янське — від «дар». Походить, ймовірно, з Болгарії. Жіноча форма болгарського імені Дарин (Даро, Дарен). Також вживається як народна форма імені Дарія
|
Дарина Гладун, Дара Корній, Одарка Бандрівська
|
Дарія
|
Одарка
Дарина Дарка
|
Жіноча форма імені Дарій, яке походить від грец. Δαρείος — елінізованої форми давньоперського імені Дараявауш. Народні форми — Одарина, Одарка
|
Дарія Доброчаєва, Дарія Віконська, Дарія Вербова, Дар'я Білодід
|
Дзвенислава
|
Дзвінка
Звенислава
|
Слов'янське — «дзвеніти» + «слава».
|
Дзвінка Матіяш, Дзвінка Торохтушко
|
Діана
|
|
Від лат. Diana — ім'я римської богині Діани.
|
Діана Петриненко, Діана Берг
|
Діна
|
|
Від івр. דִּינָה — «суджена». Ім'я згадане у Ветхому Заповіті (Діна — дочка Якова і Лії), але у православних і католицьких святцях воно відсутнє. Омонімічне мусульманське ім'я Діна походить від араб. دين — «віра»
|
|
Домаха
|
Домна
|
Від лат. Domna, утвореного від dominus — «пан», «володар», «Господь». Жіноча форма імені Домн. Українська народна форма — Домаха
|
Домна Томська
|
Домініка
|
|
Жіноча форма імені Домінік
|
|
Донна
|
|
Може мати різне походження: від італ. Donna — «пані», або коротка форма англо-шотландського Donalda, Donaldina
|
|
Дорофея
|
Доротея
Дорофія
|
Від грец. Δωροθέα, утвореного від слів δῶρον («дар») + θεός («Бог»). Жіноча форма імені Дорофей (Дорофій)
|
|
Е
Ім'я
|
Варіанти
|
Походження, значення
|
Відомі носійки
|
Евеліна
|
|
Від фр. Éveline. Походження неясне, можливе, це похідне від Ève, Єва.
|
Евеліна Белюц
|
Едіта
|
Едита
|
Від давньоанглійського імені Eadgyth (Eadgyð), утвореного від eād («багатство», «процвітання», «щастя») + gūð («війна», «битва»).
|
|
Елеонора
|
|
Від фр. Eléonore, яке пішло від старопровансальського імені Alienor. Значення неясне: за одною з версій, воно утворене від єврейських слів אל, «Ель» — «Бог» і אור, «ор» — «світло»; за другою — походить від грец. ἔλεος — «милість, співстраждання, співчуття».
|
|
Елла
|
|
Походить зі західноєвропейських мов (нім. Ella, англ. Ella). Значення імені неясне: можливе, воно пов'язане з давньогерманським елементом al («весь, всі») або являє собою коротку форму імен Елеонора, Еллен (Єлена), Елізабет (Єлизавета).
|
Елла Ламах
|
Ельвіна
|
Альбіна
|
Від англ. Elvina. Варіант імені Альвіна
|
Ельвіна Можаєва
|
Ельвіра
|
|
Походження неясне. Можливе, від давньогерманського імені Allovera, утвореного від ala-wari — «прихильний, доброзичливий» або від слів al («весь, всі») + war («справжній, істинний» або «обережний, пильний»)
|
Ельвіра Меметшаєва
|
Емма
|
|
Ймовірно, має давньогерманське походження, первісно бувши короткою формою імен на Erm- (irmin-/erman-/ermun-) — «величезний, всеосяжний». Поширене в західноєвропейських країнах (нім. Emma, фр. Emma)
|
Емма Андієвська, Емма Антонюк
|
Еммануїла
|
Еммануель
Еммануела
|
Жіноча форма імені Еммануїл, поширена в деяких країнах (фр. Emmanuelle, італ. Emanuela, пол. Emanuela)
|
|
Емілія
|
|
Від лат. Aemilia — «з роду Еміліїв». Жіноча форма імені Емілій. Римське родове ім'я пов'язане з aemulus — «суперник»
|
|
Еріка
|
|
Жіноча форма імені Ерік, яке походить від давньоскандинавського імені Eiríkr, утвореного від ei (вічний) + ríkr («правитель»)
|
|
Есмеральда
|
|
Від ісп. Esmeralda, утвореного від esmeralda — «смарагд». Стало популярним завдяки роману В. Гюго «Собор Паризької Богоматері»
|
|
Есфір
|
Естер
Фіра
|
Від івр. אֶסְתֵּר, «Естер». Значення імені неясне: можливо, воно утворене від давньоперського «старк» («зірка») або походить від імені богині Іштар. У Старому Завіті Есфір — перська цариця
|
|
Є
Ім'я
|
Варіанти
|
Походження, значення
|
Відомі носійки
|
Єва
|
|
Походить через грец. Ευα від івр. חַוָּה, утвореного від חָוָה — «дихати» або від חָיָה — «жити»
|
Єва, Єва Збаразька, Єва Нейман, Єва Будницька, Єва Мелещук
|
Євгенія
|
Євгена
Югина
Ївга
|
Жіноча форма імені Євген
|
Євгенія Мірошниченко
|
Євдокія
|
Докія
Явдоха
|
Від грец. Εὐδοκία, утвореного від εὐδοκία — «благовоління». Народні форми — Вівдя, Докія, Явдоха
|
Євдокія Дмитрівна, Євдокія Антонюк, Докія Гуменна, Євдокія Колесник
|
Євфросинія
|
Єфросинія
Фросина, Фрося Пріся, Пріська
|
Від грец. Εὐφροσύνη, утвореного від εὐφροσύνη — «радість, веселощі». Євфросинія (Евфросіна) — ім'я одної з Харит.
|
Єфросинія Полоцька, Єфросинія Яненко-Хмельницька
|
Єлизавета
|
Лизавета
Лисавета Гальшка Галшка
|
Через грец. Ελισαβετ походить від івр. אֱלִישֶׁבַע, «Елішеба» — «мій Бог — присяга». Форми імені: Лизавета
Лисавета, а також Галшка (Гальшка)
|
Гальшка Острозька, Галшка Гулевичівна
|
Єпистимія
|
Єпистима
Пистина
|
Від грец. Ἐπιστήμη, утвореного від ἐπιστήμη — «знання, наука». Народні форми — Лепестина, Опистина, Пестина, Пистина
|
|
Ж
Ім'я
|
Варіанти
|
Походження, значення
|
Відомі носійки
|
Жадана
|
Ждана
|
Слов'янське — «жадана», «бажана».
|
|
Жанна
|
Іоанна
Іванна
|
Від фр. Jeanne — жіночої форми імені Жан (Jean). Французький варіант імені Іванна, Іоанна
|
Жанна Боднарук
|
Жозефіна
|
Жозефа
|
Від фр. Josephine — жіночої форми імені Жозеф (Joseph)
|
|
З
Ім'я
|
Варіанти
|
Походження, значення
|
Відомі носійки
|
Звенислава
|
Дзвенислава
|
|
Звенислава Борисівна, Звенислава Всеволодівна
|
Звонимира
|
|
Жіноча форма імені Звонимир
|
|
Земфіра
|
|
Ім'я перського походження. За одною версією, пов'язане з назвою сапфіра, за другою — означає «непокірна»
|
Земфіра Кондур
|
Зірка
|
|
|
|
Зінаїда
|
|
Від грец. Ζηναϊς — «Зевсова», «дочка Зевса». Ймовірно, первісно було епітетом чи патронімом деяких богинь — Афіни, Артеміди
|
Зінаїда Пігулович, Зінаїда Серебрякова, Зінаїда Аксентьєва, Зінаїда Мірна, Зінаїда Тулуб
|
Злата
|
|
Слов'янське — «злата, золота». Можливо, калька з грец. Χρύση, Хриса — «золота».
|
Злата Мегленська, Злата Огнєвіч
|
Зореслава
|
|
слов'янське, утворилося від чоловічого Зореслав. Походить від слів «зоря» та «слава» і в дослівному тлумаченні означає ту, яка «озорена славою», «яка славить зорю (зорі)», або яка «уславлена зорею»
|
Зореслава Шкіряк-Нижник, Зорислава Ромовська
|
Зоряна
|
Зоря
|
|
Зоряна Кушплер
|
Зоя
|
|
Від грец. Ζωή, утвореного від ζωή — «життя»
|
Зоя (імператорка), Зоя Шляйнінг, Зоя Скоропаденко, Зоя Черкаська-Ннаді
|
І
Ім'я
|
Варіанти
|
Походження, значення
|
Відомі носійки
|
Іванна
|
Іванка
|
Народна форма імені Іоанна, яке походить від грец. Ιωάννα і є жіночою формою імені Іоанн, Іван
|
Іванна Блажкевич, Іванна Вітковицька, Марія-Іванна Грушевська, Іванна Климпуш-Цинцадзе
|
Ігорина
|
|
Утворене від імені Ігор
|
|
Ілона
|
|
Від угор. Ilona. Угорська форма імені Єлена, Олена
|
Ілона Довгань, Ілона Галицька
|
Інга
|
Інна
|
Ім'я германського походження. Первісно — коротка форма імен, що починалися з елемента Ing (одне з імен бога Фрейра).
|
|
Інна
|
|
Значення імені неясне: можливо, воно походить від лат. inno («бурхливий потік»)
|
Інна Федущак, Інна Совсун, Інна Цимбалюк
|
Інеса
|
|
Від ісп. Inez («Іне́с») — іспанської форми імені Агнеса
|
Інеса Кравець
|
Ірина
|
Ірена
Орина
Орися
|
Від грец. Εἰρήνη (класична вимова «Ейрене», середньогрецька — «Іріні»), утвореного від слова εἰρήνη — «мир», «спокій». Українські народні форми — Орина, Ярина. Існує також рідковживана чоловіча форма імені — Іриній (Εἰρηναῖος)
|
Ірина Вільде, Ірина Туркевич-Мартинець, Ірина Славінська, Ірина Фаріон, Ірина Чечоткіна, Ірена Карпа, Ірина Цілик, Ірина Галай
|
Ірма
|
|
Ім'я германського походження. Первісно коротка форма імен з елементом Irm- (irmin-/erman-/ermun-) — «величезний», «всеосяжний»). Вживане в католицькій традиції
|
Ірма Вітовська
|
Іларія
|
|
Від лат. Hilaria. Жіноча форма імені Іларій, за походженням — римського когномена Hilarius, утвореного від hilaris, hilarus — «веселий, радісний» (від грец. ἱλαρός)
|
|
Ісидора
|
|
Від грец. Ἰσίδωρα, утвореного від Ἶσις — «Ісіда» + δῶρον — «дар, подарунок», тобто — «дар Ісіди». Жіноча форма імені Ісидор
|
Ісидора Навроцька
|
Ія
|
|
Згадується у православних святцях, але походження неясне. За одною версією, це скорочений варіант імені Євдокія[1]. За другою версією, грец. Ία утворене від ία — множини слова ίον («фіалка»)
|
|
Ї, Й
К
Ім'я
|
Варіанти
|
Походження, значення
|
Відомі носійки
|
Казимира
|
|
Слов'янське — «казати» («вказувати») + «мир». Жіноча форма імені Казимир. Католицьке ім'я.
|
|
Калина
|
Акилина
|
Від грец. Καλλινική, у якій утворене зі слів καλός («гарний») та νίκη («перемога»). Може також бути народною формою імені Акилина[2]
|
|
Камілла
|
|
|
|
Капітоліна
|
Капитолина
Капитоліна
|
Від лат. Capitolina — «Капітолійська», «належна до Капітолійського пагорба». Первісно Capitolinus і Capitolina — римський когномен у родах Манліїв, Квінкціїв і Сестіїв
|
|
Карина
|
|
Від лат. Carina або грец. Κόριννα або араб. كريم (Каріма)
|
Карина Плай, Карина Балашова
|
Кароліна
|
|
Запозичене зі західноєвропейських мов (нім. Karolina, Carolina, пол. Karolina), де утворене від Carolus — латинізованої форми германського імені Карл.
|
|
Кассандра
|
|
Від грец. Κασσάνδρα, утвореного від κάζομαι («блищу») + ἀνδρος (род. відм. від ἀνηρ — «чоловік»). Жіноча форма імені Кассандр. Кассандра (міфологія)
|
|
Катерина
|
Катря
Катруся Катя Кася
|
Від грец. Αικατερίνη, «Айкатеріне, Екатеріні», можливо, утвореного від καθαρός — «чистий».
|
Катря Гриневичева, Катерина Білокур, Катерина Ющенко, Катерина Кухар, Катерина Серебрянська, Катерина Павленко, Катерина Поліщук
|
Квітка
|
Квіткослава
|
|
Квітка (Квіткослава-Орися) Цісик
|
Кикилія
|
Цецилія
|
Від лат. Caecilia — «з роду Цециліїв». Римське родове ім'я утворене від caecus — «сліпий». До старослов'янської і української потрапило через грец. Κικίλια, що відбивало класичну латинську вимову. Католицька форма Цецилія походить з середньовічної латини
|
|
Килина
|
|
Народна форма імені Акилина
|
|
Кіра
|
|
Жіноча форма імені Кир, яке походить від грец. Κύρος — елінізованої форми перського Куруш. Православна форма — Кира.
|
Кіра Муратова, Кіра Шахова, Кіра Рудик
|
Клавдія
|
|
Від лат. Claudia — «з роду Клавдіїв». Жіноча форма імені Клавдій
|
Клавдія Лискова, Клавдія Латишева, Клавдія Бельтюкова, Клавдія Водоп'янова
|
Клара
|
|
Від лат. Clara — жіночої форми давньоримського когномена Clarus, «Клар», утвореного від clarus — «чистий». Вживане в католицькій традиції
|
|
Клеопатра
|
Клепа
Клена
|
Від грец. Κλεοπάτρα, утвореного від κλέος («слава») + πατήρ («батько»).
|
|
Констанція
|
Костка
|
Від лат. Constantia — жіночої форми давньоримського когномена Constantius, утвореного від constans («постійний, сталий»). Жіноча форма імені Констанс, Констанцій. Вживане в католицький традиції
|
|
Корина
|
Кора
|
Від грец. Κόριννα, Κόρη, утворених від κόρη — «діва, дівчина».
|
|
Корнелія
|
|
Від лат. Cornelia — «з роду Корнеліїв». Жіноча форма імені Корнелій
|
|
Ксенія
|
Ксеня
Оксана
|
Від грец. Ξένια, утвореного від ξενία — «гостинність, тепла зустріч», а також «стан чужеземця». Варіанти: , Аксенія, Оксенія, Аксеня, Аксина, Аксиня, Ксана, Оксена, Оксеня, Оксина
|
Ксенія Заставська, Ксенія Симонова, Оксенія Бурлака
|
Л
Ім'я
|
Варіанти
|
Походження, значення
|
Відомі носійки
|
Лада
|
|
Лада — ім'я старшої рожаниці, богині світової гармонії. Може також бути зменшеною формою імен Владислава, Влада, Владлена
|
|
Лариса
|
|
Походження неясне: чи від назви грецького міста Лариса (Λάρισα, Λάρισσα), чи від грец. λάρος («морський мартин»)
|
Лариса Косач, Лариса Кондрацька, Лариса Кобелянська, Лариса Денисенко
|
Леля
|
|
Від «Леля» — імені молодшої з Рожаниць у давньоруській міфології або жіноча форма імені Лель
|
|
Леся
|
Олеся
|
Зменшена форма імен Олеся, Олександра. Жіночий варіант імені Лесь
|
Леся Українка, Леся Храплива-Щур, Леся Литвинова, Леся Гасиджак, Леся Ставицька
|
Либідь
|
|
Либідь — ім'я легендарної сестри засновників Києва — Кия, Щека та Хорива. Означає «лебідь»
|
|
Лідія
|
|
Від грец. Λυδία, утвореного від хороніма Лідія (стародавня держава у Малій Азії)
|
Лідія Марія Чайлд
|
Лілія
|
Лілея
|
Походить від західноєвропейських мов (нім. Lilia, англ. Lily, ісп. Lilia). Утворене від лат. lilium — «лілія», може також бути формою імені Ліліана (можливо, похідного від фр. Elisabeth, ісп. Elisabet).
|
Лілія Ребрик, Лілія Подкопаєва, Лілія Літковська
|
Ліна
|
|
Це ім'я може мати різне походження: або жіноча форма імені Лін (від грец. Λῖνος, можливо, від λίνον — «льон»), або коротка форма західноєвропейських імен Евеліна, Поліна тощо
|
Ліна Костенко,
|
Лоліта
|
Лола
|
Від ісп. Lola, Lolita — зменшеної форми від Dolores, Долорес — імені, яке дають на честь Божої Матері Скорбної (ісп. María de los Dolores).
|
Лоліта Ананасова
|
Лукія
|
Лукина
|
Походить від лат. Lucia — жіночої форми римського особового імені Lucius («Лукій, Луцій»), утвореного від lux — «світло». Жіноча форма імені Лукій. Lucius («Світний, Світляний») — традиційний епітет Марса у давньоримській міфології
|
|
Лукреція
|
Лука
|
Від лат. Lucretia — «з роду Лукреціїв». Номен Lucretius, можливо, утворений від lucrum — «прибуток». Вживане в католицькій традиції
|
|
Любов
|
|
Старослов'янська калька з грец. Ἀγάπη, «Агапе», «Агапі» — «любов». Одна з трьох сестер, святих мучениць.
|
Любов Яновська, Любов Ліницька, Любов Забашта, Любов Волинець, Любов Басова
|
Любомира
|
|
|
Любомира Яросевич, Любомира Бойцун
|
Людмила
|
Люда
|
Слов'янське — «людям мила»
|
Людмила Семикіна
|
М
Ім'я
|
Варіанти
|
Походження, значення
|
Відомі носійки
|
Мавка
|
|
Від «мавка» — лісова русалка
|
|
Магдалина
|
Магдалена
Магда
|
Від імені Марії Магдалини. Хоча у православній і католицькій традиціях не є окремим ім'ям, днем ангела вважається день пам'яті Марії Магдалини
|
|
Мая
|
Майя
|
Це ім'я може мати різне походження: 1) від лат. Majus («травень»); від грец. Μαϊα — давньогрецького імені, можливо, утвореного від μαϊα — «годувальниця» (Майя — ім'я одної з плеяд); 3) від скандинавського і німецького імені Maja, Maia, Maya — за походженням зменшеної форми імені Maria («Марія»)
|
|
Малуша
|
Малка
|
Походить від чоловічого імені Мал, Малк, означаючи певно, «дочка Малка»
|
Малуша
|
Мальва
|
|
Від лат. malva — «мальва» або зменшена форма імені Мальвіна
|
|
Мальвіна
|
|
Від англ. Malvina. Ім'я, вигадане Джеймсом Макферсоном («Пісні Оссіана»), можливо, на основі дав.-гельськ. слів mala («брова») + mhin («гладкий»).
|
Мальвіна Швідлер, Мальвіна Воронова
|
Маргарита
|
Рита, Мара
|
Від лат. Margarita — пізньолатинського імені, утвореного від дав.-гр. μαργαρίτης («перлина»)
|
|
Марта
|
Марфа
|
Від івр. מַרְתָּא — «володарка, пані, господарка». Православна форма — Марфа, втім, широко вживається і варіант Марта.
|
Марта Ґеллгорн; Марта Чумало, Марта Богачевська-Хом'як
|
Марія
|
Марічка, Марійка, Маруся, Марися
|
Через грец. Μαρία походить від івр. מִרְיָם, «Міріам». Значення неясне, можливе — «гірка», «бажана», або «спокійна, затишна»
|
Маруся Чурай, Марія Вілінська, Марія Заньковецька, Марія Башкирцева, Марія Берлінська, Марія Матіос, Марія Бурмака, Марія Музичук, Марія Назарова, Марися Нікітюк, Марися Рудська
|
Марічка
|
|
Від імені Марія
|
Марічка Падалко, Марічка Паплаускайте
|
Марина
|
|
Жіноча форма римського особового імені Марин (Marinus), утвореного від лат. marinus — «морський»
|
Марина Порошенко, Марина Вязовська, Марина Пономаренко
|
Мартина
|
Мартіна
|
Жіноча форма імені Мартин
|
Мартина (імператорка), Мартіна Мюллер;
|
Мар'яна
|
Маріанна
Маріамна
|
Православна форма — Маріамна. Походить від лат. Mariana — жіночої форми когномена Marianus («приналежний Марію»). Жіноча форма імені Маріан (Мар'ян). У Середньовіччі також могло сприйматися як «належна Марії». Окрім того, може бути утворене сполученням імен Марія + Анна
|
Мар'яна Рубчак, Мар'яна Долинська, Мар'яна Садовська, Мар'яна Савка, Мар'яна Прохасько
|
Меланія
|
Меланка, Маланка, Мелашка, Малашка, Мелана, Малана
|
Від грец. Μέλαινα, утвореного від прикметника μέλαινα — «чорна», «темна»
|
Маланка (свято), Меланія Витвицька, Меланія Загорська, Ольга-Меланія Кульчицька, Меланія Кравців, Меланія Тур
|
Мелітина
|
|
Від грец. Μελιτηνή, утвореного від μελι («медова»)[3][4]. Відома свята з цим ім'ям — Мелітина Маркіанапольська.
|
|
Мечислава
|
|
Жіноча форма імені Мечислав
|
Мечислава Маєвська
|
Милана
|
|
Слов'янське — «мила».
|
|
Мирослава
|
Міра
Слава
|
Жіноча форма імені Мирослав
|
Мирослава Сопілка, Мирослава Кот, Мирослава Копинець
|
Михайлина
|
|
Утворене від чоловічого імені Михайло.
|
Михайлина Коцюбинська
|
Млада
|
|
Від млада — «молода» у південнослов'янських і південних західнослов'янських мовах
|
Млада Липовецька
|
Мокрина
|
Макрина
|
Походить від грец. Μακρίνα, утвореного або від μακρός («великий»), або від римського когномена Macrinus, Macrina (утвореного, в свою чергу, від іншого когномена Macer — «худий»). Народна форма Мокрина, ймовірно, виникла під впливом прикметника «мокрий» — Мокрина (день святої Макрини) вважався передвісником осені
|
|
Моніка
|
|
Від лат. Monica. Походження неясне, можливо, воно утворене від дієслова moneo — «нагадую», «закликаю», «надихаю», «передбачаю», або від грец. μόνη — «одна, сама, єдина».
|
|
Мотрона
|
Матрона
Мотря
|
Матрона (церковна форма), Мотрона (народна форма) — походить з латинської (від Mātrōna — «одружена жінка», що сходить до māter — «мати»). Також в латинській означає «поважна дама», «пані», «мати сім'ї», «матінка».
|
Мотрона Демешко-Стрешенцова, Мотрона Кочубей, Мотрона Неділько
|
Мстислава
|
|
Жіноча форма імені Мстислав
|
Мстислава Володимирівна, Мстислава-Іванна Чорній
|
Н
Ім'я
|
Варіанти
|
Походження, значення
|
Відомі носійки
|
Надія
|
|
— кальки з грец. Ελπίς, «Елпіс» — «надія». Одна з трьох сестер, святих мучениць.
|
Надія Білокінь, Надія Парфан
|
Настасія
|
Анастасія Наста
Настка
Ната
|
Народні форми імені Анастасія
|
Анастасія Юріївна, Анастасія Заславська, Анастасія Мельниченко
|
Наталія
|
Наталка, Наталя, Наталена
|
Походить від лат. Natalia — жіночої форми давньоримського когномена Natalius, Наталій, утвореного від natalis — «стосовний до народження», «пов'язаний з моментом народження», «батьківський», «вітчизняний». Пов'язували також з лат. Natalis Domini — «Різдво Господнє»
|
Наталка Полтавка, Наталія Кобринська, Наталія Полонська-Василенко, Наталена Королева, Наталя Сумська, Наталія Жижченко, Наталія Мацак
|
Неля
|
|
Зменшена форма імені Неоніла. Також може бути варіантом імені Неллі (англ. Nelly, Nellie), яке за походженням є зменшеною формою імен Eleanor, Ellen, Helen
|
|
Ніка
|
|
Від грец. Νίκη — «перемога». Ніка — ім'я богині перемоги у Стародавній Греції. Може також бути зменшеною формою імені Вероніка
|
|
Ніна
|
|
Походить від грузинського імені ნინო, Ніно. Походження не зовсім ясне, можливе — від елемента імен шумерських богинь «нін» — «пані», «володарка». Також Нін (грец. Νίνος, Νῖνος) — міфічний засновник Ніневії. В українців грузинського походження також вживається питома форма імені Ніно. Окрім того, Ніна може мати західноєвропейське походження (Nina), будучи короткою формою імені Antonina (Антоніна)
|
Ніна Матвієнко
|
Нінель
|
|
Ім'я, створене у ранньорадянський період (1920—1930): ананім (зворотнє читання) прізвища «Ленін»
|
|
Нонна
|
|
Від лат. Nonna. Жіноча форма імені Нонн (від лат. Nonnus), яке походить від nonus — «дев'ятий» (інше — тлумачення — «чернець, монах», відповідно nonna — «черниця, монахиня»). Також Нона (Nona) — ім'я одної з Парок
|
|
О
Ім'я
|
Варіанти
|
Походження, значення
|
Відомі носійки
|
Одарка
|
Дарка
|
Народна форма імені Дарія (Дарина)
|
Одарка Бандрівська, Одарка Романова
|
Оксана
|
Ксеня
|
Народна форма імені Ксенія, що стала самостійним ім'ям
|
Оксана Забужко, Оксана Маркарова, Оксана Караванська, Оксана Линів, Оксана Баюл
|
Октавія
|
Тава
|
Від лат. Octavia — «з роду Октавіїв»
|
|
Олександра
|
Сандра Санда
|
Від грец. Ἀλέξανδρα — «захисниця людей», епітет Кассандри. Жіноча форма імені Олександр
|
Олександра Судовщикова-Косач, Олександра Екстер, Олександра Матвійчук, Олександра Гонтар
|
Олена
|
Вілена
Лена
Ліна
|
Народна форма імені Єлена. Походить від грец. Ἑλένη, «Гелене», «Елені», утвореного від ἐλένη, «гелене» — «смолоскип, світоч».
|
Олена Степанів, Олена Пчілка, Олена Казимирчак-Полонська, Олена Теліга, Олена Чекан, Олена Підгрушна, Олена Зеленська
|
Олеся
|
|
Зменшена форма імені Олександра, що стала самостійним ім'ям
|
Олеся Островська-Люта, Олеся Мамчич, Олеся Гудима
|
Олівія
|
Оля
|
Запозичене зі західноєвропейських мов (англ. Olivia, нім. Olivia). Походить від лат. Olivia, утвореного від oliva — «олива, оливкове дерево»
|
|
Олімпіада
|
Олімпія
|
Від грец. Ὀλυμπιάς — «Олімпійська», «Олімпіада». Від грец. Ολυμπία. Жіноча форма імені Олімпій
|
|
Ольга
|
Хельга
Оля
Леся
|
Від давньоскандинавського Hélgi, Hélga, утвореного від helgi — «висвячена», «свята». Жіноча форма імені Олег
|
Княгиня Ольга, Ольга Косач, Ольга Кобилянська, Ольга Франко, Ольга Русова, Ольга Кошарна, Ольга Сумська, Ольга Броварець, Ольга Харлан
|
Ореста
|
|
Жіноча форма імені Орест
|
|
Орина
|
|
Народна форма імені Ірина
|
|
Орися
|
Оришка
|
Народна форма імені Ірина
|
|
П
Ім'я
|
Варіанти
|
Походження, значення
|
Відомі носійки
|
Павла
|
Пава
|
Жіноча форма імені Павло. Зменшена форма — Пава
|
|
Павлина
|
Павла
Пава
|
Від лат. Paulina/Paullina — римського когномена, утвореного від Paulus («Павло»). Жіноча форма імені Павлин. Зменшена форма — Пава. Вживається в католиків.
|
Павлина Цвілик, Павлина Добрянська
|
Пелагія
|
Пелагея
Палагна
Палазга
Палажка
Пазина
|
Від грец. Πελαγία — жіночої форми імені Πελάγιος, Пелагій. Імена утворені від прикметників πελάγιος, πελαγία — «морський», «морська».
|
Пелагія Каленикович, Пелагея Литвинова, Пелагея Глущенко
|
Параскева
|
Параскевія
Парасковія
Параска
|
Походить від грец. Παρασκευή, утвореного від слова παρασκευή — «очікування», а також «переддень суботнього свята», «п'ятниця»
|
Параска Павленко, Параска Плитка-Горицвіт
|
Пистина
|
|
Зменшена форма імені Єпистима (Єпистимія)
|
|
Поліна
|
Павлина
Аполлінарія
|
Може мати різне походження. У більшості випадків воно походить від Pauline — французької форми імені Павлина. Також може бути зменшеною формою від Аполлінарія
|
|
Пріська
|
Єфросинія
|
Народна форма імені Євфросинія
|
|
Пульхерія
|
Пульхера
|
Від лат. Pulcheria, утвореного від прикметника pulchra — «гарна, вродлива». Pulcher, Pulchra — давньоримський когномен
|
|
Р
Ім'я
|
Варіанти
|
Походження, значення
|
Відомі носійки
|
Рада
|
|
Слов'янське — «рада», «радісна»
|
|
Радмила
|
|
|
|
Радогоста
|
|
Жіноча форма від Радогост — імені бога торгівлі та мореплавства у західних слов'янських племен.
|
|
Радомира
|
Радимира
|
Слов'янське — від «радіти» + «мир». Жіноча форма імені Радомир
|
|
Радослава
|
|
|
Радослава Славчева
|
Раїна
|
|
Можливо, арабського походження.
|
Раїна Вишневецька
|
Раїса
|
Рая
|
Від грец. Ραΐσα. Походження неясне. Можливо, від араб. رئيس, «раїс» — «начальник, очільник» або це форма грецького імені Іраїда (грец. Ἡραίς — «з роду Гери»)
|
Раїса Кириченко
|
Ракель
|
Рахіль
Рахель
|
|
Ракель Ліберман, Рахель Янаїт Бен-Цві, Рахіль Баумволь
|
Ревека
|
Ребекка
|
Від івр. רִבְקָה, «Рібка» — «сильце, пастка». Вживається переважно євреями та протестантами
|
|
Регіна
|
|
Від лат. Regina, утвореного від regina — «цариця, королева».
|
Регіна Резник
|
Рената
|
|
Від лат. Renata, утвореного від дієприкметника renata («перенароджена», «народжена наново»). Вживається в католицькій традиції
|
Рената Богданська
|
Римма
|
|
Православне чоловіче ім'я, зараз помилково уживане як жіноче. Мученик Римма ушанований як святий у Православній церкві. Значення імені неясне.
|
Римма Андреєва, Римма Зюбіна
|
Ріана
|
Ріанна
|
Ім'я західноєвропейського походження. Значення неясне, це може бути як коротка форма імен Вікторіана, Купріана, Маріанна, так і похідне від кельтського імені Ріанон (від пракельт. *rīganī — «правителька, цариця»). Існують інші версії походження
|
|
Рогволода
|
|
Жіноча форма імені Рогволод
|
|
Рогнеда
|
Рогніда
|
Від давньоскандинавського імені Ragnhildr, утвореного або від regin, rögn («боги, вищі сили») або від прагерм. *ragina («рада, ухвала») + *hildr («битва»)
|
Рогніда
|
Родослава
|
|
Слов'янське — «Рід» + «славити». Жіноча форма імені Родослав.
|
|
Рожана
|
|
Від імені слов'янської богині Рожани.
|
|
Роза
|
Рузина
|
Запозичене із західноєвропейських мов (нім. Rosa, фр. Rose, ісп. Rosa, італ. Rosa). Походить від давньогерм. жіночого імені Hrodhaid (Ruodhaid, Rothaidis*), утвореного від (h)ruod, hroth («слава») + heit («стан, рід»). Сучасні форми імені (Rosa, Rose) утворені через посередництво норманнського Rohese, переосмисленого під впливом лат. rosa («троянда»).
|
|
Розалія
|
Рузалія
|
Від пізньолатинського імені Rosalia, утвореного від лат. rosa — «троянда».
|
|
Роксана
|
|
Походить через грец. Ῥωξάνη від давньоперського імені روشنک, «Роушанак» — «світло», «сяйво».
|
Роксана Вікалюк
|
Роксолана
|
|
Від лат. Roxolana — «жінка народу роксоланів».
|
Роксолана
|
Романа
|
Романна
Романія
|
лат. Romani ← грец. Ρωμαϊκός — римлянка, римська, жіноча форма імені Роман
|
Романія Явір
|
Ростислава
|
|
Жіноча форма імені Ростислав
|
Ростислава Білинська
|
Рошель
|
|
Ймовірно, французького походження — від фр. Rochelle, «маленька скеля». Не виключене змішення з Rachel, Rachelle, «Рашель» — французькою формою біблійного імені Рахиль.
|
|
Ружена
|
|
Запозичене з західно- чи південнослов'янських мов
|
|
Руслана
|
|
Від тюрк. «арслан» — «лев». Жіноча форма імені Руслан.
|
Руслана Кірєєва, Руслана Лижичко
|
Русудан
|
Русудана
|
Грузинське ім'я
|
|
Рут
|
Руф
Руфа
|
Від івр. רוּת, «Рут», утвореного від רְעוּת — «друг», «подруга». В українській передається «Руф» (через староцерк.-слов. Роуѳь від грец. Ρουθ), або «Рут» (через лат. Ruth), «Рута» (від пол. Ruta). Вживається юдеями і протестантами
|
|
Руфина
|
Рутина Руфіна
Руфіма
|
Від лат. Rufina — жіноча форма імені Руфін. Римський когномен (Rufinus), утворений від латинського прізвиська Rufus («Рудий») — «золотисто-жовтий, рудий».
|
|
С
Ім'я
|
Варіанти
|
Походження, значення
|
Відомі носійки
|
Сара
|
Cарра
|
Від івр. שָׂרָה — «пані», «знатна жінка». Вживається переважно юдеями та протестантами
|
|
Світлана
|
Лана
|
Штучне ім'я, створене О. Х. Востоковим для героїні твору «Світлана і Мстислав». Стало широко відомим після публікації балади В. А. Жуковського. Зараз вважається православним іменем — як калька грецького імені Фотина. Існує також болгарське ім'я Светлина (чоловіча форма — Светлин)
|
Світлана Алексієвич, Світлана Мирвода, Світлана Заліщук
|
Світозара
|
|
Жіноча форма імені Світозар
|
|
Світояра
|
|
Жіноча форма імені Світояр
|
|
Святогора
|
|
Жіноча форма імені Святогор
|
|
Святослава
|
|
Жіноча форма імені Святослав
|
Святослава Сватава
|
Севастіана
|
|
Жіноча форма імені Севастіан
|
|
Северина
|
|
Від лат. Severina — жіночої форми імені Северин.
|
|
Секлета
|
Секлетина
|
Народна форма імені Синклитикія, яке походить від грец. Συγκλητική, утвореного від σύγκλητος — «синкліт»
|
|
Серафима
|
|
Жіноча форма імені Серафим
|
Серафима Блонська
|
Синезора
|
|
Слов'янське — «з синім зором»
|
|
Сільвія
|
|
|
|
Симона
|
Cімона
|
Поширене у католицьких країнах (італ. Simona, фр. Simone, ісп. Simona) — жіноча форма імені Simon, «Сімон», яке відповідає українському Семен.
|
|
Слава
|
|
Це ім'я може мати різне походження: 1) від слов'янського «слава»; 2) коротка форма імен Владислава, Мирослава, Станіслава тощо; 3) калька з лат. Gloria, Глорія — «слава»
|
|
Сніжана
|
|
Слов'янське — «сніжна». Існує версія, яка пов'язує з католицьким святом «Марії Сніжної»[5]
|
Сніжана Пліш, Сніжана Божок, Сніжана Онопко
|
Соломія
|
Cаломея
|
|
Соломія Крушельницька, Соломія Павличко, Соломія Опришко
|
Софія
|
Зофія
Соня
|
Від грец. Σοφία — «мудрість, знання»
|
Софія Потоцька, Софія Галечко, Софія Окуневська-Морачевська, Соня Делоне, Софія Русова, Софія Яблонська, Софія Ротару, Софія Андрухович
|
Станіслава
|
Стася
|
Жіноча форма імені Станіслав
|
Станіслава Висоцька
|
Стелла
|
Ела
|
Від лат. Stella, утвореного від stella — «зірка»
|
|
Стефанія
|
Стефанида
|
|
Стефанія Вільчинська, Стефанія Садовська
|
Сусанна
|
Сусана Сосанна
Зузана
Сюзанна
|
Походить через грец. Σουσάννα від івр. שׁוֹשַׁנָּה, «Шошанна» — «водяна лілія». Західноєвропейська форма імені Сусанна — Сюзанна (італ. Susanna, фр. Suzanne, Susanne)
|
Сусана Джамаладінова
|
Судислава
|
|
Жіноча форма імені Судислав
|
|
Т
Ім'я
|
Варіанти
|
Походження, значення
|
Відомі носійки
|
Таїсія
|
Таїса
|
Від грец. Θαΐς, «Таїс», «Фаїс». Значення імені неясне, можливо, означає «присвячена Ісіді»
|
Таїсія Жаспар, Таїсія Литвиненко, Таїсія Стан, Таїсія Цибульська, Таїсія Шутенко
|
Тамара
|
Тамар
|
Походить від თამარი, «Тамарі» — грузинської форми біблійного імені Фамар, Тамар (івр. תָּמָר — «фінікова пальма»)
|
Тамара Горіха Зерня
|
Текля
|
Текла
Фекла
|
Народна форма імені Фекла, яке походить від грец. Θεοκλεία, утвореного від θεός — «бог, божество» + κλέος — «слава»
|
Текля Іконійська
|
Тереза
|
|
|
|
Тетяна
|
|
Народна форма імені Татіана. Походить, за основною версією, від лат. Tatiana — жіночої форми римського когномена Tatianus, утвореного від імені Тита Тація. Інша версія — від грец. τάσσω — «ставлю», «засновую», «встановлюю»
|
Тетяна Яблонська, Тетяна Маркус, Тетяна Пата, Тетяна Остащенко, Тетяна Гуцу, Тетяна Трощинська
|
Тіна
|
|
Може мати різне походження. У більшості випадків походить від грузинського თინა — короткої форми імені თინათინ, «Тінатін» (героїня поеми «Витязь у тигровій шкурі»). Може походити й зі західноєвропейських мов (Tina), короткою формою імен Valentina (Валентина), Christina (Христина), Martina (Мартина) тощо.
|
|
Трояна
|
|
Жіноча форма імені Троян
|
|
У
Ф
Ім'я
|
Варіанти
|
Походження, значення
|
Відомі носійки
|
Фаїна
|
|
Від грец. Φαεινή, буквально — «осяйна»
|
Фаїна Гаєнко
|
Февронія
|
Февросія
Хівря
|
Від грец. Φεβρωνία, утвореного від φοῖβος («світлий, сонцесяйний») або пов'язаного з римським ім'ям Faber (від faber — «майстер; творець»)
|
|
Феліція
|
Фелікса
|
Жіноча форма імені Фелікс.
|
|
Филіцата
|
Филікитата
Филіцитата
|
Від лат. Felicitas, утвореного від felicitas — «щастя». Католицький варіант — Феліцита (пол. Felicyta)
|
|
Феодора
|
Федора
Тодора
|
Від грец. Θεοδώρα, утвореного від θεός («бог») + δῶρον («дар, подарунок»). Буквально — «подарована Богом». Жіноча форма імені Федір
|
Федора Рогатинська, Федора Романівна
|
Феодосія
|
Федосія
Теодозія
|
Від грец. Θεοδοσία, утвореного від θεός («бог») + δώς («дар»). Жіноча форма імені Феодосій
|
Феодосія Вілінська, Теодозія Бриж
|
Фотина
|
Фотинія
Хотина
|
Походить від грец. Φωτεινή, утвореного від φῶς (род. відм. φωτός) — «світло». Жіноча форма імені Фотій (Фот). Ім'я Світлана вважається слов'янським відповідником грецькому імені
|
|
Х
Ім'я
|
Варіанти
|
Походження, значення
|
Відомі носійки
|
Харитина
|
Харитя
Харита
|
Ймовірно, жіноча форма імені Харитон. Походить від грец. χάρις (род. відм. χάριτος) — «витонченість», «краса», «привабливість». Харити — богині вроди й радості в грецькій міфології, аналог римських Грацій
|
Харитина Пекарчук
|
Хівря
|
|
Народна форма імені Февронія
|
|
Хрися
|
Хриса
|
Від грец. Χρύση, утвореного від χρυσός — «золото». Жіноча форма імені Хрис. Вживається рідко, частіше використовують старослов'янську кальку цього імені — Злата
|
|
Христина
|
Христя
|
Через посередництво грец. Χριστίνα походить від лат. Christiana, Christina — «християнка», «віддана Христу». Жіноча форма імені Христиан (Християн)
|
Христина Сушко, Христина Алчевська, Христя Фріланд
|
Ц
Ім'я
|
Варіанти
|
Походження, значення
|
Відомі носійки
|
Цецилія
|
Кекилія
|
Від лат. Caecilia — «з роду Цециліїв». Римське родове ім'я утворене від caecus — «сліпий». Православна форма — Кикилія; вона походить через посередництво грец. Κικίλια
|
|
Цвітана
|
Цветана
|
Слов'янське — від «цвіт»
|
|
Ч
Ім'я
|
Варіанти
|
Походження, значення
|
Відомі носійки
|
Чеслава
|
|
Жіноча форма імені Чеслав
|
|
Ю
Ім'я
|
Варіанти
|
Походження, значення
|
Відомі носійки
|
Югина
|
|
Народна форма імені Євгенія
|
|
Юдита
|
Юдита
Юдиф Юдихва
|
Походить через грец. Ιουδιθ від івр. יְהוּדִית — «жінка з Юдеї». У Старому Заповіті Юдита — єврейка, що врятувала Юдею від навали асирійців. Вживається євреями, католиками (Юдита Прусська) і протестантами
|
|
Юзефа
|
Юзепа
Йосипа
Осипа
|
Жіноча форма імені Юзеф, польський варіант імені Йосипа, Осипа
|
|
Юлія
|
Юлина
|
Від лат. Iulia (Julia) — «з роду Юліїв». Жіноча форма імені Юлій
|
Юлія Паєвська, Юлія Микитенко, Юлія Саніна
|
Юліана
|
Юліанна
Юліанія
|
Від лат. Juliana, Iuliana — «приналежна до Юлія». Жіноча форма імені Юліан
|
|
Юнія
|
Юна
|
Від лат. Iunia (Junia) — «з роду Юніїв». Жіноча форма імені Юній
|
|
Юстина
|
Устина
|
Від лат. Justina, Iustina, утвореного від когномена Justus, Iustus — «Справедливий». Жіноча форма імені Юстин. Народні форми — Устина, Устя
|
|
Юхимія
|
Юхимина
Юхима Хима
|
Народні форми імені Євфимія (Єфимія). Жіночий варіант імені Юхим
|
|
Я
Ім'я
|
Варіанти
|
Походження, значення
|
Відомі носійки
|
Явдоха
|
Євдокія
|
Народна форма імені Євдокія
|
Явдоха Зуїха
|
Ядвіга
|
|
Походить через пол. Jadwiga від давньогерманського імені Hathuwic (Hadewic, Hedewig), утвореного від hathu (hadu) — «боротьба» + wig (wic) — «битва».
|
|
Яна
|
Іванна
Іванна
Янка
|
Польський варіант імені Іоанна, Іванна. Жіноча форма імені Ян.
|
Янка Всеволодівна, Яна Саленко, Яна Клочкова, Яна Зінкевич
|
Яніна
|
|
Варіант імені Яна
|
Яніна Соколова
|
Ярина
|
|
Народна форма канонічного імені Ірина[6].
|
Ярина Пилипенко, Ярина Ляхович, Ярина Цимбал, Ярина Чорногуз
|
Яромира
|
Яра
|
Жіноча форма імені Яромир, утвореного від слів «ярий» + «мир».
|
|
Ярослава
|
Слава
|
Жіноча форма імені Ярослав
|
Ярослава Бандера, Ярослава Стецько, Ярослава Гресь, Ярослава Кравченко
|
Див. також
Примітки
- ↑ Европейские имена: Значение и происхождение [Архівовано 11 липня 2016 у Wayback Machine.](рос.)
- ↑ Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909. — Т. 4.
- ↑ Імена святих: Жіночі імена. Архів оригіналу за 27 червня 2018. Процитовано 26 червня 2018.
- ↑ Мелітина
- ↑ Л. О. Белей. Ім'я дитини в українській родині [Архівовано 13 липня 2018 у Wayback Machine.]. — Х.: ФОЛІО, 2011
- ↑ Іри́на // Етимологічний словник української мови : в 7 т. / редкол.: О. С. Мельничук (гол. ред.) та ін. — К. : Наукова думка, 1985. — Т. 2 : Д — Копці. — С. 316.
Література
- Жіночі імена // Чучка П. П. Слов'янські особові імена українців: історико-етимологічний словник. — Ужгород: Ліра, 2011. — C. 373—415. — ISBN 978-617-596-041-7.
- Жіночі імена // Лозко Г. Рідні імена. Слов'янський іменослов. — Тернопіль: Мандрівець, 2011. — C. 244—351. — ISBN 978-966-634-606-6.
- С. П. Левченко. Словарь собственных имен людей: украинско-русский и русско-украинский / Институт мовознавства им. О. О. Потебни. — 3-е, испр. и доп. — К: Наукова думка, 1967.
Посилання
|
|