Список українських жіночих імен

У списку наведено українських імен, якими називають жінок (дівчат) в Україні. Включено імена різноманітного походження: українські, загальнохристиянські, православні, католицькі та язичницькі. Подано також українок та жінок з українським корінням, які носили чи носять зазначене ім'я.


А

Ім'я Варіанти Походження та значення Відомі носійки імені
Августа Густа Жіноча форма імені Август: від лат. augustus — «величний», «священний»
Аврелія Аурелія

Аурика

Від лат. Aurelia — «з роду Авреліїв» або від лат. aurea — «золота» Аурелія Ротару
Аврора Від лат. Aurora — «ранкова зоря», «світанок». Аврора — римська богиня світанку.
Агафія Агапія,

Гафія, Гапка

Агапія — від грец. Αγαπία, утвореного від ἀγάπη — «любов», чоловіча форма імені Агапій.

Агафія — від грец. Ἀγάθη, утвореного від ἀγαθή — «добра» (спорідненого з ἀγάπη — «любов»)

Агафія Святославна, Агафія Всеволодівна, Агафія Костянтинівна, Аліпія (Агапія) Голосіївська, Гафія Візичканич, Гафія Малиш,Агафія Ликова, Агафія Адамчук
Агата Від лат. Agatha < грец. Ἀγάθη. Католицький варіант імені Агафія Агата Турчинська
Агафоника Від грец. Αγαθονίκη — жіночої форми імені Ἀγαθόνικος, Агафоник, утвореного від ἀγαθός — «добрий» і νίκη — «перемога»
Аглая Аглаїда Від грец. Ἀγλαΐα — «блиск», «врода», «радість». Аглаїда — похідне від Аглая. Від грец. Ἀγλαΐδα, утворене від άγλαΐα + είδος («вигляд, зовнішність»), або означає «породження радості». Аглая — харита грецької міфології
Агнеса Агнія

Агна

Від лат. Agnes — латинізованої форми грец. Ἄγνη, «Агнія» Агнеса Стадниченко
Агнія Агнеса

Агна

Від грец. Ἄγνη, утвореного від ἁγνή — «чиста, непорочна». За іншим тлумаченням — від лат. agnus — «ягня». Варіанти Агнес, Агнесса походять від латинізованої форми цього імені Agnes
Агрипина Горпина,

Груня

Від лат. Agrippina, утвореного від особового чоловічого імені Агріппа (Agrippa), яке також було родовим ім'ям. Походження преномена неясне: можливе, від грец. ἄγριος («дикий») + ἵππος («кінь») Агрипина Ростиславна, Агрипина Крисіна
Ада Давньоєврейське עָדָה, «Ада», можливо, означає «прикраса», «прикрашена», «убрана». У Старому Заповіті ім'я Ада носять одна з дружин Ламеха і одна з дружин Ісава. Окрім того, ім'я Ада може мати західноєвропейське походження, скороченим від імені Аделаїда, і короткою формою православного імені Аїда Ада Роговцева
Аделаїда Аделя,

Адиля

Від фр. Adelaide чи нім. Adelheid, утворених від дав.-в.-нім. adal («шляхетний, благородний») + heit («порода, рід»)
Аделіна Аделя,

Адиля, Адель

Від нім. Adeline, утвореного від двн. adal — «шляхетний, благородний»
Адріана Андріана Жіноча форма імені Адріан: від лат. Adriana — «жителька Адрії, держави венетів»; «та, хто походить із Адрії» Андріана Арехта, Андріана Кучер
Аеліта Ім'я, створене для героїні роману від грец. αέρας («повітря») + λίθος («камінь»).
Аза Від давньоєврейського «сильний, міцний». Може також бути скороченим від Азалія. Аза Волощенко, Аза Рощина, Циганка Аза
Азалія Аза Утворене від назви квітки азалія (яка походить від грец. ἀζαλέος — «сухий») Азалія Ілімбетова
Аїда Походження неясне — уперше згадано в однойменній опері Джузеппе Верді. Можливо, від араб. aida — «вигода», «винагорода»
Акилина Килина

Кулина Якилина

Від лат. Aquilina — жіночої форми римського когномена Aquilinus, «Аквілін», утвореного від aquila («орел»). Народні форми — Килина, Кулина, Якилина Патриція Килина
Алевтина Ала, Аля, Тіна Походження неясне. За однією версією, походить від грец. ἀλεύω — «відбиваю»; за другою — є жіночою формою імені Алевтон або Алет (Ἀλήτης). Окрім того, поширена думка, що це — варіант імені Валентина Алевтина Кахідзе, Алевтина Дрозд
Аліна Ліна Походить із західноєвропейських мов (нім. Alina, Aline); можливо, виникло через скорочення імен Ангеліна, Аделіна Аліна Михайлова, Аліна Паш, Аліна Гросу
Аліса Від англ. Alice < ст.-фр. Alis — короткої форми імені Adelais, що являє собою похідне від давньогерманського жіночого імені Adalheid, Adelheid («Аделаїда»). Також припускають, що це ім'я може бути скороченим варіантом імені Каліста Аліса Відуліна, Аліса Бажукова, Аліса Колпакчи
Алла Походження неясне, можливо, від грец. ἄλλη («інша, інакша»), або від давньогерманського Alla, Alle — короткої форми імен з елементом «al» («весь, все»). У російській може сприйматися як похідне від прикметника «алый» («червоногарячий»). Алла Горська, Алла Лисянська, Алла Кудлай, Алла Загайкевич, Алла Костромічова
Альбертина Альбертіна Чоловіча форма імені Альберт
Альбіна Альвіна Від нім. Alwine — жіночої форми імені Alwin, що є скороченим варіантом імені Adalwm (двн. adal — «шляхетний, благородний» і wini — «друг») Альбіна Позднякова
Альфреда Жіноча форма імені Альфред
Анастасія Настасія

Настя Наста Настка

Жіноча форма імені Анастас, Анастасій Анастасія Ярославна, Анастасія Юріївна, Анастасія Лісовська, Анастасія Маркович, Настя Присяжнюк, Анастасія Шевченко
Анатолія Анатоля Жіноча форма імені Анатолій
Ангеліна Ангела Від лат. Angelina — жіночої форми імені Angelinus, яке, в свою чергу, являє собою варіант імені Angelus (жіноча форма Angela), утвореного від грец. ἄγγελος — «вісник», «ангел» Ангелина П'ясецька, Ангеліна Калініна, Ангеліна Парасковія Микитівна, Ангеліна Ілієва
Анжела Ангела Від лат. Angela — жіночої форми імені Angelus, утвореного від грец. ἄγγελος — «вісник», «ангел». «Ж» замістило «г» при запозиченні з французької Анжела Торська, Анжела Ярмолюк
Анжеліка Ангеліка

Анжеліна

Від фр. Angélique < лат. angelica — «ангельська» Анжеліка Терлюга, Анжеліка Рудницька, Анжеліна Швачка
Анна Ганна, Анничка, Анка Варіант імені Ганна Анна Ярославна, Анна Порфірогенета, Ганна Барвінок, Анна Музичук, Ганна Гончаренко
Антонида Антоніда Утворене від імені Антін, Антон
Антоніна Тоня Жіноча форма імені Антонін Антоніна Немирич, Антоніна Король-Мельник, Антоніна Матвієнко
Антонія Тоня Жіноча форма імені Антоній
Анфіса Анфиса Від грец. Ἀνθούσα, утвореного від ἄνθος — «квітка». Чоловічий варіант — Анфим, Анфимій Анфіса Почкалова
Аполлінарія Жіноча форма імені Аполлінарій
Аполлонія Жіноча форма імені Аполлоній
Аріадна Походить від грец. Ἀριάδνη, можливо, утвореного від ἀρι- («дуже», «пре») + ἀδνή («непорочна, чиста, священна») Аріадна Стебельська
Аркадія Жіноча форма імені Аркадій Аркадія Оленська-Петришин
Арсена Арсенія Жіноча форма імені Арсен, Арсеній Арсенія Велика
Артемізія Артемісія

Артеміса Артеміза Артемія

Жіноча форма імені Артемій, яке походить від грец. Ἀρτέμιος — «присвячений Артеміді» або утворене від ἀρτεμής — «неушкоджений, здоровий» Артемізія Галицька
Аскліпія Асклепія Жіноча форма імені Аскліпій
Ася Зменшена форма імені Анастасія, що стала самостійним ім'ям: можливо, під впливом однойменної повісті І. С. Тургенєва Ася Бухало, Ася Мікеєва, Ася Гумецька, Ася Колчинська, Ася Зельдич
Аурика Аурелія

Аврелія

Від рум. Aurica < лат. aurum («золото»), тобто «золотинка», «золотиста» Аурика Ротару
Афанасія Жіноча форма імені Афанасій Афанасія Громека
Афіна Атена Від дав.-гр. Ἀθηνᾶ. Афіна — давньогрецька богиня мудрості та війни Атена Пашко
Афродіта Афродита Від дав.-гр. Αφροδίτη. Афродіта — давньогрецька верховна богиня вроди та любові

Б

Ім'я Варіанти Походження, значення Відомі носійки
Бажана Слов'янського походження, буквально — «бажана»
Беатриса Беата Від фр. Beatrice — похідного від лат. Beatrix, утвореного від beata — «щаслива»
Белла Від лат. Bella — «гарна, вродлива»
Берта Від нім. Berta, утвореного від давньонімецького Bertha — «блискуча»
Богдана Дана Жіноча форма імені Богдан. Означає "Богом дана" Богдана Матіяш, Богдана Мацьоцька, Богдана Фроляк, Богдана Павличко, Богдана Карадочева
Богуслава Слава Жіноча форма імені Богуслав Богуслава Єжовська-Тшебятовська
Божена
Болеслава Жіноча форма імені Болеслав
Борислава Жіноча форма імені Борислав
Броніслава Жіноча форма імені Броніслав

В

Ім'я Варіанти Походження, значення Відомі носійки
Валентина Жіноча форма імені Валентин Валентина Радзимовська, Валентина Саніна-Шлее, Валентина Лисиця
Валерія Від лат. Valeria — «з роду Валеріїв». Жіноча форма імені Валерій Валерія О'Коннор-Вілінська, Валерія Вірська-Котляр, Валерія Заклунна-Мироненко
Ванда Походження остаточно не з'ясоване; можливо, від назви річки Vandalus, помилково ототожнюваної з Віслою, або від лат. Veneda — «венедка», «слов'янка». Запозичене з західнослов'янських або південнослов'янських мов Княгиня Ванда
Варвара Барбара Походить через лат. Barbara від грец. Βαρβάρα — «чужеземка, варварка». Католицька форма імені — Барбара Варвара Чередниченко, Варвара Ханенко, Варвара Каринська, Варвара Лепченко
Василина Походить від грец. Βασίλιννα — «цариця», «дружина басилевса». Жіноча форма чоловічого імені Василь. Православна форма — Василиса (від грец. Βασίλισσα — варіанту імені Βασίλιννα) Василина Гольшанська, Василина Калинич, Василина Сумаряк, Василина Старостинецька
Васса Від грец. Βάσσα, утвореного від βᾶσσα (βῆσσα) — «лісиста ущелина» або є короткою формою від Βασίλισσα («цариця») Васса Вербівська
Векла Фекла

Текля

Народна форма імені Фекла, яке походить від грец. Θεοκλεία, утвореного від θεός — «бог, божество» + κλέος — «слава» Текля Білецька, Текля Калиш
Венера Від лат. Venus; род. відм. Veneris — давньоримська Венера, богиня любові, краси, сексуальності, відтворення й перемоги Венера Такаєва
Вероніка Від грец. Φερενίκη, утвореного або від макед. Βερενίκη, або від слів φέρω («несу») + νίκη («перемога»), тобто «та, що приносить перемогу» Вероніка Морозова, Вероніка Черняхівська, Вероніка Жанві
Вікторина Жіноча форма імені Вікторин
Вікторія Віта Від лат. Victoria — «перемога». Вікторія — богиня перемоги Вікторія Сюмар, Вікторія Лук'янець
Вілена Олена Жіноча форма імені Вілен
Віола Віоланта Запозичене із західноєвропейських мов (нім. Viola, італ. Viola, англ. Viola). Утворене від лат. viola — «фіалка»
Віолетта Віола Від італ. Violetta — зменшеної форми імені Viola. Поширилося завдяки опері Джузеппе Верді «Травіата»
Віра Старослов'янська калька з грец. Πίστις, «Пістіс» — «віра». Одна з трьох сестер, святих мучиниць. Віра Мовчальниця, Віра Вовк, Віра Агеєва, Віра Фарміґа
Віргінія Від лат. Verginia, Virginia — жіночої форми імені Virginius (Verginius), «Віргіній», можливо, утвореного від virgo — «діва», «дівчина».
Віринея Від лат. virens — «зелений», «молодий», «свіжий», «квітучий»
Віта Вікторія Від лат. Vita, утвореного від vita — «життя»
Віталіна Утворене від чоловічого імені Віталій Віталіна Біблів, Віталіна Коваль
Віталія Жіноча форма імені Віталій Віталія Савченко
Влада Ймовірно, коротка форма імені Владислава, або жіноча форма імені Влад Влада Ралко
Владислава Слава Жіноча форма імені Владислав Владислава Каневська, Владислава Ґостинська
Власта Від чеськ. Vlasta, утвореного від vlast («батьківщина, вітчизна»)
Володимира Жіноча форма імені Володимир. Володимира Божейко, Володимира Чайка, Володимира Демус, Володимира Жуковецька
Воля Від загального іменника воля
Всеслава Жіноча форма імені Всеслав
В'ячеслава Жіноча форма імені В'ячеслав В'ячеслава Фролова

Г

Ім'я Варіанти Походження, значення Відомі носійки
Гаїна Ймовірно, народна форма імені Гаїанія (грец. Γαΐανή, Гаяне). Припускають як грецьке (від грец. γαῖα — «земля»), так і семітське походження імені (у слов'янських країнах може сприйматися як похідне від «гай») Гаїна Коваленко
Галина Галка

Галя

Від грец. Γαλήνη, утвореного від γαλήνη — «спокій, тиша», «штиль на морі», «тиха погода». Галена — ім'я одної з нереїд, покровительки спокійного моря. Відома також чоловіча форма імені — Γαληνός, «Гален», «Галін» (найвідоміший носій — Клавдій Гален) Галина Зубченко, Галина Севрук, Галина Журба, Галина Пучківська
Ганна Анна Через грец. Άννα походить від івр. חַנָּה, «Ганна» — «милість, благодать» Анна Ярославна, Ганна Барвінок, Ганна Золотаренко, Ганна Безсонова
Гафія Агафія Народна форма імені Агафія Гафія Малиш, Гафія Візичканич
Гелена Гелина Від лат. Helena, католицька форма імені Олена (Єлена)
Георгіна Утворене від чоловічого імені Георгій, його можуть також сприймати як похідне від російської назви жоржини — «георгина»
Гертруда Герта Від нім. Gertrud, Gertrude
Глафіра Глафира

Глафа Фіра

Походить від грец. Γλαφύρα, утвореного від γλαφυρή — «струнка, елегантна» Глафіра Псьол
Гликерія Ликерія

Ликера

Лукера

Від грец. Γλυκερία, утвореного від γλυκερός — «солодкий». Жіноча форма імені Гликерій (Ликерій, Ликера). Народні форми — Ликерія, Ликера, Ликеря, Лукерія, Лукера, Лукеря
Горпина Агриппина Народна форма імені Агрипина
Густава Густа Жіноча форма імені Густав

Д

Ім'я Варіанти Походження, значення Відомі носійки
Дана Скорочена форма від Богдана, також Дана — ім'я старослов'янської богині води
Дарина Одарина

Одарка

Слов'янське — від «дар». Походить, ймовірно, з Болгарії. Жіноча форма болгарського імені Дарин (Даро, Дарен). Також вживається як народна форма імені Дарія Дарина Гладун, Дара Корній, Одарка Бандрівська
Дарія Одарка

Дарина Дарка

Жіноча форма імені Дарій, яке походить від грец. Δαρείος — елінізованої форми давньоперського імені Дараявауш. Народні форми — Одарина, Одарка Дарія Доброчаєва, Дарія Віконська, Дарія Вербова, Дар'я Білодід
Дзвенислава Дзвінка

Звенислава

Слов'янське — «дзвеніти» + «слава». Дзвінка Матіяш, Дзвінка Торохтушко
Діана Від лат. Diana — ім'я римської богині Діани. Діана Петриненко, Діана Берг
Діна Від івр. דִּינָה — «суджена». Ім'я згадане у Ветхому Заповіті (Діна — дочка Якова і Лії), але у православних і католицьких святцях воно відсутнє. Омонімічне мусульманське ім'я Діна походить від араб. دين — «віра»
Домаха Домна Від лат. Domna, утвореного від dominus — «пан», «володар», «Господь». Жіноча форма імені Домн. Українська народна форма — Домаха Домна Томська
Домініка Жіноча форма імені Домінік
Донна Може мати різне походження: від італ. Donna — «пані», або коротка форма англо-шотландського Donalda, Donaldina
Дорофея Доротея

Дорофія

Від грец. Δωροθέα, утвореного від слів δῶρον («дар») + θεός («Бог»). Жіноча форма імені Дорофей (Дорофій)

Е

Ім'я Варіанти Походження, значення Відомі носійки
Евеліна Від фр. Éveline. Походження неясне, можливе, це похідне від Ève, Єва. Евеліна Белюц
Едіта Едита Від давньоанглійського імені Eadgyth (Eadgyð), утвореного від eād («багатство», «процвітання», «щастя») + gūð («війна», «битва»).
Елеонора Від фр. Eléonore, яке пішло від старопровансальського імені Alienor. Значення неясне: за одною з версій, воно утворене від єврейських слів אל, «Ель» — «Бог» і אור, «ор» — «світло»; за другою — походить від грец. ἔλεος — «милість, співстраждання, співчуття».
Елла Походить зі західноєвропейських мов (нім. Ella, англ. Ella). Значення імені неясне: можливе, воно пов'язане з давньогерманським елементом al («весь, всі») або являє собою коротку форму імен Елеонора, Еллен (Єлена), Елізабет (Єлизавета). Елла Ламах
Ельвіна Альбіна Від англ. Elvina. Варіант імені Альвіна Ельвіна Можаєва
Ельвіра Походження неясне. Можливе, від давньогерманського імені Allovera, утвореного від ala-wari — «прихильний, доброзичливий» або від слів al («весь, всі») + war («справжній, істинний» або «обережний, пильний») Ельвіра Меметшаєва
Емма Ймовірно, має давньогерманське походження, первісно бувши короткою формою імен на Erm- (irmin-/erman-/ermun-) — «величезний, всеосяжний». Поширене в західноєвропейських країнах (нім. Emma, фр. Emma) Емма Андієвська, Емма Антонюк
Еммануїла Еммануель

Еммануела

Жіноча форма імені Еммануїл, поширена в деяких країнах (фр. Emmanuelle, італ. Emanuela, пол. Emanuela)
Емілія Від лат. Aemilia — «з роду Еміліїв». Жіноча форма імені Емілій. Римське родове ім'я пов'язане з aemulus — «суперник»
Еріка Жіноча форма імені Ерік, яке походить від давньоскандинавського імені Eiríkr, утвореного від ei (вічний) + ríkr («правитель»)
Есмеральда Від ісп. Esmeralda, утвореного від esmeralda — «смарагд». Стало популярним завдяки роману В. Гюго «Собор Паризької Богоматері»
Есфір Естер

Фіра

Від івр. אֶסְתֵּר, «Естер». Значення імені неясне: можливо, воно утворене від давньоперського «старк» («зірка») або походить від імені богині Іштар. У Старому Завіті Есфір — перська цариця

Є

Ім'я Варіанти Походження, значення Відомі носійки
Єва Походить через грец. Ευα від івр. חַוָּה, утвореного від חָוָה — «дихати» або від חָיָה — «жити» Єва, Єва Збаразька, Єва Нейман, Єва Будницька, Єва Мелещук
Євгенія Євгена

Югина Ївга

Жіноча форма імені Євген Євгенія Мірошниченко
Євдокія Докія

Явдоха

Від грец. Εὐδοκία, утвореного від εὐδοκία — «благовоління». Народні форми — Вівдя, Докія, Явдоха Євдокія Дмитрівна, Євдокія Антонюк, Докія Гуменна, Євдокія Колесник
Євфросинія Єфросинія

Фросина, Фрося Пріся, Пріська

Від грец. Εὐφροσύνη, утвореного від εὐφροσύνη — «радість, веселощі». Євфросинія (Евфросіна) — ім'я одної з Харит. Єфросинія Полоцька, Єфросинія Яненко-Хмельницька
Єлизавета Лизавета

Лисавета Гальшка Галшка

Через грец. Ελισαβετ походить від івр. אֱלִישֶׁבַע, «Елішеба» — «мій Бог — присяга». Форми імені: Лизавета

Лисавета, а також Галшка (Гальшка)

Гальшка Острозька, Галшка Гулевичівна
Єпистимія Єпистима

Пистина

Від грец. Ἐπιστήμη, утвореного від ἐπιστήμη — «знання, наука». Народні форми — Лепестина, Опистина, Пестина, Пистина

Ж

Ім'я Варіанти Походження, значення Відомі носійки
Жадана Ждана Слов'янське — «жадана», «бажана».
Жанна Іоанна

Іванна

Від фр. Jeanne — жіночої форми імені Жан (Jean). Французький варіант імені Іванна, Іоанна Жанна Боднарук
Жозефіна Жозефа Від фр. Josephine — жіночої форми імені Жозеф (Joseph)

З

Ім'я Варіанти Походження, значення Відомі носійки
Звенислава Дзвенислава Звенислава Борисівна, Звенислава Всеволодівна
Звонимира Жіноча форма імені Звонимир
Земфіра Ім'я перського походження. За одною версією, пов'язане з назвою сапфіра, за другою — означає «непокірна» Земфіра Кондур
Зірка
Зінаїда Від грец. Ζηναϊς — «Зевсова», «дочка Зевса». Ймовірно, первісно було епітетом чи патронімом деяких богинь — Афіни, Артеміди Зінаїда Пігулович, Зінаїда Серебрякова, Зінаїда Аксентьєва, Зінаїда Мірна, Зінаїда Тулуб
Злата Слов'янське — «злата, золота». Можливо, калька з грец. Χρύση, Хриса — «золота». Злата Мегленська, Злата Огнєвіч
Зореслава слов'янське, утворилося від чоловічого Зореслав. Походить від слів «зоря» та «слава» і в дослівному тлумаченні означає ту, яка «озорена славою», «яка славить зорю (зорі)», або яка «уславлена зорею» Зореслава Шкіряк-Нижник, Зорислава Ромовська
Зоряна Зоря Зоряна Кушплер
Зоя Від грец. Ζωή, утвореного від ζωή — «життя» Зоя (імператорка), Зоя Шляйнінг, Зоя Скоропаденко, Зоя Черкаська-Ннаді

І

Ім'я Варіанти Походження, значення Відомі носійки
Іванна Іванка Народна форма імені Іоанна, яке походить від грец. Ιωάννα і є жіночою формою імені Іоанн, Іван Іванна Блажкевич, Іванна Вітковицька, Марія-Іванна Грушевська, Іванна Климпуш-Цинцадзе
Ігорина Утворене від імені Ігор
Ілона Від угор. Ilona. Угорська форма імені Єлена, Олена Ілона Довгань, Ілона Галицька
Інга Інна Ім'я германського походження. Первісно — коротка форма імен, що починалися з елемента Ing (одне з імен бога Фрейра).
Інна Значення імені неясне: можливо, воно походить від лат. inno («бурхливий потік») Інна Федущак, Інна Совсун, Інна Цимбалюк
Інеса Від ісп. Inez («Іне́с») — іспанської форми імені Агнеса Інеса Кравець
Ірина Ірена

Орина

Орися

Від грец. Εἰρήνη (класична вимова «Ейрене», середньогрецька — «Іріні»), утвореного від слова εἰρήνη — «мир», «спокій». Українські народні форми — Орина, Ярина. Існує також рідковживана чоловіча форма імені — Іриній (Εἰρηναῖος) Ірина Вільде, Ірина Туркевич-Мартинець, Ірина Славінська, Ірина Фаріон, Ірина Чечоткіна, Ірена Карпа, Ірина Цілик, Ірина Галай
Ірма Ім'я германського походження. Первісно коротка форма імен з елементом Irm- (irmin-/erman-/ermun-) — «величезний», «всеосяжний»). Вживане в католицькій традиції Ірма Вітовська
Іларія Від лат. Hilaria. Жіноча форма імені Іларій, за походженням — римського когномена Hilarius, утвореного від hilaris, hilarus — «веселий, радісний» (від грец. ἱλαρός)
Ісидора Від грец. Ἰσίδωρα, утвореного від Ἶσις — «Ісіда» + δῶρον — «дар, подарунок», тобто — «дар Ісіди». Жіноча форма імені Ісидор Ісидора Навроцька
Ія Згадується у православних святцях, але походження неясне. За одною версією, це скорочений варіант імені Євдокія[1]. За другою версією, грец. Ία утворене від ία — множини слова ίον («фіалка»)

Ї, Й

Ім'я Варіанти Походження, значення Відомі носійки
Ївга Євгенія

Югина

Народна форма імені Євгенія Ївга Спаська, Ївга Кузнецова, Ївга Шугай
Йосипа Осипа

Йосифата

Жіноча форма імен Йосип, Осип Йосафата (Гордашевська)

К

Ім'я Варіанти Походження, значення Відомі носійки
Казимира Слов'янське — «казати» («вказувати») + «мир». Жіноча форма імені Казимир. Католицьке ім'я.
Калина Акилина Від грец. Καλλινική, у якій утворене зі слів καλός («гарний») та νίκη («перемога»). Може також бути народною формою імені Акилина[2]
Камілла
Капітоліна Капитолина

Капитоліна

Від лат. Capitolina — «Капітолійська», «належна до Капітолійського пагорба». Первісно Capitolinus і Capitolina — римський когномен у родах Манліїв, Квінкціїв і Сестіїв
Карина Від лат. Carina або грец. Κόριννα або араб. كريم (Каріма) Карина Плай, Карина Балашова
Кароліна Запозичене зі західноєвропейських мов (нім. Karolina, Carolina, пол. Karolina), де утворене від Carolus — латинізованої форми германського імені Карл.
Кассандра Від грец. Κασσάνδρα, утвореного від κάζομαι («блищу») + ἀνδρος (род. відм. від ἀνηρ — «чоловік»). Жіноча форма імені Кассандр. Кассандра (міфологія)
Катерина Катря

Катруся Катя Кася

Від грец. Αικατερίνη, «Айкатеріне, Екатеріні», можливо, утвореного від καθαρός — «чистий». Катря Гриневичева, Катерина Білокур, Катерина Ющенко, Катерина Кухар, Катерина Серебрянська, Катерина Павленко, Катерина Поліщук
Квітка Квіткослава Квітка (Квіткослава-Орися) Цісик
Кикилія Цецилія Від лат. Caecilia — «з роду Цециліїв». Римське родове ім'я утворене від caecus — «сліпий». До старослов'янської і української потрапило через грец. Κικίλια, що відбивало класичну латинську вимову. Католицька форма Цецилія походить з середньовічної латини
Килина Народна форма імені Акилина
Кіра Жіноча форма імені Кир, яке походить від грец. Κύρος — елінізованої форми перського Куруш. Православна форма — Кира. Кіра Муратова, Кіра Шахова, Кіра Рудик
Клавдія Від лат. Claudia — «з роду Клавдіїв». Жіноча форма імені Клавдій Клавдія Лискова, Клавдія Латишева, Клавдія Бельтюкова, Клавдія Водоп'янова
Клара Від лат. Clara — жіночої форми давньоримського когномена Clarus, «Клар», утвореного від clarus — «чистий». Вживане в католицькій традиції
Клеопатра Клепа

Клена

Від грец. Κλεοπάτρα, утвореного від κλέος («слава») + πατήρ («батько»).
Констанція Костка Від лат. Constantia — жіночої форми давньоримського когномена Constantius, утвореного від constans («постійний, сталий»). Жіноча форма імені Констанс, Констанцій. Вживане в католицький традиції
Корина Кора Від грец. Κόριννα, Κόρη, утворених від κόρη — «діва, дівчина».
Корнелія Від лат. Cornelia — «з роду Корнеліїв». Жіноча форма імені Корнелій
Ксенія Ксеня

Оксана

Від грец. Ξένια, утвореного від ξενία — «гостинність, тепла зустріч», а також «стан чужеземця». Варіанти: , Аксенія, Оксенія, Аксеня, Аксина, Аксиня, Ксана, Оксена, Оксеня, Оксина Ксенія Заставська, Ксенія Симонова, Оксенія Бурлака

Л

Ім'я Варіанти Походження, значення Відомі носійки
Лада Лада — ім'я старшої рожаниці, богині світової гармонії. Може також бути зменшеною формою імен Владислава, Влада, Владлена
Лариса Походження неясне: чи від назви грецького міста Лариса (Λάρισα, Λάρισσα), чи від грец. λάρος («морський мартин») Лариса Косач, Лариса Кондрацька, Лариса Кобелянська, Лариса Денисенко
Леля Від «Леля» — імені молодшої з Рожаниць у давньоруській міфології або жіноча форма імені Лель
Леся Олеся Зменшена форма імен Олеся, Олександра. Жіночий варіант імені Лесь Леся Українка, Леся Храплива-Щур, Леся Литвинова, Леся Гасиджак, Леся Ставицька
Либідь Либідь — ім'я легендарної сестри засновників Києва — Кия, Щека та Хорива. Означає «лебідь»
Лідія Від грец. Λυδία, утвореного від хороніма Лідія (стародавня держава у Малій Азії) Лідія Марія Чайлд
Лілія Лілея Походить від західноєвропейських мов (нім. Lilia, англ. Lily, ісп. Lilia). Утворене від лат. lilium — «лілія», може також бути формою імені Ліліана (можливо, похідного від фр. Elisabeth, ісп. Elisabet). Лілія Ребрик, Лілія Подкопаєва, Лілія Літковська
Ліна Це ім'я може мати різне походження: або жіноча форма імені Лін (від грец. Λῖνος, можливо, від λίνον — «льон»), або коротка форма західноєвропейських імен Евеліна, Поліна тощо Ліна Костенко,
Лоліта Лола Від ісп. Lola, Lolita — зменшеної форми від Dolores, Долорес — імені, яке дають на честь Божої Матері Скорбної (ісп. María de los Dolores). Лоліта Ананасова
Лукія Лукина Походить від лат. Lucia — жіночої форми римського особового імені Lucius («Лукій, Луцій»), утвореного від lux — «світло». Жіноча форма імені Лукій. Lucius («Світний, Світляний») — традиційний епітет Марса у давньоримській міфології
Лукреція Лука Від лат. Lucretia — «з роду Лукреціїв». Номен Lucretius, можливо, утворений від lucrum — «прибуток». Вживане в католицькій традиції
Любов Старослов'янська калька з грец. Ἀγάπη, «Агапе», «Агапі» — «любов». Одна з трьох сестер, святих мучениць. Любов Яновська, Любов Ліницька, Любов Забашта, Любов Волинець, Любов Басова
Любомира Любомира Яросевич, Любомира Бойцун
Людмила Люда Слов'янське — «людям мила» Людмила Семикіна

М

Ім'я Варіанти Походження, значення Відомі носійки
Мавка Від «мавка» — лісова русалка
Магдалина Магдалена

Магда

Від імені Марії Магдалини. Хоча у православній і католицькій традиціях не є окремим ім'ям, днем ангела вважається день пам'яті Марії Магдалини
Мая Майя Це ім'я може мати різне походження: 1) від лат. Majus («травень»); від грец. Μαϊα — давньогрецького імені, можливо, утвореного від μαϊα — «годувальниця» (Майя — ім'я одної з плеяд); 3) від скандинавського і німецького імені Maja, Maia, Maya — за походженням зменшеної форми імені Maria («Марія»)
Малуша Малка Походить від чоловічого імені Мал, Малк, означаючи певно, «дочка Малка» Малуша
Мальва Від лат. malva — «мальва» або зменшена форма імені Мальвіна
Мальвіна Від англ. Malvina. Ім'я, вигадане Джеймсом Макферсоном («Пісні Оссіана»), можливо, на основі дав.-гельськ. слів mala («брова») + mhin («гладкий»). Мальвіна Швідлер, Мальвіна Воронова
Маргарита Рита, Мара Від лат. Margarita — пізньолатинського імені, утвореного від дав.-гр. μαργαρίτης («перлина»)
Марта Марфа Від івр. מַרְתָּא — «володарка, пані, господарка». Православна форма — Марфа, втім, широко вживається і варіант Марта. Марта Ґеллгорн; Марта Чумало, Марта Богачевська-Хом'як
Марія Марічка, Марійка, Маруся, Марися Через грец. Μαρία походить від івр. מִרְיָם, «Міріам». Значення неясне, можливе — «гірка», «бажана», або «спокійна, затишна» Маруся Чурай, Марія Вілінська, Марія Заньковецька, Марія Башкирцева, Марія Берлінська, Марія Матіос, Марія Бурмака, Марія Музичук, Марія Назарова, Марися Нікітюк, Марися Рудська
Марічка Від імені Марія Марічка Падалко, Марічка Паплаускайте
Марина Жіноча форма римського особового імені Марин (Marinus), утвореного від лат. marinus — «морський» Марина Порошенко, Марина Вязовська, Марина Пономаренко
Мартина Мартіна Жіноча форма імені Мартин Мартина (імператорка), Мартіна Мюллер;
Мар'яна Маріанна

Маріамна

Православна форма — Маріамна. Походить від лат. Mariana — жіночої форми когномена Marianus («приналежний Марію»). Жіноча форма імені Маріан (Мар'ян). У Середньовіччі також могло сприйматися як «належна Марії». Окрім того, може бути утворене сполученням імен Марія + Анна Мар'яна Рубчак, Мар'яна Долинська, Мар'яна Садовська, Мар'яна Савка, Мар'яна Прохасько
Меланія Меланка, Маланка, Мелашка, Малашка, Мелана, Малана Від грец. Μέλαινα, утвореного від прикметника μέλαινα — «чорна», «темна» Маланка (свято), Меланія Витвицька, Меланія Загорська, Ольга-Меланія Кульчицька, Меланія Кравців, Меланія Тур
Мелітина Від грец. Μελιτηνή, утвореного від μελι («медова»)[3][4]. Відома свята з цим ім'ям — Мелітина Маркіанапольська.
Мечислава Жіноча форма імені Мечислав Мечислава Маєвська
Милана Слов'янське — «мила».
Мирослава Міра

Слава

Жіноча форма імені Мирослав Мирослава Сопілка, Мирослава Кот, Мирослава Копинець
Михайлина Утворене від чоловічого імені Михайло. Михайлина Коцюбинська
Млада Від млада — «молода» у південнослов'янських і південних західнослов'янських мовах Млада Липовецька
Мокрина Макрина Походить від грец. Μακρίνα, утвореного або від μακρός («великий»), або від римського когномена Macrinus, Macrina (утвореного, в свою чергу, від іншого когномена Macer — «худий»). Народна форма Мокрина, ймовірно, виникла під впливом прикметника «мокрий» — Мокрина (день святої Макрини) вважався передвісником осені
Моніка Від лат. Monica. Походження неясне, можливо, воно утворене від дієслова moneo — «нагадую», «закликаю», «надихаю», «передбачаю», або від грец. μόνη — «одна, сама, єдина».
Мотрона Матрона

Мотря

Матрона (церковна форма), Мотрона (народна форма) — походить з латинської (від Mātrōna — «одружена жінка», що сходить до māter — «мати»). Також в латинській означає «поважна дама», «пані», «мати сім'ї», «матінка». Мотрона Демешко-Стрешенцова, Мотрона Кочубей, Мотрона Неділько
Мстислава Жіноча форма імені Мстислав Мстислава Володимирівна, Мстислава-Іванна Чорній

Н

Ім'я Варіанти Походження, значення Відомі носійки
Надія кальки з грец. Ελπίς, «Елпіс» — «надія». Одна з трьох сестер, святих мучениць. Надія Білокінь, Надія Парфан
Настасія Анастасія Наста

Настка Ната

Народні форми імені Анастасія Анастасія Юріївна, Анастасія Заславська, Анастасія Мельниченко
Наталія Наталка, Наталя, Наталена Походить від лат. Natalia — жіночої форми давньоримського когномена Natalius, Наталій, утвореного від natalis — «стосовний до народження», «пов'язаний з моментом народження», «батьківський», «вітчизняний». Пов'язували також з лат. Natalis Domini — «Різдво Господнє» Наталка Полтавка, Наталія Кобринська, Наталія Полонська-Василенко, Наталена Королева, Наталя Сумська, Наталія Жижченко, Наталія Мацак
Неля Зменшена форма імені Неоніла. Також може бути варіантом імені Неллі (англ. Nelly, Nellie), яке за походженням є зменшеною формою імен Eleanor, Ellen, Helen
Ніка Від грец. Νίκη — «перемога». Ніка — ім'я богині перемоги у Стародавній Греції. Може також бути зменшеною формою імені Вероніка
Ніна Походить від грузинського імені ნინო, Ніно. Походження не зовсім ясне, можливе — від елемента імен шумерських богинь «нін» — «пані», «володарка». Також Нін (грец. Νίνος, Νῖνος) — міфічний засновник Ніневії. В українців грузинського походження також вживається питома форма імені Ніно. Окрім того, Ніна може мати західноєвропейське походження (Nina), будучи короткою формою імені Antonina (Антоніна) Ніна Матвієнко
Нінель Ім'я, створене у ранньорадянський період (1920—1930): ананім (зворотнє читання) прізвища «Ленін»
Нонна Від лат. Nonna. Жіноча форма імені Нонн (від лат. Nonnus), яке походить від nonus — «дев'ятий» (інше — тлумачення — «чернець, монах», відповідно nonna — «черниця, монахиня»). Також Нона (Nona) — ім'я одної з Парок

О

Ім'я Варіанти Походження, значення Відомі носійки
Одарка Дарка Народна форма імені Дарія (Дарина) Одарка Бандрівська, Одарка Романова
Оксана Ксеня Народна форма імені Ксенія, що стала самостійним ім'ям Оксана Забужко, Оксана Маркарова, Оксана Караванська, Оксана Линів, Оксана Баюл
Октавія Тава Від лат. Octavia — «з роду Октавіїв»
Олександра Сандра Санда Від грец. Ἀλέξανδρα — «захисниця людей», епітет Кассандри. Жіноча форма імені Олександр Олександра Судовщикова-Косач, Олександра Екстер, Олександра Матвійчук, Олександра Гонтар
Олена Вілена

Лена Ліна

Народна форма імені Єлена. Походить від грец. Ἑλένη, «Гелене», «Елені», утвореного від ἐλένη, «гелене» — «смолоскип, світоч». Олена Степанів, Олена Пчілка, Олена Казимирчак-Полонська, Олена Теліга, Олена Чекан, Олена Підгрушна, Олена Зеленська
Олеся Зменшена форма імені Олександра, що стала самостійним ім'ям Олеся Островська-Люта, Олеся Мамчич, Олеся Гудима
Олівія Оля Запозичене зі західноєвропейських мов (англ. Olivia, нім. Olivia). Походить від лат. Olivia, утвореного від oliva — «олива, оливкове дерево»
Олімпіада Олімпія Від грец. Ὀλυμπιάς — «Олімпійська», «Олімпіада». Від грец. Ολυμπία. Жіноча форма імені Олімпій
Ольга Хельга

Оля Леся

Від давньоскандинавського Hélgi, Hélga, утвореного від helgi — «висвячена», «свята». Жіноча форма імені Олег Княгиня Ольга, Ольга Косач, Ольга Кобилянська, Ольга Франко, Ольга Русова, Ольга Кошарна, Ольга Сумська, Ольга Броварець, Ольга Харлан
Ореста Жіноча форма імені Орест
Орина Народна форма імені Ірина
Орися Оришка Народна форма імені Ірина

П

Ім'я Варіанти Походження, значення Відомі носійки
Павла Пава Жіноча форма імені Павло. Зменшена форма — Пава
Павлина Павла

Пава

Від лат. Paulina/Paullina — римського когномена, утвореного від Paulus («Павло»). Жіноча форма імені Павлин. Зменшена форма — Пава. Вживається в католиків. Павлина Цвілик, Павлина Добрянська
Пелагія Пелагея

Палагна Палазга Палажка Пазина

Від грец. Πελαγία — жіночої форми імені Πελάγιος, Пелагій. Імена утворені від прикметників πελάγιος, πελαγία — «морський», «морська». Пелагія Каленикович, Пелагея Литвинова, Пелагея Глущенко
Параскева Параскевія

Парасковія

Параска

Походить від грец. Παρασκευή, утвореного від слова παρασκευή — «очікування», а також «переддень суботнього свята», «п'ятниця» Параска Павленко, Параска Плитка-Горицвіт
Пистина Зменшена форма імені Єпистима (Єпистимія)
Поліна Павлина

Аполлінарія

Може мати різне походження. У більшості випадків воно походить від Pauline — французької форми імені Павлина. Також може бути зменшеною формою від Аполлінарія
Пріська Єфросинія Народна форма імені Євфросинія
Пульхерія Пульхера Від лат. Pulcheria, утвореного від прикметника pulchra — «гарна, вродлива». Pulcher, Pulchra — давньоримський когномен

Р

Ім'я Варіанти Походження, значення Відомі носійки
Рада Слов'янське — «рада», «радісна»
Радмила
Радогоста Жіноча форма від Радогост — імені бога торгівлі та мореплавства у західних слов'янських племен.
Радомира Радимира Слов'янське — від «радіти» + «мир». Жіноча форма імені Радомир
Радослава Радослава Славчева
Раїна Можливо, арабського походження. Раїна Вишневецька
Раїса Рая Від грец. Ραΐσα. Походження неясне. Можливо, від араб. رئيس, «раїс» — «начальник, очільник» або це форма грецького імені Іраїда (грец. Ἡραίς — «з роду Гери») Раїса Кириченко
Ракель Рахіль

Рахель

Ракель Ліберман, Рахель Янаїт Бен-Цві, Рахіль Баумволь
Ревека Ребекка Від івр. רִבְקָה, «Рібка» — «сильце, пастка». Вживається переважно євреями та протестантами
Регіна Від лат. Regina, утвореного від regina — «цариця, королева». Регіна Резник
Рената Від лат. Renata, утвореного від дієприкметника renata («перенароджена», «народжена наново»). Вживається в католицькій традиції Рената Богданська
Римма Православне чоловіче ім'я, зараз помилково уживане як жіноче. Мученик Римма ушанований як святий у Православній церкві. Значення імені неясне. Римма Андреєва, Римма Зюбіна
Ріана Ріанна Ім'я західноєвропейського походження. Значення неясне, це може бути як коротка форма імен Вікторіана, Купріана, Маріанна, так і похідне від кельтського імені Ріанон (від пракельт. *rīganī — «правителька, цариця»). Існують інші версії походження
Рогволода Жіноча форма імені Рогволод
Рогнеда Рогніда Від давньоскандинавського імені Ragnhildr, утвореного або від regin, rögn («боги, вищі сили») або від прагерм. *ragina («рада, ухвала») + *hildr («битва») Рогніда
Родослава Слов'янське — «Рід» + «славити». Жіноча форма імені Родослав.
Рожана Від імені слов'янської богині Рожани.
Роза Рузина Запозичене із західноєвропейських мов (нім. Rosa, фр. Rose, ісп. Rosa, італ. Rosa). Походить від давньогерм. жіночого імені Hrodhaid (Ruodhaid, Rothaidis*), утвореного від (h)ruod, hroth («слава») + heit («стан, рід»). Сучасні форми імені (Rosa, Rose) утворені через посередництво норманнського Rohese, переосмисленого під впливом лат. rosa («троянда»).
Розалія Рузалія Від пізньолатинського імені Rosalia, утвореного від лат. rosa — «троянда».
Роксана Походить через грец. Ῥωξάνη від давньоперського імені روشنک, «Роушанак» — «світло», «сяйво». Роксана Вікалюк
Роксолана Від лат. Roxolana — «жінка народу роксоланів». Роксолана
Романа Романна

Романія

лат. Romaniгрец. Ρωμαϊκός — римлянка, римська, жіноча форма імені Роман Романія Явір
Ростислава Жіноча форма імені Ростислав Ростислава Білинська
Рошель Ймовірно, французького походження — від фр. Rochelle, «маленька скеля». Не виключене змішення з Rachel, Rachelle, «Рашель» — французькою формою біблійного імені Рахиль.
Ружена Запозичене з західно- чи південнослов'янських мов
Руслана Від тюрк. «арслан» — «лев». Жіноча форма імені Руслан. Руслана Кірєєва, Руслана Лижичко
Русудан Русудана Грузинське ім'я
Рут Руф

Руфа

Від івр. רוּת, «Рут», утвореного від רְעוּת — «друг», «подруга». В українській передається «Руф» (через староцерк.-слов. Роуѳь від грец. Ρουθ), або «Рут» (через лат. Ruth), «Рута» (від пол. Ruta). Вживається юдеями і протестантами
Руфина Рутина Руфіна

Руфіма

Від лат. Rufina — жіноча форма імені Руфін. Римський когномен (Rufinus), утворений від латинського прізвиська Rufus («Рудий») — «золотисто-жовтий, рудий».

С

Ім'я Варіанти Походження, значення Відомі носійки
Сара Cарра Від івр. שָׂרָה — «пані», «знатна жінка». Вживається переважно юдеями та протестантами
Світлана Лана Штучне ім'я, створене О. Х. Востоковим для героїні твору «Світлана і Мстислав». Стало широко відомим після публікації балади В. А. Жуковського. Зараз вважається православним іменем — як калька грецького імені Фотина. Існує також болгарське ім'я Светлина (чоловіча форма — Светлин) Світлана Алексієвич, Світлана Мирвода, Світлана Заліщук
Світозара Жіноча форма імені Світозар
Світояра Жіноча форма імені Світояр
Святогора Жіноча форма імені Святогор
Святослава Жіноча форма імені Святослав Святослава Сватава
Севастіана Жіноча форма імені Севастіан
Северина Від лат. Severina — жіночої форми імені Северин.
Секлета Секлетина Народна форма імені Синклитикія, яке походить від грец. Συγκλητική, утвореного від σύγκλητος — «синкліт»
Серафима Жіноча форма імені Серафим Серафима Блонська
Синезора Слов'янське — «з синім зором»
Сільвія
Симона Cімона Поширене у католицьких країнах (італ. Simona, фр. Simone, ісп. Simona) — жіноча форма імені Simon, «Сімон», яке відповідає українському Семен.
Слава Це ім'я може мати різне походження: 1) від слов'янського «слава»; 2) коротка форма імен Владислава, Мирослава, Станіслава тощо; 3) калька з лат. Gloria, Глорія — «слава»
Сніжана Слов'янське — «сніжна». Існує версія, яка пов'язує з католицьким святом «Марії Сніжної»[5] Сніжана Пліш, Сніжана Божок, Сніжана Онопко
Соломія Cаломея Соломія Крушельницька, Соломія Павличко, Соломія Опришко
Софія Зофія

Соня

Від грец. Σοφία — «мудрість, знання» Софія Потоцька, Софія Галечко, Софія Окуневська-Морачевська, Соня Делоне, Софія Русова, Софія Яблонська, Софія Ротару, Софія Андрухович
Станіслава Стася Жіноча форма імені Станіслав Станіслава Висоцька
Стелла Ела Від лат. Stella, утвореного від stella — «зірка»
Стефанія Стефанида Стефанія Вільчинська, Стефанія Садовська
Сусанна Сусана Сосанна

Зузана Сюзанна

Походить через грец. Σουσάννα від івр. שׁוֹשַׁנָּה, «Шошанна» — «водяна лілія». Західноєвропейська форма імені Сусанна — Сюзанна (італ. Susanna, фр. Suzanne, Susanne) Сусана Джамаладінова
Судислава Жіноча форма імені Судислав

Т

Ім'я Варіанти Походження, значення Відомі носійки
Таїсія Таїса Від грец. Θαΐς, «Таїс», «Фаїс». Значення імені неясне, можливо, означає «присвячена Ісіді» Таїсія Жаспар, Таїсія Литвиненко, Таїсія Стан, Таїсія Цибульська, Таїсія Шутенко
Тамара Тамар Походить від თამარი, «Тамарі» — грузинської форми біблійного імені Фамар, Тамар (івр. תָּמָר‎ — «фінікова пальма») Тамара Горіха Зерня
Текля Текла

Фекла

Народна форма імені Фекла, яке походить від грец. Θεοκλεία, утвореного від θεός — «бог, божество» + κλέος — «слава» Текля Іконійська
Тереза
Тетяна Народна форма імені Татіана. Походить, за основною версією, від лат. Tatiana — жіночої форми римського когномена Tatianus, утвореного від імені Тита Тація. Інша версія — від грец. τάσσω — «ставлю», «засновую», «встановлюю» Тетяна Яблонська, Тетяна Маркус, Тетяна Пата, Тетяна Остащенко, Тетяна Гуцу, Тетяна Трощинська
Тіна Може мати різне походження. У більшості випадків походить від грузинського თინა — короткої форми імені თინათინ, «Тінатін» (героїня поеми «Витязь у тигровій шкурі»). Може походити й зі західноєвропейських мов (Tina), короткою формою імен Valentina (Валентина), Christina (Христина), Martina (Мартина) тощо.
Трояна Жіноча форма імені Троян

У

Ім'я Варіанти Походження, значення Відомі носійки
Устина Юстина Від лат. Justina, Iustina, утвореного від когномена Justus, Iustus — «Справедливий». Жіноча форма імені Юстин. Народні форми — Устина, Устя Устинія Данилівна
Уляна Уляна Кравченко, Уляна Іскрицька, Уляна Супрун

Ф

Ім'я Варіанти Походження, значення Відомі носійки
Фаїна Від грец. Φαεινή, буквально — «осяйна» Фаїна Гаєнко
Февронія Февросія

Хівря

Від грец. Φεβρωνία, утвореного від φοῖβος («світлий, сонцесяйний») або пов'язаного з римським ім'ям Faber (від faber — «майстер; творець»)
Феліція Фелікса Жіноча форма імені Фелікс.
Филіцата Филікитата

Филіцитата

Від лат. Felicitas, утвореного від felicitas — «щастя». Католицький варіант — Феліцита (пол. Felicyta)
Феодора Федора

Тодора

Від грец. Θεοδώρα, утвореного від θεός («бог») + δῶρον («дар, подарунок»). Буквально — «подарована Богом». Жіноча форма імені Федір Федора Рогатинська, Федора Романівна
Феодосія Федосія

Теодозія

Від грец. Θεοδοσία, утвореного від θεός («бог») + δώς («дар»). Жіноча форма імені Феодосій Феодосія Вілінська, Теодозія Бриж
Фотина Фотинія

Хотина

Походить від грец. Φωτεινή, утвореного від φῶς (род. відм. φωτός) — «світло». Жіноча форма імені Фотій (Фот). Ім'я Світлана вважається слов'янським відповідником грецькому імені

Х

Ім'я Варіанти Походження, значення Відомі носійки
Харитина Харитя

Харита

Ймовірно, жіноча форма імені Харитон. Походить від грец. χάρις (род. відм. χάριτος) — «витонченість», «краса», «привабливість». Харити — богині вроди й радості в грецькій міфології, аналог римських Грацій Харитина Пекарчук
Хівря Народна форма імені Февронія
Хрися Хриса Від грец. Χρύση, утвореного від χρυσός — «золото». Жіноча форма імені Хрис. Вживається рідко, частіше використовують старослов'янську кальку цього імені — Злата
Христина Христя Через посередництво грец. Χριστίνα походить від лат. Christiana, Christina — «християнка», «віддана Христу». Жіноча форма імені Христиан (Християн) Христина Сушко, Христина Алчевська, Христя Фріланд

Ц

Ім'я Варіанти Походження, значення Відомі носійки
Цецилія Кекилія Від лат. Caecilia — «з роду Цециліїв». Римське родове ім'я утворене від caecus — «сліпий». Православна форма — Кикилія; вона походить через посередництво грец. Κικίλια
Цвітана Цветана Слов'янське — від «цвіт»

Ч

Ім'я Варіанти Походження, значення Відомі носійки
Чеслава Жіноча форма імені Чеслав

Ю

Ім'я Варіанти Походження, значення Відомі носійки
Югина Народна форма імені Євгенія
Юдита Юдита

Юдиф Юдихва

Походить через грец. Ιουδιθ від івр. יְהוּדִית — «жінка з Юдеї». У Старому Заповіті Юдита — єврейка, що врятувала Юдею від навали асирійців. Вживається євреями, католиками (Юдита Прусська) і протестантами
Юзефа Юзепа

Йосипа Осипа

Жіноча форма імені Юзеф, польський варіант імені Йосипа, Осипа
Юлія Юлина Від лат. Iulia (Julia) — «з роду Юліїв». Жіноча форма імені Юлій Юлія Паєвська, Юлія Микитенко, Юлія Саніна
Юліана Юліанна

Юліанія

Від лат. Juliana, Iuliana — «приналежна до Юлія». Жіноча форма імені Юліан
Юнія Юна Від лат. Iunia (Junia) — «з роду Юніїв». Жіноча форма імені Юній
Юстина Устина Від лат. Justina, Iustina, утвореного від когномена Justus, Iustus — «Справедливий». Жіноча форма імені Юстин. Народні форми — Устина, Устя
Юхимія Юхимина

Юхима Хима

Народні форми імені Євфимія (Єфимія). Жіночий варіант імені Юхим

Я

Ім'я Варіанти Походження, значення Відомі носійки
Явдоха Євдокія Народна форма імені Євдокія Явдоха Зуїха
Ядвіга Походить через пол. Jadwiga від давньогерманського імені Hathuwic (Hadewic, Hedewig), утвореного від hathu (hadu) — «боротьба» + wig (wic) — «битва».
Яна Іванна

Іванна Янка

Польський варіант імені Іоанна, Іванна. Жіноча форма імені Ян. Янка Всеволодівна, Яна Саленко, Яна Клочкова, Яна Зінкевич
Яніна Варіант імені Яна Яніна Соколова
Ярина Народна форма канонічного імені Ірина[6]. Ярина Пилипенко, Ярина Ляхович, Ярина Цимбал, Ярина Чорногуз
Яромира Яра Жіноча форма імені Яромир, утвореного від слів «ярий» + «мир».
Ярослава Слава Жіноча форма імені Ярослав Ярослава Бандера, Ярослава Стецько, Ярослава Гресь, Ярослава Кравченко

Див. також

Примітки

  1. Европейские имена: Значение и происхождение [Архівовано 11 липня 2016 у Wayback Machine.](рос.)
  2. Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909. — Т. 4.
  3. Імена святих: Жіночі імена. Архів оригіналу за 27 червня 2018. Процитовано 26 червня 2018.
  4. Мелітина
  5. Л. О. Белей. Ім'я дитини в українській родині [Архівовано 13 липня 2018 у Wayback Machine.]. — Х.: ФОЛІО, 2011
  6. Іри́на // Етимологічний словник української мови : в 7 т. / редкол.: О. С. Мельничук (гол. ред.) та ін. — К. : Наукова думка, 1985. — Т. 2 : Д — Копці. — С. 316.

Література

  • Жіночі імена // Чучка П. П. Слов'янські особові імена українців: історико-етимологічний словник. — Ужгород: Ліра, 2011. — C. 373—415. — ISBN 978-617-596-041-7.
  • Жіночі імена // Лозко Г. Рідні імена. Слов'янський іменослов. — Тернопіль: Мандрівець, 2011. — C. 244—351. — ISBN 978-966-634-606-6.
  • С. П. Левченко. Словарь собственных имен людей: украинско-русский и русско-украинский / Институт мовознавства им. О. О. Потебни. — 3-е, испр. и доп. — К: Наукова думка, 1967.

Посилання