Псалом 150 — 150 та останній псалом із Книги псалмів. Латинською мовою псалом відомий своїм інципітом «Laudate Dominum in sanctis eius». Псалмоспівець закликає громаду прославляти Бога музикою та танцями, називаючи дев'ять видів музичних інструментів. З цієї причини псалом 150 називають також «псаломом музикантів».
Laudate eum in cymbalis bene sonantibus laudate eum in cymbalis iubilationis
хваліте його на дзвінких цимбалах, хваліте його на гучних цимбалах.
6
כֹּל הַנְּשָׁמָה, תְּהַלֵּל יָהּ: הַלְלוּ-יָהּ
πᾶσα πνοὴ αἰνεσάτω τὸν κύριον.αλληλουια.
Omnis spiritus laudet Dominum
Нехай хвалить Господа все, що живе!
Літургійне використання
Юдаїзм
Псалом 150 є п'ятим з п'яти послідовних псалмів (Псалми 146, 147, 148, 149 та 150), які складають основну частину «Хвалебних віршів» під час ранкових молитов.[5][6] Коли псалом зачитується під час ранкової молитви, 6-й вірш повторюється, що вказує на завершення основної частини «Хвалебних віршів».[5] Повторення останнього вірша, який також завершує Книгу псалмів, відображає повторення останнього вірша Тори під час читання у синагозі.[7]
Псалом 150 є одним із хвалебних псалмів, разом з псалмом 148 («Laudate Dominum») та псалмом 149 («Cantate Domino»).[9] Всі три псалми традиційно співають згідно з порядковим номером під час «Laudes» — ранкової служби із канонічних годин.
Використання у музиці
Оскільки псалом робить наголос на музичних інструментах, його називають «псалом музикантів»,[10] а також «хвалою, яку не можна описати словами».[11] Цей псалом надихнув багатьох композиторів до написання музичних творів: від парафразуваннягімнів до використання у розширених симфонічних творах:
Чарльз Вільєрс Стенфорд — «Псалом 150: Хваліте Господа в його святині»[23]
Ігор Стравінський — «Симфонія псалмів» для хору і оркестру (1930), третя частина[24]
Дюк Еллінгтон — «Хваліте Господа і танцюйте» у «Другому духовному концерті»[25]
Бенджамін Бріттен — «Псалом 150», Op. 67 (1962) для двох дитячих голосів та інстументів (для високих голосів)[26]
Джіммі Вебб — «Псалом один-п'ять-нуль» з альбому «Слова і музика»
P.O.D. — «Псалом 150» з альбому «The Fundamental Elements of Southtown»[27]
Джеймс Мосс — «Псалом 150» з альбому «The J Moss Project»[28]
Роналд Корп — «Псалом 150, Хваліте Господа в його святині» (2007).[29] Він також поклав на музику латинську версію цього псалому «Laudate Dominum».[30]
Карл Дженкінс — «III – Псалом: Tehillim – Псалом 150» у творі «Gloria», третя частина (2010).[31]
Примітки
↑L’original hébreu provient du site Sefarim, du grand rabbinat de France.
↑Lesen im Bibeltext. www.bibelwissenschaft.de(нім.). Процитовано 18 серпня 2019.
↑Psalms. www.fourmilab.ch. Процитовано 9 серпня 2019.