王の写本を開いた姿。
王の写本 [ 1] (おうのしゃほん 、アイスランド語 :Konungsbók [ 2] 、ラテン語 :Codex Regius , 王書 、王室写本 、欽定写本 、レギウス写本 とも。)は、『詩のエッダ 』(Sæmundar-Eddu [ 2] )が記録されているアイスランド語 の写本 (コデックス も参照)である。写本番号は「GKS 2365 4to」[ 3] など[ 4] 。
概要
写本は、45枚の羊皮紙[ 5] でできており、1270年 代に書かれたと考えられている。
ただし32枚目の後にあった[ 5] 8枚のページが、現在はなくなってしまっている。
失われたのは『シグルドリーヴァの言葉 』の終わりの部分から『シグルズの歌断片 』の終わりの部分までであり、なくなった部分に書かれていたことは『ヴォルスンガ・サガ 』の内容から想像できると考えられている[ 5] 。
この写本に収録された詩の大部分が、唯一の情報源 となっている。
1643年 に、当時アイスランド 南部の村スカールホルト で司教をしていたブリンニョウルヴル・スヴェインスソン の財産となるまで、その所在はまったくの不明であった。そして1662年 、彼はデンマーク王フレデリク3世 にその写本を贈った。
写本はその後、1971年 4月21日までコペンハーゲン にある王立図書館で保管された。
それからレイキャビク へ運ばれ、以後はアウルトニ・マグヌッソン研究所 (英語版 ) で保管されている。そのような貴重な荷物を運ぶにあたり、飛行機での移動が十分に信頼されている時代ではなかったため、写本は儀仗兵に伴われて船で運ばれていった。
内容
『スノッリのエッダ』の『王の写本』
『スノッリのエッダ (散文のエッダ)』を伝える主要な写本のうちの1つ(GKS 2367 4to)もまた、『王の写本』(Konungsbók Sn-E )[ 2] という名前がついている。成立は14世紀 前半にまで遡り、55枚のベラム 皮紙で作られている。
それはまた、前述の、ブリンニョウルヴルからフレデリク3世への贈り物の中の1つであった。1985年 にアイスランド に返却され、現在はアウルトニ・マグヌッソン研究所に置かれている。
脚注
注釈
出典
^ 菅原訳、ノルダル『巫女の予言 エッダ詩校訂本』p.9,43,115 などの表記。
^ a b c 『巫女の予言 エッダ詩校訂本』、9頁。
^ 「GKS」は「Gamle Kongelige Samling」[1] (デンマーク語 )の略で「王立図書館 旧コレクション」を意味する。「4to」は「四つ折り版 (英語版 ) 」であることを表す。
^ 他に、たとえばエリアス・ヴェセーン(菅原邦城 訳)『北欧の言語 新版』(東海大学出版会 、1988年、ISBN 978-4486002536 )では「Cod. Reg. g. s. 2365」となっている。「コペンハーゲン王立図書館 (Cod. Reg.) 所蔵の旧コレクション (g. s.) 2365番」という意味とのこと。
^ a b c 『エッダ 古代北欧歌謡集』285頁。
参考文献
関連項目
ウィキメディア・コモンズには、
王の写本 に関連するカテゴリがあります。
外部リンク
ウィキメディア・コモンズには、
王の写本 に関連するカテゴリがあります。
古エッダの王の写本 (GKS 2365 4to)
スノッリのエッダの王の写本 (GKS 2367 4to)