Goffredo Mameli
Il Canto degli Italiani [ 1] (euskaraz Italiarren kanta ) Italiako ereserkia da. Herri izena, aldiz, Fratelli d'Italia da (euskaraz Italiako anai-arrebak ), haren lehen bertsoak horrela dio eta. Goffredo Mamelik idatzi zuen Risorgimento aren garaian, eta Michele Novarok jarri zion musika 1847an. Testuak sei estrofa eta lelo bat du, estrofa horien artean txandakatzen dena. Si bemol maiorren jotzen da 4/4 neurrian[ 2] . Seigarren estrofak lehenengoa errepikatzen du, aldaketa txiki batzuekin.
Abestia oso ezagun egin zen Risorgimento an eta hurrengo hamarkadetan, Italiaren bateratzea eman zenean 1861ean nazio ereserki gisa Savoiako etxearen abestia zen Marcia reale d'ordinanza aukeratu bazuten ere. Finean, Il Canto degli Italiani oso errepublikazale eta jakobinotzat hartzen zen garai horretan, eta bestea monarkikoa zen. Mussoliniren diktadurapean, antifaxistek ereserkia erabili zuten faxisten Martxa Erreala (italieraz Fanfara Reale ) edo Giovenezza ren aurka. Bigarren Mundu Gerraren ostean, 1946ko urriaren 12an , behin-behineko ereserki hautatu zuten, Italiako Errepublikak 2017ko abenduaren 4a ereserki ofizial izendatu zuen arte[ 3] .
Musika
Michele Novarok moldatu zuen Torinon 1847an hitzak jadanik eginda zirenean.
Hitzak
1847an , Goffredo Mameli 20 urteko ikasleak idatzi zuen poema Genoan . Hori dela eta batzuetan abestiari Mameliren ereserkia (italieraz Inno di Mameli ) diote.
Fratelli d'Italia
L'Italia s'è desta
Dell'elmo di Scipio
S'è cinta la testa
Dov'è la vittoria?
Le porga la chioma,
Ché schiava di Roma
Iddio la creò
Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte
L'Italia chiamò
Noi siamo da secoli
Calpesti, derisi,
Perché non siam popolo,
Perché siam divisi.
Raccolgaci un'unica
Bandiera, una speme:
Di fonderci insieme
Già l'ora suonò.
Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte
L'Italia chiamò.
Uniamoci, amiamoci,
l'Unione, e l'amore
Rivelano ai Popoli
Le vie del Signore;
Giuriamo far libero
Il suolo natìo:
Uniti per Dio
Chi vincer ci può?
Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte
L'Italia chiamò.
Dall'Alpi a Sicilia
Dovunque è Legnano,
Ogn'uom di Ferruccio
Ha il core, ha la mano,
I bimbi d'Italia
Si chiaman Balilla,
Il suon d'ogni squilla
I Vespri suonò.
Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte
L'Italia chiamò.
Son giunchi che piegano
Le spade vendute:
Già l'Aquila d'Austria
Le penne ha perdute.
Il sangue d'Italia,
Il sangue Polacco,
Bevé, col cosacco,
Ma il cor le bruciò.
Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte
L'Italia chiamò
Azken estrofa
Lehendabiziko eskuizkribuan, Mamelik azken estrofa bat idatzi zuen Italiako emakumeen omenez, baina Novarori hitzak bidali zizkionean ezabatu zuen. Horrela zioen:
Tessete o fanciulle
bandiere e coccarde
fan l'alme gagliarde
l'invito d'amor
Erreferentziak
Kanpo estekak
Nazio ereserkiak
Euskal Herria
Eusko Abendaren Ereserkia ·
Gorteen Ereserkia ·
Gernikako Arbola ** ·
Eusko Gudariak ** ·
Agur Jaunak **
Ez ofizialak**
Estaturik gabeko nazioak
Bro Gozh ma Zadoù ·
Himno de Aragón ·
Els Segadors ·
Dio vi Salve Regina ·
Ey Raqîp ·
Flower of Scotland eta Scotland the Brave
Hen Wlad Fy Nhadau ·
Os Pinos ·
Trelawney eta Bro Goth Agan Tasow ·
God Save Ireland ·
Arrane Ashoonagh dy Vannin
Se canta ·
Li Chant des Wallons ·
De Vlaamse Leeuw ·
Biladi
Europako estatuak
Europako ereserkia ·
Hymni i Flamurit ·
Das Lied der Deutschen ·
El gran Carlemany ·
Mer Hayrenik ·
Land der Berge, Land am Strome
Azərbaycan marşı ·
La Brabançonne ·
Мы, беларусы ·
Intermeco ·
Mila Rodino ·
Der er et yndigt land ·
God Save the Queen ·
Deşteaptă-te, române!
Errusiar Federazioko ereserkia ·
Nad Tatrou sa blýska ·
Zdravljica ·
Marcha Real ·
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm ·
Maamme ·
La Marseillaise ·
Tavisupleba
Gibraltar Anthem eta God Save the Queen ·
Imnos is tin Eleftherian ·
Het Wilhelmus ·
Isten, áldd meg a magyart ·
Amhrán na bhFiann ·
Lofsöngur ·
Il Canto degli Italiani
Meniñ Qazaqstanım ·
Europa ·
Lijepa naša domovino ·
Dievs, svētī Latviju! ·
Oben am jungen Rhein ·
Tautiška giesmė ·
Ons Heemecht ·
L-Innu Malti
Denes nad Makedonija ·
Limba Noastră ·
Hymne Monégasque ·
Oj, svijetla majska zoro ·
Ja, vi elsker dette landet eta Kongesangen ·
Mazurek Dąbrowskiego
A Portuguesa ·
Inno Nazionale della Repubblica ·
Bože Pravde ·
Du gamla, Du fria ·
Suitzar Psalmoa ·
İstiklâl Marşı ·
Kde domov můj
Shche ne vmerla Ukraina ·
Inno e Marcia Pontificale ·
Imnos is tin Eleftherian
Mundua
En Unión y Libertad ·
Advance Australia Fair ·
Hino Nacional Brasileiro ·
Morir antes que esclavos vivir ·
Salve, Oh Patria
Biladi, Biladi, Biladi
The Star-Spangled Banner ·
Kimi Ga Yo ·
O Canada ·
Himno Nacional de la República de Colombia ·
La Bayamesa
Hegoafrikako ereserki nazionala ·
Jana Gana Mana ·
Hatikva ·
Al-nashid al-sharif ·
Mexikoko ereserki nazionala ·
Somos libres, seámoslo siempre
Himno Nacional de Chile ·
Yìyǒngjūn Jìnxíngqú ·
Orientales, la Patria o la tumba ·
Gloria al Bravo Pueblo ·
God defend New Zealand eta God Save the Queen
Ereserkien zerrenda osoa ikusi