El idioma tónkawa se hablaba en Oklahoma, Texas y Nuevo México por los miembros del pueblo tónkawa. El tónkawa es un idioma extinto, y los miembros de la tribu tónkawa ahora hablan sólo inglés.
Descripción lingüística
Fonología y escritura
Alfabeto |
Pronunciación |
Alfabeto |
Pronunciación
|
c |
/ʦ/ |
a |
/a/
|
h |
/h/ |
a• |
/aː/
|
k |
/k/ |
e |
/e/
|
kʷ |
/kʷ/ |
e• |
/eː/
|
l |
/l/ |
i |
/i/
|
m |
/m/ |
i• |
/iː/
|
n |
/n/ |
o |
/o/
|
p |
/p/ |
o• |
/oː/
|
s |
/s/ |
u |
/u/
|
t |
/t/ |
u• |
/uː/
|
w |
/w/ |
|
|
x |
/x/ |
|
|
xʷ |
/xʷ/ |
|
|
y |
/j/ |
|
|
' or ? |
/ʔ/ |
|
|
Vocales
El tónkawa tiene 10 vocales:
Morfología
Infinitivo |
Presente simple (sujeto) |
Presente progresivo (sujeto) |
Presente simple (objeto) |
Presente progresivo (objeto)
|
notox (cultivar) |
notxoʔ (él cultiva) |
notxonoʔ (él está cultivando) |
wentoxoʔ (él los cultiva) |
wenotxonoʔ (él los está cultivando)
|
pitsen (cortar) |
pitsnoʔ (él corta) |
pitsanoʔ (él está cortando) |
weptsenoʔ (él los corta) |
weptsenanoʔ (él los está cortando)
|
salkox (hacer mala cara) |
salkoʔ (él hace mala cara) |
salkenoʔ (él está haciendo mala cara) |
wesalkoʔ (él hace malas caras) |
wesalkenoʔ (él está haciendo mala cara)
|
nepaxkox (fumar) |
nepaxkoʔ (él fuma) |
nepaxkenoʔ (él está fumando) |
wenpaxkoʔ (él los fuma) |
wenpaxkenoʔ (él los está fumando)
|
netlox (chupar) |
netloʔ (él chupa) |
netlenoʔ (él está chupando) |
wentaloʔ (él los chupa) |
wentalenoʔ (él los está chupando)
|
Ejemplo de texto
El siguiente texto son las primeras frases de Coyote and Jackrabbit, de Harry Hoijer.
- ha•csokonayla ha•nanoklakno?o xam?al?a•y?ik. ?e•kʷa tanmaslakʷa•low hecne•laklakno?o lak. ha•csokonayla "?o•c!" noklakno?o. "?ekʷanesxaw sa•ken nenxales!" noklakno?o. ?e•ta tanmaslakʷa•lowa•?a•lak hewleklakno?o.
Glosa:
- Coyote / iba a lo largo de, e.d. / en la pradera. Cuando lo hizo así / Liebre / él estaba yaciendo, e.d. / (acusativo). Coyote / "Oho!" / dijo, e.d. "Caballo / mi / lo he encontrado!" / dijo, e.d. Y entonces / esa liebre menc. / él lo atrapó, e.d.
En esta glosa, e.d.es una abreviatura de "está dicho", y menc. de "el mencionado".
Comparación léxica
La siguiente tabla muestra los numerales en algunas lenguas indígenas norteamericanas:
GLOSA
|
Atákapa Oc.[1]
|
Atákapa Or.[2]
|
Natchez[3]
|
Chitimacha[4][5]
|
Tónkawa[6]
|
Karankawa[7]
|
'1' |
tanuʔk |
hannik |
wītã |
(h)unku |
weˑʔls |
nā́tsa
|
'2' |
tsīk |
hapalšt |
āwiti |
(h)upa |
ketay |
haíkia
|
'3' |
lāt |
|
nēti |
kahitie |
metis |
kaxáyi
|
'4' |
himatoʔl |
tets |
kinawīti |
me(če)čant |
sikit |
hayo
|
'5' |
nīt |
|
išpīti |
hussa |
kaskʷa |
nā́tsa
|
'6' |
lāt tsīk |
|
lāhanaʔoχ |
hatẽka |
|
haíkia, háyo
|
'7' |
paχ(e) |
paighu |
anʔkwa |
mīčeta |
|
haíkia, nā́tsa
|
'8' |
himatoʔl tsīk |
|
apkatūpiš |
kweta |
|
haíkia
|
'9' |
wōš išōlan / tegghuiau |
|
witipkatūpiš |
kwičeta |
|
haíkia
|
'10' |
wōš / heissign |
|
ōkō |
heihetie |
|
hábe
|
Los términos del karankawa fueron recopilados A. S. Gatschet a partir de lo que recordabanhacia finales de 1880 algunos ancianos entre ellos Alice Oliver, que sólo recordaban palabras y no estaban segurods de los significados de ahí las inconsistencias en la lista.
Referencias
Bibliografía
- Hoijer, Harry. (1933). Tonkawa: An Indian language of Texas. New York: Columbia University. (Extract from Handbook of American Indian languages, Vol. 3).
- Hoijer, Harry. (1946). Tonkawa. in Harry Hoijer et al., Linguistic Structures of Native America, 289-311.
- Hoijer, Harry. (1949). An Analytical Dictionary of the Tonkawa Language. Berkeley, CA: University of California Publications in Linguistics 5.
- Hoijer, Harry. (1972). Tonkawa Texts. Berkeley, CA: University of California Publications in Linguistics 73.
- Mithun, Marianne. The Languages of Native North America. Cambridge: Cambridge University Press, 1999.
- "The Tonkawa Language: Pronunciation Key." Internet: <https://web.archive.org/web/20050316021951/http://www.tonkawatribe.com/culture/language.htm> October 12, 2005.