Waikuri language

Waicuri
Guaicurian
Guaycura
Native toMexico
RegionBaja California
EthnicityGuaycura
Eralast attested 1768
unclassified
(Guaicurian)
Dialects
  • Huchití?
Language codes
ISO 639-3None (mis)
qjg Guaicura (Waikura, Waykuri)
 qea Waicuri (Waicuru)
 qny Cora (Huchití)
Glottologguai1237  Guaicurian
monq1236  Monqui
The location of Guaycura. Monqui and Pericú are essentially unattested; Cochimí, which is also extinct, is a Yuman language.

Waikuri (Guaycura, Waicura) is an extinct language of southern Baja California spoken by the Waikuri or Guaycura people. The Jesuit priest Baegert documented words, sentences and texts in the language between 1751 and 1768.

Waikuri may be, along with the Yukian and Chumashan languages and other languages of southern Baja such as Pericú, among the oldest languages established in California, before the arrival of speakers of Penutian, Uto-Aztecan, and perhaps even Hokan languages. All are spoken in areas with long-established populations of a distinct physical type.[1]

Name

The ethnonym Waikuri and its variants likely originates from the Pericú word guaxoro 'friend'. Variations of the name include Waicuri, Waicuri, Guaicuri, Waicura, Guaycura, Guaicura, Waicuro, Guaicuro, Guaycuro, Vaicuro, Guaicuru, Guaycuru, Waikur.[2]: 187 

Classification

Baegert's data is analyzed by Raoul Zamponi (2004). On existing evidence, Guaycura appears to be unrelated to the Yuman languages to its north. Some linguists have suggested that it belonged to the widely scattered Hokan phylum of California and Mexico (Gursky 1966; Swadesh 1967); however, the evidence for this seems inconclusive (Laylander 1997; Zamponi 2004; Mixco 2006). William C. Massey (1949) suggested a connection with Pericú, but the latter is too meagerly attested to support a meaningful comparison. Other languages of southern Baja are essentially undocumented, though people have speculated from non-linguistic sources that Monqui (Monquí-Didiú), spoken in a small region around Loreto, may have been a 'Guaicurian' language, as perhaps was Huchití (Uchití), though that may have actually been a variety of Guaycura itself (Golla 2007).

The internal classification of Guaicurian (Waikurian) languages is uncertain. Massey (1949), cited in Campbell (1997:169), gives this tentative classification based on similarity judgments given by colonial-era sources, rather than actual linguistic data.

  • Guaicurian (Waikurian)
    • Guaicura branch
      • Guaocura (Waikuri)
      • Callejue
    • Huchiti branch
      • Cora
      • Huchiti
      • Aripe
      • Periúe
    • Pericú branch
      • Pericú
      • Isleño

However, Laylander (1997) and Zamponi (2004) conclude that Waikuri and Pericú are unrelated.

Phonology

Consonants

Consonants were voiceless stops p t c k and maybe a glottal stop; voiced b d, nasal m n ny, flap r, trill rr, and approximants w y.

Waikuri consonants[2]
Labial Alveolar Palatal Velar Glottal
Plosive voiceless p t k (ʔ)
voiced b d
Affricate t͡ʃ
Nasal m n ɲ
Rhotic ɾ, r
Approximant w j

Vowels

Waikuri had four vowels, /i, e, a, u/. Whether or not vowel length was phonemic is unknown.[2]

Grammar

The little we know of Guaycura grammar was provided by Francisco Pimentel, who analyzed a few verbs and phrases. Guaicura was a polysyllabic language that involved much compounding. For example, 'sky' is tekerakadatemba, from tekaraka (arched) and datemba (earth).

Beagert and Pimentel agree that the plural is formed with a suffix -ma. However, Pimentel also notes a prefix k- with the 'same' function. For example, kanai 'women', from anai 'woman'. According to Pimentel, the negation in -ra of an adjective resulted in its opposite, so from ataka 'good' is derived atakara 'bad'.

Pronouns were as follows (Golla 2011):

Pronouns
Subject Object Inalienable
possessive
Alienable
possessive
I be my be- ~ m- bekún
thou e’i thee e’i ? thy e- ekún
s/he ? his/her ti- ~ t-
we katé us kepe our kepe- kepekún
you peté ?
they ? their kikún

Text

The Pater Noster is recorded in Guaycura, with a literal gloss by Pimentel (1874: cap. XXV).

Kepe-dare
Padre Nuestro
Kepe-dare tekerekadatemba daï, ei-ri akatuike pu-me, tschakarrake pu-me ti tschie.
Padre nuestro (que en el) cielo estás, te reconocemos todos (los que) existimos (y te) alaban todos (los que) somos hombres y.
Ecun gracia ri atume cate tekerekedatemba tschie. Ei-ri jebarrakeme ti
(Y por) tu gracia ? tengamos nosotros (el) cielo (y). Te obedeceremos (los) hombres
pu jaupe datemba pae ei jebarrakere aëna kea. Kepekun bue
todos aquí (en la) tierra como a ti obedientes arriba siendo. Nuestra comida
kepe ken jatupe untairi. Kate kuitscharrake tei tschie kepecun atakamara,
(a) nos da este día. (Y a) nos perdona (y) nuestro malo (pecado),
pae kuitscharrakere cate tschie cavape atukiara kepetujake. Cate tikakamba tei
como perdonamos nosotros también (a) los (que) mal (nos) hacen. (A) nos ayuda
tschie cuvume ra cate atukiara. Kepe kakunja pe atacara
y (no) querremos no nosotros algo malo. (Y a) nos protege de mal
tschie.
y.

Vocabulary

Waikuri vocabulary from Zamponi (2004), which was compiled primarily from 18th-century sources by Johann Jakov Baegert,[3] as well as from Lamberto Hostell and Francisco de Ortega:[2]

Nouns

English gloss Waikuri Notes
earth, land datembà; atembà
sky tekerekádatembà lit. ‘arched earth/land’
day untâiri, untáîri
week ambúja ‘place where one lives; house; church’
year; pitahaya ambía
mescal pui; kenjei, kennei
horse; mule titschénu-tschà ‘child of a wise mother’
k.o. snake matanamu ‘light red . . . [snake] with black spots’
k.o. eagle jatacrie lit. ‘deer-catcher’
man; person éte (pl. ti)
woman ánaï (pl. kánaï)
father -dáre, -áre (man speaking); -cue (woman speaking)
parent pera kari
son -tschánu, -tschénu
shaman taniti; tantipara
missionary tià-pa-tù ‘one who has his house in the north'
forehead -tapà ~ -apà
nose -inamù
arm; hand -kére
right arm -tschuketà
pain -enembeû
food búe
place where one lives; house; church ambúja
ceremonial wand tiyeicha lit. ‘he can talk’
dance floor amaeka
word -tanía
a song ambéra didì
a dance agénari
payment tenkíe

Pronouns

English gloss Waikuri Notes
I be (subject)
you (sg.) subject
we catè subject
you (pl.) petè subject
you (sg.); to you direct/indirect object
us; to us kepe direct/indirect object
mine becún, beticún also used adjectivally with alienably possessed nouns
yours (sg.) ecún, ecùn; eiticún also used adjectivally with alienably possessed nouns
ours kepecùn also used adjectivally with alienably possessed nouns
theirs kicùn also used adjectivally with alienably possessed nouns
this one tâupe
these ones cávape
that one tutâu
those ones tucáva
this same one tâuvérepe probably also used as a demonstrative determiner
who? aipe(e), ci pe
all, everything pu also quantifier; cf. 'all'
something
nothing vâra, buarà

Other parts of speech

English gloss Waikuri Notes
great apánne
good atacá (pl. atacámma), aata ce; atukià
ugly; bad entuditù (pl. entuditámma)
washed kunjukaráü (pl.)
beaten tschipitschürre (pl. kutipaû)
dead tibikíu (pl.)
arched tekereká
alone íbe
many (?) pari; cuncari
all
three akúnju
this jatúpe, jaûpe
in (a region); from (separation); by means of preposition
from (source); at the side of; in (time) me preposition
of te preposition
on, upon tína preposition
below búnju postposition
on account of déve; tiptischeû preposition
acknowledge akátuikè
be daï (sg.?); kéa (pl.?)
be ashamed
be born pedára
beat tschípake
become punjére
believe irimánju
bury kejenjùta (pl.?)
can puduéne
chat jake (pl. kuáke)
come ku
command ïebitschéne
confess kutéve
die pibikí (?)
do (cause) tujakè
fight piabakè (pl. kupiábake)
forgive kuitscharrakè, kuitscharaké
give uteürì, utere; kên
go down, descend keritschéü
go up tschukíti
hate kumbáte
have atú
help tikakambà
kiss tschumuge
know kériri, rthe risi, kereri
lie (down) tíe
live tipè, tipé
make, create uretì
obey jebarraké
play amukíri
praise tschakárrake
protect kakunjà
remember umutù (pl. kumutú)
sit penekà
stretch out kutikürre (pl. ?)
suffer híbitsche
talk tiyeicha ‘can talk’ ?; cf. 'ceremonial wand'
there is epí
touch undiri
wish, desire cuvu
then enjéme
above aëna
from there aipúreve
and tschie
as páe, pàe
imperative particle têi (sg.); tu (pl.)
no vâra ‘nothing’; cf. 'nothing'
thanks (?) payro

References

  1. ^ Golla, Victor. (2011). California Indian Languages. Berkeley: University of California Press. ISBN 978-0-5202-6667-4
  2. ^ a b c d Zamponi, Raoul. 2004. Fragments of Waikuri (Baja California). Anthropological Linguistics 46. 156–193.
  3. ^ Baegert, Johann Jakob. 1772. Nachrichten von der Amerikanischen Halbinsel Californien. Mannheim: Thurfürstliche Hof- und Academia Buchdruckerei
  • Golla, Victor. 2007. Atlas of the World's Languages.
  • Golla, Victor. 2011. California Indian Languages.
  • Gursky, Karl-Heinz. 1966. "On the historical position of Waicuri". International Journal of American Linguistics 32:41–45.[1]
  • Laylander, Don. 1997. "The linguistic prehistory of Baja California". In Contributions to the Linguistic Prehistory of Central and Baja California, edited by Gary S. Breschini and Trudy Haversat, pp. 1–94. Coyote Press, Salinas, California.
  • Massey, William C. 1949. "Tribes and languages of Baja California". Southwestern Journal of Anthropology 5:272–307.
  • Mixco, Mauricio J. 2006. "The indigenous languages". In The Prehistory of Baja California: Advances in the Archaeology of the Forgotten Peninsula, edited by Don Laylander and Jerry D. Moore, pp. 24–41. University Press of Florida, Gainesville.
  • Swadesh, Morris. 1967. "Lexicostatistical Classification". in Linguistics, edited by Norman A. McQuown, pp. 79–115. Handbook of Middle American Indians, Vol. 5, Robert Wauchope, general editor. University of Texas Press, Austin.

Read other articles:

Tak dapat disamakan dengan Han jian 汗簡, kamus paleografi karya Guo Zhongshu (w. 977) Hanjian Hanzi tradisional: 漢奸 Hanzi sederhana: 汉奸 Makna harfiah: Chinese traitor Alih aksara Mandarin - Hanyu Pinyin: Hànjiān - Wade-Giles: Han4-chien1 Min Nan - Romanisasi POJ: Hàn-kan Yue (Kantonis) - Jyutping: Hon3 Gaan1 Dalam budaya Tionghoa, hanjian (Hanzi sederhana: 汉奸; Hanzi tradisional: 漢奸; Pinyin: Hànjiān; Wade–Giles: han-chien, orang Han pengkhianat) adalah...

 

 

العلاقات العراقية الدومينيكية العراق دومينيكا   العراق   دومينيكا تعديل مصدري - تعديل   العلاقات العراقية الدومينيكية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين العراق ودومينيكا.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه مقارنة عامة ومرجعية للدولتين: وجه ...

 

 

8th episode of the 20th season of The Simpsons The Burns and the BeesThe Simpsons episodeEpisode no.Season 20Episode 8Directed byMark KirklandWritten byStephanie GillisProduction codeKABF21Original air dateDecember 7, 2008 (2008-12-07)Guest appearancesMark Cuban as himself Jeff Bezos as himself Marv Albert as himselfEpisode featuresChalkboard gagJesus is not mad his birthday is on ChristmasCouch gagThe family (in Christmas attire) sits on the couch, and the camera pulls o...

2008 2015 Élections cantonales de 2011 dans le Bas-Rhin 22 des 44 cantons du Bas-Rhin 20 et 27 mars 2011 Type d’élection Élections cantonales Majorité départementale – Guy-Dominique Kennel Liste UMPDVDSE Sièges obtenus 32  2 Opposition départementale Liste PSDVGEELV Sièges obtenus 9  2 SE Liste SEUL Sièges obtenus 3  4 Président du Conseil général Sortant Élu Guy-Dominique Kennel UMP Guy-Dominique Kennel UMP modifier - modifier le code...

 

 

2016 video game 2016 video gameLego Marvel's AvengersDeveloper(s)Traveller's TalesTT Fusion (handheld)Publisher(s)Warner Bros. Interactive EntertainmentFeral Interactive (OS X)Director(s)Arthur ParsonsProducer(s)Jennifer BurbeckToby JenningsDesigner(s)Jon BurtonProgrammer(s)Steve HardingArtist(s)Leon WarrenComposer(s)Rob WestwoodIan LivingstoneAlan Silvestri (Captain America: The First Avenger and The Avengers)Brian Tyler (Iron Man 3, Thor: The Dark World, and Avengers: Age of Ultron)Henry Ja...

 

 

内華達州 美國联邦州State of Nevada 州旗州徽綽號:產銀之州、起戰之州地图中高亮部分为内華達州坐标:35°N-42°N, 114°W-120°W国家 美國建州前內華達领地加入聯邦1864年10月31日(第36个加入联邦)首府卡森城最大城市拉斯维加斯政府 • 州长(英语:List of Governors of {{{Name}}}]]) • 副州长(英语:List of lieutenant governors of {{{Name}}}]])喬·隆巴爾多(R斯塔...

إسماعيل محروق معلومات شخصية الميلاد 21 أكتوبر 1926   بني ورتيلان  الوفاة 11 يناير 2006 (79 سنة)   الدائرة الرابعة في باريس  مواطنة الجزائر  مناصب وزير المالية في الجزائر   في المنصب21 يوليو 1970  – 14 فبراير 1976  أحمد مدغري  عبد المالك تمام  الحياة العملية المهنة...

 

 

Restaurant in Illinois, United StatesMon Ami GabiMon Ami Gabi in Las VegasRestaurant informationEstablished1998[1]Owner(s)Lettuce Entertain You EnterprisesHead chefGabino Sotelino[1]ChefSusan Weaver[1] Nelli MaltezosPastry chefErin MooneyFood typeFrench bistroDress codeCasualRatingZagat - 4.5[2]Street address2300 N. Lincoln Park WestCityChicagoStateIllinoisPostal/ZIP Code60614CountryUnited StatesReservationsYesOther locationsOak Brook, IllinoisReston, VirginiaB...

 

 

Brazilian judge You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Portuguese. (February 2015) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the Portuguese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated tex...

Military strategy during the Cold War with regard to the use of nuclear weapons This article is about Deterrent in peace and conflict studies and nuclear weapons. For legal theory of justice, see Deterrence (penology). USS Growler, one of two submarines designed to provide a nuclear deterrence using cruise missiles with a 500-mile (800 km) range—placed on patrol by starting to carry the Regulus I missile (shown at Pier 86 in New York, its home as a museum ship) Conflict resolution...

 

 

Linguistic database The UCLA Phonological Segment Inventory Database (or UPSID) is a statistical survey of the phoneme inventories in 451 of the world's languages. The database was created by American phonetician Ian Maddieson for the University of California, Los Angeles (UCLA) in 1984 and has been updated several times. Bibliography Maddieson, Ian. (1984). Patterns of sounds. Cambridge studies in speech science and communication. Cambridge: Cambridge University Press. External links Simple ...

 

 

Koin 1/13 shilling, 1851, Ratu Victoria Pound adalah mata uang Jersey. Jersey berada dalam persatuan mata uang dengan Britania Raya, dan pound Jersey bukanlah mata uang terpisah namun merupakan sebuah uang kertas dan koin yang dikeluarkan oleh negara-negara bagian di Jersey yang didenominasikan dalam pound sterling, sama halnya dengan uang-uang kertas yang dikeluarkan di Irlandia Utara dan Skotlandia. Referensi Krause, Chester L., and Clifford Mishler (1991). Standard Catalog of World Coins: ...

2021 song by Imagine Dragons Follow YouSingle by Imagine Dragonsfrom the album Mercury – Act 1 B-sideCutthroatReleasedMarch 12, 2021Length2:55Label Interscope Kidinakorner Songwriter(s) Dan Reynolds Wayne Sermon Ben McKee Daniel Platzman Joel Little Fran Hall Elley Duhé Producer(s)Joel LittleImagine Dragons singles chronology Birds (2019) Follow You / Cutthroat (2021) Wrecked (2021) Music videoFollow You on YouTube Follow You is a song by American band Imagine Dragons. The song was release...

 

 

American politician from Georgia (born 1963) Doreen CarterMember of the Georgia House of RepresentativesIncumbentAssumed office November 12, 2015[1]Preceded byTonya AndersonConstituency92nd District (2015–2023) 93rd District (2023–Present)Member of the Lithonia City Council[2]In office2007–2011 Personal detailsBorn (1963-03-19) March 19, 1963 (age 61)[2]DeKalb County, Georgia[2]Political partyDemocraticResidenceLithonia, Georgia[2]Occupat...

 

 

Chemical compound PhenglutarimideClinical dataATC codeN04AA09 (WHO) Identifiers IUPAC name 3-(2-Diethylaminoethyl)-4-phenylpiperidine-2,6-dione CAS Number1156-05-4 NPubChem CID102669ChemSpider92737 YUNII679RC9H8TGKEGGD07301 YChEMBLChEMBL1096643 YCompTox Dashboard (EPA)DTXSID0023450 ECHA InfoCard100.013.261 Chemical and physical dataFormulaC17H24N2O2Molar mass288.391 g·mol−13D model (JSmol)Interactive image SMILES CCN(CC)CC[C@]1(CCC(=O)NC1=O)c1ccccc1 InChI...

American basketball player Leo LyonsLyons with the Toyama GrousesFree agentPositionPower forwardPersonal informationBorn (1987-05-06) May 6, 1987 (age 37)Topeka, KansasNationalityAmericanListed height6 ft 9 in (2.06 m)Listed weight240 lb (109 kg)Career informationHigh school Piper (Kansas City, Kansas) Coastal Christian(Virginia Beach, Virginia) CollegeMissouri (2005–2009)NBA draft2009: undraftedPlaying career2009–presentCareer history2009–2010Hapoel Jerusa...

 

 

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (أغسطس 2019) هذه المقالة تحتاج للمزيد من الوصلات للمقالات الأخرى للمساعدة في ترابط مقالات الموسوعة. فضلًا ساعد في تحسي...

 

 

Міжнародна Лінія зміни дат поблизу 180° довготи. (англ.) Міжнаро́дна Лі́нія змі́ни дат — умовна лінія на поверхні Землі навпроти Гринвіцького меридіана, при перетині якої дата змінюється на один день вперед або назад. Зміст 1 Розташування 2 Географія 3 Згадки в культурі 4 ...

「ビジュアル」はこの項目へ転送されています。Travis Japanのアルバムについては「VIIsual」をご覧ください。 この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。 出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方)出典検索?: 視覚 – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · ND...

 

 

Pour les articles homonymes, voir EMC et ECM. L'évanouissement est une forme d'état de conscience altérée qui peut survenir en cas de choc.La mauvaise nouvelle de Marguerite Gerard (1804) Selon l'état et le paradigme de la recherche scientifique, un état modifié de conscience ou EMC (aussi appelé état de conscience modifié ou ECM) est un état mental différent de l’état de conscience ordinaire, « représentant une déviation dans l'expérience subjective ou dans le foncti...