Much of Tamil grammar is extensively described in the oldest available grammar book for Tamil, the Tolkāppiyam (dated between 300 BCE and 300 CE). Modern Tamil writing is largely based on the 13th century grammar Naṉṉūl, which restated and clarified the rules of the Tolkāppiyam with some modifications.
Parts of Tamil grammar
Traditional Tamil grammar consists of five parts, namely eḻuttu, sol, poruḷ, yāppu and aṇi. Of these, the last two are mostly applicable in poetry.[1] The following table gives additional information about these parts.
Tamil name
Meaning
Main grammar books
eḻuttu
letter
Tolkāppiyam, Nannūl
sol
word
Tolkāppiyam, Nannūl
poruḷ
content
Tolkāppiyam
yāppu
compilation
Yāpparuṅkalakkārikai
aṇi
decoration
Taṇṭiyalaṅkāram
Eḻuttu (writing) defines and describes the letters of the Tamil alphabet and their classification. It describes the nature of phonemes and their changes with respect to different conditions and locations in the text.
Sol defines the types of the words based on their meaning and the origin. It defines the gender, number, cases, tenses, classes, harmony etc. This chapter also provides rules for compounding the words.
Porul defines the contents of poetry. It gives guidance on which topic to choose for poetry based on certain conditions like the nature of the land or time or the people. It gives a distinction between Agam (internal / love life) and Puram (external / worldly life).
Yāppu defines rules for composing Traditional poetry. It defines the basic building block Asai and describes how asai should be joined to form a sīr, joining sīr for an adi.
Aṇi defines techniques used for comparing, praising and criticizing the taken topics.
Letters
The script of Tamil Language consists of 247 letters. The script falls under the category Abugida, in which consonant-vowel sequences are written as a unit. The grammar classifies the letters into two major categories.
Prime Letters – முதலெழுத்துmutaleḻuttu
Dependent Letters – சார்பெழுத்துsārpeḻuttu
Prime Letters
12 vowels and 18 consonants are classified as the prime letters.
The vowels (உயிரெழுத்துகள்uyireḻuttukaḷ): அ (a), ஆ (ā), இ (i), ஈ( ī), உ (u), ஊ (ū), எ (e), ஏ (ē), ஐ (ai), ஒ (o), ஓ (ō), ஔ (au)
The vowels are called uyir, meaning soul, in Tamil. The consonants are known as mey, meaning body. When the alphasyllabary is formed, the letter shall be taking the form of the consonants, that is the body, and the sound shall be that of the corresponding vowel, that is the soul.
The vowels are categorized based on the length, as short (kuril) and long(nedil). The short vowels are pronounced for a duration 1 unit, while the long vowels take two units. Based on the duration of the sound, the vowels form 5 pairs. The other two vowels ஐ(ai) and ஔ(au) are diphthongs formed by joining the letters அ(a)+இ(i) and அ(a)+உ(u). Since these two are a combination two short letters, their pronunciation takes 2 units of time, that is they fall under nedil category. ஐ(ai) and ஔ(au) can also be spelt அய் and அவ். This form is known as eḻuttuppōli and is generally not recommended.
The consonants are categorised into three groups, வல்லினம்valliṉam (hard), மெல்லினம்melliṉam (soft) and இடையினம்iṭaiyiṉam (medium), based on the nature of the sound.
The alphasyllabic letters – 216 in total – are formed by combining the consonants and the vowels. The duration of the sound is that of the vowel attached to the consonant (or the inherent vowel, in case of the pure consonants). For example, the table below shows the formation of க் based letters.
Aidam is also known as தனிநிலைtaṉinilai (stand alone). The aidam is always preceded by a single short letter (தனிக்குறில்taṉikkuṟil) and followed by a hard alphasyllabic letter (வல்லின உயிர்மெய்valliṉa uyirmey). It takes half unit time for pronunciation.
Uyiraḷapeṭai (உயிரளபெடை) and Oṟṟaḷapeṭai (ஒற்றளபெடை) are formed by elongating the duration of pronunciation of a letter to satisfy certain grammatical rules while composing poetry. In Uyiralapetai, the intrinsic vowel of the letter that is elongated is written next to it, to indicate that the letter now is pronounced for 3 units of time.
In Kutriyalukaram, the duration of the short 'u' letters of vallinam category (கு, சு, டு, து, பு, று) is reduced to half units, when the letter is found at the end of the word, preceded by multiple letters or a single nedil(long) letter.
If a word with kutriyalikaram is followed by a word with 'ய'(ya) as the first letter, the u sound is corrupted to i sound and takes a half unit of time for pronunciation.
In Aikarakurukkam and Aukarakurukkam, the duration of the letters ஐ and ஔ are reduced to 1 1/2 units if they are the first letters of the word. If situated elsewhere it is reduced to 1 unit.
Vanjiyar
In Tamil, a single letter standing alone or multiple letters combined form a word. Tamil is an agglutinative language – words consist of a lexical root to which one or more affixes are attached.
Most Tamil affixes are suffixes. These can be derivational suffixes, which either change the part of speech of the word or its meaning, or inflectional suffixes, which mark categories such as person, number, mood, tense, etc. There is no absolute limit on the length and extent of agglutination, which can lead to long words with a large number of suffixes, which would require several words or a sentence in English. To give an example, the word pōkamuṭiyātavarkaḷukkāka (போகமுடியாதவர்களுக்காக) means "for the sake of those who cannot go", and consists of the following morphemes:
pōka
muṭi
y
āta
var
kaḷ
ukku
āka
go
be possible (impersonal)
epenthetic approximant letter breaks illegal diphthongs
negation (impersonal)
nominalizer he/she who does
plural marker
to
for
Words formed as a result of the agglutinative process are often difficult to translate. Today Translations,[5] a British translation service, ranks the Tamil word செல்லாதிருப்பவர் (sellātiruppavar, meaning a certain type of truancy) as number 8 in their The Most Untranslatable Word In The World list.
In Tamil, words are classified into four categories namely,
Nouns Peyarsol
Verbs Vinaisol
Particles and Pre-/Postpositions Idaisol
Adjective and Adverbs Urisol
All categories of nouns are declinable. Verbs are conjugated to indicate person, tense, gender, number and mood. The other two classes are indeclinable.
Nouns
The nouns stand for the names of objects both animate and inanimate, and abstract concepts. Nouns are the collections of names of animate/inanimate objects (பொருட்பெயர்poruṭpeyar), places (இடப்பெயர்iṭappeyar), concepts of time (காலப்பெயர்kālappeyar), names of limbs of animate/inanimate objects (சினைப்பெயர்ciḷaippeyar), qualitative nouns (பண்புப்பெயர்paṇpuppeyar) and verbal nouns (தொழிற்பெயர்toḷiṟpeyar).
Nouns of place stands for both conceptual names like town, village, heaven and real names like New York, Amsterdam.
Nouns of time includes units of time, names of days of the week, names of months and seasons.
Nouns of quality includes the nature and quality of the abstract and tangible objects. Example: names of tastes, shape, quantity, etc.
Rationality
The nouns are divided into two main classes based on rationality: The "high class" (உயர்திணைuyartiṇai), and the "lower class" (அஃறிணைaḵṟiṇai).
All the rational beings fall under the category of "high class". Examples could be Adult humans and deities.
All the irrational beings and inanimate objects fall under the "lower class". Examples could be animals, birds, plants and things. Since children are considered to be irrational, the word "child" குழந்தைkuḻantai is considered "lower class" or neuter.
Noun inflection
Nouns are inflected based on number and grammatical case, of which there are 9: nominative case, accusative case, dative case, instrumental case, sociative case, locative case, ablative case, genitive case, and vocative case. If the plural is used, the noun is inflected by suffixing the noun stem with first the plural marker -kaḷ, and then with the case suffix, if any. Otherwise, if the singular is used, the noun is instead inflected by suffixing either the noun stem with the case suffix, or the oblique stem with the case suffix. An optional euphonic increment -iṉ or -aṉ can occur before the case suffix.
The nominative case is used for the subject of an intransitive verb, the agent of a transitive verb, the predicate of a nominal sentence, and subject and object complements. It is the base form of the noun with no suffix.
Kumār māṇavaṉ.
"Kumar (is) (a) student."
Kumār māṇavaṉ.
"Kumar becomes (a) student."
Katavu tiṟanatu.
"The door opened."
It can also be used to mark the direct object when it is indefinite and irrational.
Accusative Case
The accusative case marks the direct object of a transitive verb. It is marked by the suffix -ai. It is required when the direct object is rational. When used with irrational nouns, the accusative must be used when the direct object is definite. When an irrational direct object is indefinite, the nominative is used instead, unless there is an explicit indefinite determiner present, in which case either the nominative or accusative may be used.
Kumār paiyanai pārtāṉ.
"Kumar sees a/the boy."
(rational direct object, the accusative must be used regardless of definiteness)
Nāṉ eṉ cāviyai tolaittēṉ.
"I lost my key."
(irrational direct object, the possessive pronoun eṉ makes the noun definite, the accusative must be used)
Nāṉ cāviyai tolaittēṉ.
"I lost the key."
(irrational direct object, the accusative shows the noun is definite)
Nāṉ cāvi tolaittēṉ.
"I lost a key."
(irrational direct object, the nominative shows the noun is indefinite)
Nāṉ oru cāvi(yai) tolaittēṉ.
"I lost a key."
(irrational direct object, the determiner oru makes the noun explicitly indefinite, accusative is optional)
Dative Case
The dative case is marked with -ukku, -kku, or -ku. It expresses an indirect object, a goal of motion, a purpose, or an experiencer.
Kumār appāvukku oru paṭattai kāṭiṉāṉ.
"Kumar shows father a picture."
(indirect object)
Kumār ūrukku pōṉāṉ
"Kumar went to a town."
(goal of motion, in this sense restricted to inanimate nouns)
Kumār tāṉ uṭampukku ṭāṉik cāppiṭukiṟāṉ.
"Kumar takes tonic for his health."
(purpose)
Kumārukku oru vīṭu vēnṭum.
"Kumar wants a house."
(experiencer)
Instrumental Case
The instrumental case is shown with -āl. It marks the instrument, means, source, or reason by which an action occurs.
Kumār kattiyāl paḻattai veṭṭiṉāṉ.
"Kumar cuts the fruit with a knife."
It also marks the agent in passive constructions.
Kumār appāvāl aṭikkappaṭṭāṉ.
"Kumar was beaten by father."
Sociative Case
The sociative case is marked with either -ōṭu or -uṭaṉ. It shows that the noun it modifies is involved in the action of the sentence.
Kumār taṉ maṉaiviyōṭu vantāṉ.
"Kumar came with his wife."
Locative Case
The locative case is marked with either -il or -iṭam. -il occurs with inanimate nouns and plural animate nouns, while iṭam occurs with animate nouns in both numbers. It shows location.
Kurivi marattil uṭkārkiṟatu.
"The bird is sitting on the tree."
Ablative Case
The ablative case is expressed through the suffix -iruntu added onto the locative of a noun. It marks motion away from something.
Kumār marattiliruntu viḻuntāṉ.
"Kumar fell from the tree."
Oblique Stems
The oblique stem of a noun is used before adding case suffixes, as a modifier in genitive function before a head noun, as the first element of a compound, and before postpositions.
No change. The nominative is identical to the oblique stem. Most Tamil words belong to this group.
1
maram
maratt(u)-
tree
Final -am is replaced with -att(u).
2
pala
palavaṟṟ(u)-
many
Consists of only five words. The suffix -aṟṟ(u) is added to the end of the word.
3
vīṭu
vīṭṭ(u)-
house
The consonant in the last syllable -ṭu or -ṟu is doubled, yielding -ṭṭ(u) or -ṟṟ(u). This applies to all words that end in -ṭu or -ṟu, except those consisting of two short syllables.
Genders and number
The grammatical gender of Tamil nouns corresponds to their natural sex. Nouns in Tamil have two numbers, singular and plural.
Grammatical gender, known as பாpā in Tamil, encompasses both the concepts of gender and number. Masculine and feminine genders are only applicable to "higher class" nouns. Even though the genders of animals are marked in a sentence (e.g.: பெண் நாய்peṇ nāy "female, dog"), grammatically they are handled as a neuter noun. Thus there are five genders in Tamil, namely, masculine singular (ஆண்பால்āṇpāl), feminine singular (பெண்பால்peṇpāl), high-class plural (பலர்பால்palarpāl), lower-class singular (ஒன்றன்பால்oṉṟaṉpāl), lower-class plural (பலவின்பால்palaviṉpāl). These are summarized in the table below.
peyarccol (Name-words)
rational
irrational
Class
Male
Female
Collective
One
Many
Example: "doer"
ceytavaṉ He who did
ceytavaḷ She who did
ceytavar They who did
ceytatu That which did
ceytavai Those which did
Pronouns
Demonstratives and Interrogatives
இவன் ivan
he, who is near to the 1st person
near deixis, demonstrative particle
உவன் uvan
he, who is near to the 2nd person
distant deixis, demonstrative particle
அவன் avan
he, who is near to the 3rd person or someone not present
distant deixis, demonstrative particle
எவன் evan
who? (male singular)
interrogative particle
In Tamil, the demonstrative particles are a- (அ), i- (இ), and u- (உ) (archaic and has fallen out of use, except in Sri Lankan dialects). These demonstrative particles display deictic properties. i- (இ) is a near deixis form, which demonstrates the objects around/near the first person, while a- (அ) has distant deixis form, which demonstrates things near the 3rd person. u- (உ) was used to indicate objects near the second person, but has gradually fallen out of use. In modern Tamil i- (இ) indicates objects nearer and a- (அ) indicates objects in a distance. Using these particles demonstrative pronouns are derived. The same set of pronouns is also used as personal pronouns in 3rd person. e.g. avan (he), atu (that object/being), anta (that)
e- (எ) and yā- யா are the two important interrogative particles in Tamil. e- (எ) is used for deriving the interrogative pronouns. e.g. evaṉ (which one, 3rd person singular masculine), enta (which), etaṟku (for what?)
Personal pronouns
First person plural pronouns in Tamil, distinguish between inclusive and exclusive we. In Tamil, plural terminators are used for honorific addressing. It could be noted in both 2nd and 3rd persons. There are unique personal pronouns available for first and second persons while demonstrative pronouns are used in place of personal pronouns as well.
Pronoun
English Translation
Person / Gender / Number
Nominative
Oblique
நான் nāṉ
என் eṉ
I
1st / neutral / singular
நாம் nām
நம் nam
Inclusive we
1st / neutral / plural
நாங்கள் nāṅkaḷ
எங்கள் eṅkaḷ
Exclusive we
1st / neutral / plural
நீ nī
உன் uṉ
you
2nd / neutral / singular
நீங்கள் nīṅkaḷ
உங்கள் uṅkaḷ
honorific singular you
2nd / neutral / singular
you
2nd / neutral / plural
அவன் / இவன் avaṉ / ivaṉ
he
3rd / Masculine / singular
அவள் / இவள் avaḷ / ivaḷ
she
3rd / Feminine / singular
அவர் / இவர் avar / ivar
Honorific he/she
3rd / neutral / singular
they (low class)
3rd / neutral / plural
அவர்கள் / இவர்கள் avarkaḷ/ivarkaḷ
they (high class)
3rd / neutral / plural
அது / இது atu / itu
it (animals and objects)
3rd / neuter / singular
அவை / இவை avai / ivai
அவற்று / இவற்று avaṟṟu / ivaṟṟu
they (animals and objects)
3rd / neuter / plural
Verbs
Like Tamil nouns, Tamil verbs are also inflected through the use of suffixes. A typical Tamil verb form will have a number of suffixes, which show person, number, mood, tense and voice, as is shown by the following example aḻintukkoṇṭiruntēṉ (அழிந்துக்கொண்டிருந்தேன்) "(I) was being destroyed":
Morphemes
aḻi
-ntu
(k)koṇṭiru
-nt-
-ēn
Functions
root (base)
tense-voice marker
aspect marker
tense marker
person-number-gender marker
"to be destroyed"
affective voice; past (absolutive)
progressive aspect
past tense
first person, singular
Person and number are indicated by suffixing the oblique case of the relevant pronoun (ēṉ in the above example). The suffixes to indicate tenses and voice are formed from grammatical particles, which are added to the stem. The chart below outlines the most common set of suffixes used to conjugate for person and tense, but different groups of Tamil verbs may use other sets of suffixes or have irregularities.[7]
Tamil Verb Classes
Class
Root (Example)
Past
Present
Future
I
cey "to do"
-t- (ceyt-)
-kiṟ- (ceykiṟ-)
-v- (ceyv-)
II
mīḷ "to be redeemed"
-ṇṭ- (mīṇṭ-)
-kiṟ- (mīḷkiṟ-)
-v- (mīḷv-)
III
kol "to kill"
-ṉṟ- (koṉṟ-)
-kiṟ- (kolkiṟ-)
-v- (kolv-)
IV
vaḷar "to grow (intr.)"
-nt- (vaḷarnt-)
-kiṟ- (vaḷarkiṟ-)
-v- (vaḷarv-)
V
pāṭu "to sing"
-i[ṉ]- (pāṭi[ṉ]-)
-kiṟ- (pāṭukiṟ-)
-v- (pāṭuv-)
VI
pōṭu "to place"
-ṭṭ- (pōṭṭ-)
-kiṟ- (pōṭukiṟ-)
-v- (pōṭuv-)
VII
uṇ "to eat"
-ṭ- (uṇṭ-)
-kiṟ- (uṇkiṟ-)
-p- (uṇp-)
VIII
tiṉ "to eat"
-ṟ- (tiṉṟ-)
-kiṟ- (tiṉkiṟ-)
-p- (tiṉp-)
IX
kēḷ "to hear, listen, ask"
-ṭṭ- (kēṭṭ-)
-ṭkiṟ- (kēṭkiṟ-)
-ṭp- (kēṭp-)
X
vil "to sell"
-ṟṟ- (viṟṟ-)
-ṟkiṟ- (viṟkiṟ-)
-ṟp- (viṟp-)
XI
vaḷar "to grow (tr.)"
-tt- (vaḷartt-)
-kkiṟ- (vaḷarkkiṟ-)
-pp- (vaḷarpp-)
XII
paṟa "to fly (intr.)"
-nt- (paṟant-)
-kkiṟ- (paṟakkiṟ-)
-pp- (paṟapp-)
XIII (irregular)
cā "to die"
– (cett-)
– (cākiṟ-)
– (cāv-)
Tamil Personal Terminations
Person
Singular
Honorary
Singular
Plural
1st
-ēṉ
-ōm
2nd
-āy
-īrkaḷ
3rd masc.
-āṉ
-ār
-ārkaḷ
3rd fem.
-āḷ
3rd neu.
-atu1
-aṉa2
1Class five verbs take -iṟṟu added directly to the root (-iṉ + -tu). In the future, -um is added directly to the root of verbs in Classes I through VIII, whereas -um replaces the -iṟ- in the present stem to form the future of verbs in Classes IX through XIII (and no termination is added afterwards).
2This suffix takes an irregular present in -kiṉṟ-/-kkiṉṟ- before it. The -um future (see directly above) can be used in the plural, as well.
Tamil has three simple tenses – past, present, and future – indicated by simple suffixes, and a series of perfects, indicated by compound suffixes. Mood is implicit in Tamil, and is normally reflected by the same morphemes which mark tense categories. These signal whether the happening spoken of in the verb is unreal, possible, potential, or real. Tamil verbs also mark evidentiality, through the addition of the hearsay cliticām.[8]
Tamil has two voices. The first - used in the example above - indicates that the subject of the sentence undergoes or is the object of the action named by the verb stem, and the second indicates that the subject of the sentence directs the action referred to by the verb stem. These voices are not equivalent to the notions of transitivity or causation, or to the active-passive or reflexive-nonreflexive division of voices found in Indo-European languages.
Auxiliaries
Tamil has no articles. Definiteness and indefiniteness are indicated either by context or by special grammatical devices, such as using the number "one" as an indefinite article. In the first person plural, Tamil makes a distinction between inclusive pronouns that include the listener and exclusive pronouns that do not. Tamil does not distinguish between adjectives and adverbs – both fall under the category uriccol. Conjunctions are called iṭaiccol.
Verb auxiliaries are used to indicate attitude, a grammatical category which shows the state of mind of the speaker, and his attitude about the event spoken of in the verb. Common attitudes include pejorative opinion, antipathy, relief felt at the conclusion of an unpleasant event or period, and unhappiness at or apprehension about the eventual result of a past or continuing event.
Sentence structure
Except in poetry, the subject precedes the object, and the verb concludes the sentence. In a standard sentence, therefore, the order is usually subject–object–verb (SOV), but object–subject–verb is also common.
Tamil is a null-subject language. Not all Tamil sentences have subjects, verbs and objects. It is possible to construct valid sentences that have only a verb, such as muṭintuviṭṭatu (முடிந்துவிட்டது, "It is completed"), or only a subject and object, such as atu eṉ vīṭu (அது என் வீடு, "That is my house").
The elements that are present, however, must follow the SOV order. Tamil does not have an equivalent for the existential verb to be; it is included in the translations only to convey the meaning. The negative existential verb, to be not, however, does exist in the form of illai (இல்லை) and goes at the end of the sentence (and does not change with number, gender, or tense). The verb to have in the meaning "to possess" is not translated directly, either. To say "I have a horse" in Tamil, a construction equivalent to "There is a horse to me" or "There exists a horse to me", is used.
Tamil lacks relative pronouns, but their meaning is conveyed by relative participle constructions, built using agglutination. For example, the English sentence "Call the boy who learned the lesson" is said in Tamil like "That-lesson-learned-boy call".
Example
A sample passage in Tamil script with transliteration.
ஆசிரியர்
Āciriyar
வகுப்புக்குள்
vakuppukkuḷ
நுழைந்தார்.
nuḻaintār.
ஆசிரியர் வகுப்புக்குள் நுழைந்தார்.
Āciriyar vakuppukkuḷ nuḻaintār.
The teacher entered the classroom.
அவர்
Avar
உள்ளே
uḷḷē
நுழைந்தவுடன்
nuḻaintavuṭaṉ
மாணவர்கள்
māṇavarkaḷ
எழுந்தனர்.
eḻuntaṉar.
அவர் உள்ளே நுழைந்தவுடன் மாணவர்கள் எழுந்தனர்.
Avar uḷḷē nuḻaintavuṭaṉ māṇavarkaḷ eḻuntaṉar.
As soon as he entered, the students got up.
வளவன்
Vaḷavaṉ
மட்டும்
maṭṭum
தன்
taṉ
அருகில்
arukil
நின்று
niṉṟu
கொண்டிருந்த
koṇṭirunta
மாணவி
māṇavi
கனிமொழியுடன்
Kaṉimoḻiyuṭaṉ
பேசிக்
pēcik
கொண்டிருந்தான்.
koṇṭiruntāṉ.
வளவன் மட்டும் தன் அருகில் நின்று கொண்டிருந்த மாணவி கனிமொழியுடன் பேசிக் கொண்டிருந்தான்.
^Lehmann, Thomas (1989). A Grammar of Modern Tamil. p. 14-19.
^"Tamil". Languagesgulper.com. Retrieved 14 April 2022.
^Steever, Sanford B. (2002). "Direct and indirect discourse in Tamil". In Güldemann, Tom; von Roncador, Manfred (eds.). Reported Discourse: A Meeting Ground for Different Linguistic Domains. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. pp. 91–108. ISBN90-272-2958-9. at p. 105.
German Classics encyclopedia (1894–1980) You can help expand this article with text translated from the corresponding article in German. (January 2024) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the German article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting mach...
Untuk patologis tumbuhan, lihat Mary Dilys Glynne. Mary GlynneLahirMary Aitken(1895-01-25)25 Januari 1895Penarth, Vale of Glamorgan, WalesMeninggal19 September 1954(1954-09-19) (umur 59)London, InggrisPekerjaanPemeranTahun aktif1919–1939Suami/istriDennis Neilson-Terry Mary Glynne (25 Januari 1895 – 19 September 1954) adalah seorang pemeran asal Inggris. Ia tampil dalam sejumlah produksi panggung dari 1908 sampai 1954 dan dalam 24 film antara 1919 dan 1939. Filmogra...
Artikel ini bukan mengenai Grant Underwood or Horace Grant. Horace Grant UnderwoodHorace Grant UnderwoodNama KoreaHangul호레스 그랜트 언더우드 Alih AksaraHoraeseu Geuraenteu EondeoudeuMcCune–ReischauerHoresŭ Kŭraent'ŭ ŎndŏudŭWon Du-uHangul원두우 Hanja元杜尤 Alih AksaraWon Du-uMcCune–ReischauerWon Tu-u Horace Grant Underwood (19 Juli 1859 – 12 Oktober 1916) adalah seorang Presbiterian misionaris, pendidik, dan penerjemah yang mendedikasikan hidupnya untuk mengembang...
Demam PappataciPersebaran demam pappataci menurut serotipe: T, Toscana, S, Sisilia; N, NapoliInformasi umumSpesialisasiPenyakit infeksi Demam Pappataci (juga dikenal sebagai demam Phlebotomus, demam lalat pasirfever dan demam tiga hari) adalah sebuah infeksi yang disebabkan oleh tiga serotipe Phlebovirus. Demam tersebut muncul di wilayah subtropis Hemisfer Timur. Nama demam pappataci berasal dari kata Italia untuk lalat pasir.[1] Referensi ^ Encyclopædia Britannica. Pappataci f...
Artikel ini perlu diwikifikasi agar memenuhi standar kualitas Wikipedia. Anda dapat memberikan bantuan berupa penambahan pranala dalam, atau dengan merapikan tata letak dari artikel ini. Untuk keterangan lebih lanjut, klik [tampil] di bagian kanan. Mengganti markah HTML dengan markah wiki bila dimungkinkan. Tambahkan pranala wiki. Bila dirasa perlu, buatlah pautan ke artikel wiki lainnya dengan cara menambahkan [[ dan ]] pada kata yang bersangkutan (lihat WP:LINK untuk keterangan lebih lanjut...
Artikel ini perlu dikembangkan agar dapat memenuhi kriteria sebagai entri Wikipedia.Bantulah untuk mengembangkan artikel ini. Jika tidak dikembangkan, artikel ini akan dihapus. Artikel biografi ini ditulis menyerupai resume atau daftar riwayat hidup (Curriculum Vitae). Tolong bantu perbaiki agar netral dan ensiklopedis. Hj.Dwi Ria LatifaS.H. M.Sc. Anggota Dewan Perwakilan Rakyat Republik IndonesiaMasa jabatan1 Oktober 2014 – 1 Oktober 2019Daerah pemilihanKepulauan RiauMasa jabatan5...
Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Januari 2023. Sumur Batu PahatPerigi Batu PahatInformasi umumJenissumurLokasiMinyak Beku, Batu Pahat, Johor, MalaysiaKoordinat1°47′44.7″N 102°53′21.3″E / 1.795750°N 102.889250°E / 1.795750; 102.889250Koordinat: 1°47′44.7″N 10...
IIFA AwardsIIFA Awards 2011 di TorontoDeskripsiPenghargaan sinematik terbaik untuk BollywoodNegaraIndiaDipersembahkan olehInternational Indian Film AcademyDiberikan perdana2000Situs webiifa.comSiaran televisi/radioSaluranSony TV STAR Plus Colors TVProduserWizcraft International Penghargaan Akademi Film India Internasional (AFII) adalah sebuah penghargaan bagi insan perfilman Bollywood. Acara ini diselenggarakan oleh Wizcraft International Entertainment Pvt Ltd – salah satu manajemen acara u...
Armenian Golgotha AuthorGrigoris BalakianCountryGermany (1922), France (1959)LanguageArmenianGenreMemoirPublisherVintage BooksPublication date1922 & 1959Published in English2009Pages509ISBN978-1-4000-9677-0 Armenian Golgotha (Armenian: Հայ Գողգոթան) is a memoir written by Grigoris Balakian about his eyewitness account of the Armenian genocide. The memoir was released in two volumes.[1] Volume 1, about his life prior to and during the Armenian genocide, was released...
Stefan Attefall Menteri Administrasi Publik dan PerumahanMasa jabatan5 Oktober 2010 – 3 Oktober 2014Perdana MenteriFredrik Reinfeldt PendahuluMats OdellPenggantiMehmet KaplanAnggota Riksdag Swediauntuk Wilayah JönköpingMasa jabatan5 Oktober 1998 – 29 September 2014Masa jabatan30 September 1991 – 3 Oktober 1994 Informasi pribadiLahir21 Agustus 1960 (umur 63)Lycksele, VästerbottenPartai politikDemokrat KristenSuami/istriCecilia AttefallAnak3PekerjaanPoli...
American former television actress Jena EngstromJena Engstrom as Betty in April 19, 1961 episode of The Adventures of Ozzie and Harriet titled Selling Rick's DrumsBornLiana Jeanne MoonLos Angeles, California, U.S.OccupationActressYears active1960 - 1964ParentJean Engstrom Jena Engstrom (born Liana Jeanne Moon; June 30, 1942, Los Angeles, California) is an American former television actress. She appeared in more than three dozen episodes of various television series between 1960 and 1964....
Literature produced by Indigenous Australians David Unaipon (1872-1967), the first Aboriginal author to be published Indigenous Australian literature is the fiction, plays, poems, essays and other works authored by Aboriginal and Torres Strait Islander people of Australia. While a letter written by Bennelong to Governor Arthur Phillip in 1796 is the first known work written in English by an Aboriginal person, David Unaipon was the first Aboriginal author to be published, in 1924–5. Since th...
Chinese military officer (1906–1978) This article includes a list of references, related reading, or external links, but its sources remain unclear because it lacks inline citations. Please help improve this article by introducing more precise citations. (March 2013) (Learn how and when to remove this message) Luo RuiqingGeneral Luo RuiqingNickname(s)Luo the TallBornMay 31, 1906Nanchong, Sichuan, ChinaDiedAugust 3, 1978(1978-08-03) (aged 72)Heidelberg, West GermanyAllegiance Peopl...
فاتشي الاسم الرسمي (بlbe: Ваччи) الإحداثيات 42°04′20″N 47°12′49″E / 42.072222222222°N 47.213611111111°E / 42.072222222222; 47.213611111111 تقسيم إداري البلد روسيا[1] خصائص جغرافية ارتفاع 1747 متر عدد السكان عدد السكان 408 (1869)[2]809 (1888)[3]827 (1895)[4]771 (1926)[5]849 (1939)...
U.S. Defense Secretary Lloyd Austin meeting with Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and Israeli Defense Minister Yoav Gallant in the city of Tel Aviv, Israel, 13 October 2023 Following the 2023 Hamas-led attack on Israel and outbreak of the Israel–Hamas war, the United States began to send warships and military aircraft into the Eastern Mediterranean and began sending Israel more military supplies. The Joe Biden administration stated that Israel would receive whatever it needs to su...
Periodical devoted to literature The cover of the first issue of Poetry magazine, published in 1912. A literary magazine is a periodical devoted to literature in a broad sense. Literary magazines usually publish short stories, poetry, and essays, along with literary criticism, book reviews, biographical profiles of authors, interviews and letters. Literary magazines are often called literary journals, or little magazines, terms intended to contrast them with larger, commercial magazines.[...
Manfredprince of SicilyCoat of arms of Aragonese SicilyDuke of Athens & NeopatriaReign1312–1317PredecessorRoger DeslaurSuccessorWilliam II, Duke of Athens Born1306Died9 November 1317TrapaniBuriedDominican church of TrapaniNoble familyof BarcelonaFatherFrederick II of SicilyMotherEleanor of Anjou Manfred (1306 – 9 November 1317), infante of Sicily, was the second son of Frederick III of Sicily and Eleanor of Anjou. He was appointed Duke of Athens and Neopatria in 1312 by his f...
العلاقات النرويجية الكورية الجنوبية النرويج كوريا الجنوبية النرويج كوريا الجنوبية تعديل مصدري - تعديل العلاقات النرويجية الكورية الجنوبية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين النرويج وكوريا الجنوبية.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه �...