Irish grammar

The morphology of Irish is in some respects typical of an Indo-European language. Nouns are declined for number and case, and verbs for person and number. Nouns are classified by masculine or feminine gender. Other aspects of Irish morphology, while typical for an Insular Celtic language, are not typical for Indo-European, such as the presence of inflected prepositions and the initial consonant mutations. Irish syntax is also rather different from that of most Indo-European languages, due to its use of the verb–subject–object word order.[1]

Syntax

Word order in Irish is of the form VSO (verb–subject–object) so that, for example, "He hit me" is Bhuail [hit-past tense] [he] [me].

One distinctive aspect of Irish is the distinction between is, the copula (known in Irish as an chopail), and . Is describes identity or quality in a permanence sense, while temporary aspects are described by . This is similar to the difference between the verbs ser and estar in Spanish and Portuguese (see Romance copula), although this is not an exact match; is and are cognate respectively with the Spanish es and está.

Examples are:

  • Is fear é. "He is a man." (Spanish Es un hombre, Portuguese (Ele) é um homem)
  • Is duine fuar é. "He is cold (a cold-hearted person)." (Spanish Es frío, Portuguese (Ele) é frio)
  • Tá sé/Tomás fuar. "He/Thomas is cold" (= feels cold) (Alt. Tá fuacht air [= "Cold is on him"]). (Spanish Tiene frío – in this case Spanish uses tener (to have) instead of estar (to be), Portuguese (Ele) está com frio)
  • Tá sé ina chodladh. "He is asleep." (Spanish Él está durmiendo, Portuguese Ele está a dormir)
  • Is duine maith é. "He is good (a good person)." (Spanish Es bueno, Portuguese (Ele) é bom)
  • Tá sé go maith. "He is well." (Spanish Está bien, Portuguese (Ele) está bem)

Nouns

Irish is an inflected language, having four cases: ainmneach (nominative and accusative), gairmeach (vocative), ginideach (genitive) and tabharthach (prepositional). The prepositional case is called the dative by convention.

Irish nouns are masculine or feminine. To a certain degree the gender difference is indicated by specific word endings, -án and -ín being masculine and -óg feminine. While the neuter has mostly disappeared from vocabulary, the neuter gender is seen in various place names in Ireland.

Articles

Irish definite article
Definite article Singular Plural
Masculine Feminine
Nominative anT anL naH
Genitive anL naH naE
Dative an1 an2 naH

The Irish definite article has two forms: an and na. An may cause lenition, eclipsis, or neither. Na may cause eclipsis, but the only instance of lenition with na is with the genitive singular of the word céad meaning first. An is used in the common case singular for all nouns, and lenites feminine nouns. In the genitive singular, an with lenition is used with masculine nouns, na with feminine nouns. In the dative singular, an may cause lenition or eclipsis depending on the preposition preceding it and on regional norms (in Ulster usage, lenition is standard with all prepositions, while in other regions eclipsis is used with many). Na is the only plural form of the article; it causes eclipsis in the genitive for both genders, and no mutation in other cases.

Names of countries usually take the definite article in the nominative: An Fhrainc "France", an Bhrasaíl "Brazil", an tSeapáin "Japan". Exceptions to this include Éire "Ireland", Albain "Scotland" and Sasana "England".

There is no indefinite article in Irish; the word appears by itself, for example: Tá peann agam. – "I have a pen", Tá madra sa seomra. – "There's a dog in the room".

When two definite noun phrases appear as part of a genitive construction (equivalent to the X of the Y in English), only the noun phrase in the genitive takes the article. Compare Áras an Uachtaráin or Teitheamh na nIarlaí to English the residence of the President, the flight of the Earls.

Adjectives

Irish adjectives always follow the noun. The adjective is influenced by the case, number and gender of the noun preceding it.

  • An cailín beag "The small girl" – masculine singular nominative
  • An bhean bhocht "The poor woman" – feminine singular nominative
  • Na buachaillí óga "The young boys" – masculine plural nominative

Adjectives in Irish have two morphological degrees of comparison: the positive (Irish: bunchéim), e.g. Tá an buachaill cairdiúil "the boy is friendly", and the comparative (breischéim), e.g. Tá an cailín níos cairdiúla ná an buachaill "the girl is nicer than the boy". A superlative (sárchéim) sense is rendered by the comparative in a relative clause, e.g. Is é Seán an páiste is cairdiúla den triúr "Seán is the nicest child of the three".

Adverbs

Irish adverbs are used to modify verbs, adjectives and other adverbs.

An adverb can be created from an adjective by adding go before it, e.g. go mall, go tapaidh, go maith, etc. If the adjective begins with a vowel, ⟨h⟩ is added before it, e.g. go hálainn, go híseal, go háirithe, etc.

Adverbs can often be created from nouns by putting a preposition before them, e.g. ar bith, de ghnáth, faoi dheireadh, etc.

Other categories of adverbs include the following:

Adverbs that describe relation to time, e.g. uaireanta, anois, cheana, etc.

Adverbs that describe relation to place, e.g. ann, abhaile, amuigh, etc.

Adverbs used in questions, e.g. cathain?, conas?, cá?, etc.

Adverbs used for negation, e.g. , nach, nár, etc.

Other adverbs, e.g. áfach, chomh maith, ach oiread, etc.

Verbs

There are two conjugations and 11 irregular verbs. Tenses or moods are formed by inflecting the stem, and in the past and habitual past tenses and the conditional mood also by leniting any initial consonant. The inflected tense and mood forms are: present indicative, present habitual indicative (differs from present only in the verb "to be"), future, past indicative, past habitual indicative, conditional, imperative, present subjunctive, and past subjunctive. Verbs also have a verbal noun and past participle, and progressive constructions similar to those using the English present participle may be formed from the verbal noun and an appropriate tense of . Examples of tense conjugations: (all third person forms without subject pronoun):

  • 1st conjugation: Fág "to leave" – d'fhág (past) – fágann (present) – fágfaidh (future) – d'fhágfadh (conditional) – d'fhágadh (habitual past) – fága (subjunctive) – fágadh (imperative)
  • 2nd conjugation: Ceannaigh "to buy" – cheannaigh (past) – ceannaíonn (present) – ceannóidh (future) – cheannódh (conditional) – cheannaíodh (habitual past) – ceannaí (subjunctive) – ceannaíodh (imperative)
  • Irregular: Téigh "to go" – chuaigh (past) – téann (present) – rachaidh (future) – rachadh (conditional) – théadh (habitual past) – (subjunctive) – téadh (imperative)

In addition to the passive voice, there is the impersonal form of the verb, termed the saorbhriathar or "autonomous verb", which serves a similar function (the most literal translation is "You/One/They...[e.g. say, are, do]").

Verbs can be conjugated either synthetically (with the personal pronoun included in the verb inflection) or analytically (with the verb inflected for tense only and a separate subject). However, the official standard generally prescribes the analytic form in most person-tense combinations, and the synthetic in only some cases, such as the first person plural. The analytic forms are also generally preferred in the western and northern dialects, except in answer to what would in English be "yes/no" questions, while Munster Irish prefers the synthetic forms. For example, the following are the standard form, synthetic form and analytical form of the past tense of rith "to run":

Person Standard Synthetic Analytic
1st sing rith mé ritheas rith mé
2nd sing rith tú rithis rith tú
3rd sing rith sé rith rith sé
1st plural ritheamar ritheamar rith sinn / rith muid
2nd plural rith sibh ritheabhar rith sibh
3rd plural rith siad ritheadar rith siad
Impersonal ritheadh ritheadh ritheadh

Pronouns

Personal pronouns

Personal pronouns in Irish do not inflect for case, but there are three different sets of pronouns used: conjunctive forms, disjunctive forms, and emphatic forms (which may be used either conjunctively or disjunctively)

Irish personal pronouns
Simple pronouns Singular Plural
Conjunctive Disjunctive Conjunctive Disjunctive
1st person (muid) muid, sinn
2nd person thú sibh
3rd person Masculine é siad iad
Feminine í
Intensive pronouns Singular Plural
Conjunctive Disjunctive Conjunctive Disjunctive
1st person mise muidne, sinne
2nd person tusa thusa sibhse
3rd person Masculine seisean eisean siadsan iadsan
Feminine sise ise

Conjunctive forms

The normal word order in Irish is verb–subject–object (VSO). The forms of the subject pronoun directly following the verb are called conjunctive.

The form muid in the 1st person plural has only recently been approved for use in the official standard, but is very common in western and northern dialects. The standard and southern dialects have no subject pronoun in the 1st person plural, using the synthetic verb ending -imíd (alternatively -imid) instead.

Irish has no T–V distinction, i.e. it does not differentiate between formal and familiar forms of second person pronouns. The difference between and sibh is purely one of number.

There is no equivalent to the English "it". Either or are used depending on whether the thing the speaker is referring to is a masculine noun or a feminine noun. The exception is the pronoun ea, used in impersonal copula phrases, particularly in the phrases is ea (> sea) "yes", "so", "that is so", ní hea (the opposite of is ea), nach ea? "is that not so?", an ea (Kerry am b'ea) "Is that so?", fear is ea é "it's a man", and so on.

Disjunctive forms

If a pronoun is not the subject or if a subject pronoun does not follow the verb (as in a verbless clause, or as the subject of the copula, where the pronoun stands at the end of the sentence), the so-called disjunctive forms are used:

In Munster dialects the form thú is either (a) archaic (replaced by ) or (b) is only found after words ending in a vowel.

Standard
Buailim thú ("I hit you", present tense), Bhuail mé thú ("I hit you", past tense)
Dialect type (a)
Buailim tú, Bhuail mé tú
Dialect type (b)
Buailim tú, Bhuail mé thú

Intensive forms

Irish also has intensive pronouns, used to give the pronouns a bit more weight or emphasis.

The word féin (/heːnʲ/ or /fʲeːnʲ/) "-self" can follow a pronoun, either to add emphasis or to form a reflexive pronoun.

Rinne mé féin é. "I did it myself."
Ar ghortaigh tú thú féin? "Did you hurt yourself?"
Sinn Féin is thus "We Ourselves"

Prepositional pronouns

As the object of a preposition, a pronoun is fused with the preposition; one speaks here of "inflected" prepositions, or, as they are more commonly termed, prepositional pronouns.

Irish prepositional pronouns
Prepositional pronouns Singular Plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
Masculine Feminine
ag "at" Simple agam agat aige aici againn agaibh acu
Emphatic agamsa agatsa aigesean aicise againne agaibhse acusan
ar "on" Simple orm ort air uirthi orainn oraibh orthu
Emphatic ormsa ortsa airsean uirthise orainne oraibhse orthusan
as "from, out of" Simple asam asat as aisti asainn asaibh astu
Emphatic asamsa asatsa as-san aistise asainne asaibhse astusan
chuig/ chun "to(wards)" Simple chugam chugat chuige chuici chugainn chugaibh chucu
Emphatic chugamsa chugatsa chuigesean chuicise chugainne chugaibhse chucusan
de "of, from" Simple díom díot de di dínn díbh díobh
Emphatic díomsa díotsa desean dise dínne díbhse díobhsan
do "to, for" Simple dom duit di dúinn daoibh dóibh
Emphatic domsa duitse dósan dise dúinne daoibhse dóibhsean
faoi "about, under" Simple fúm fút faoi fúithi fúinn fúibh fúthu
Emphatic fúmsa fútsa faoisean fúithise fúinne fúibhse fúthusan
i "in" Simple ionam ionat ann inti ionainn ionaibh iontu
Emphatic ionamsa ionatsa annsan intise ionainne ionaibhse iontusan
idir "between" Simple eadrainn eadraibh eatarthu
Emphatic eadrainne eadraibhse eatarthusan
le "with" Simple liom leat leis léi linn libh leo
Emphatic liomsa leatsa leisean léise linne libhse leosan
ó "since" Simple uaim uait uaidh uaithi uainn uaibh uathu
Emphatic uaimse uaitse uaidhsean uaithise uainne uaibhse uathusan
roimh "before, in front of" Simple romham romhat roimhe roimpi romhainn romhaibh romhu
Emphatic romhamsa romhatsa roimhesean roimpise romhainne romhaibhse romhusan
thar "over, beyond, past" Simple tharam tharat thairis thairsti tharainn tharaibh tharstu
Emphatic tharamsa tharatsa thairisean thairstise tharainne tharaibhse tharstusan
trí "through" Simple tríom tríot tríd tríthi trínn tríbh tríothu
Emphatic tríomsa tríotsa trídsean tríthise trínne tríbhse tríothusan
um "around" Simple umam umat uime uimpi umainn umaibh umpu
Emphatic umamsa umatsa uimesean uimpise umainne umaibhse umpusan

Possessive pronouns

The possessive determiners cause different initial consonant mutations.

Irish possessive pronoun
Possessive determiners Singular Plural
1st person mo/ m'L árE
2nd person do/ d', t'L bhurE
3rd person Masculine aL aE
Feminine aH

Notes

  1. L= causes lenition on the next word.
  2. H= adds h- to the next vowel sound.
  3. E= causes eclipsis of the next word.

These forms (especially a and ár) can also blend with certain prepositions:

Irish possessive pronoun contractions
Preposition Possessive pronoun
mo/ m' "my" do/ d' "your" a "his, her(s), their(s)" ár "our(s)"
de "from" dem ded, det dár
do "to, for" dom dod, dot
faoi "about, under" faoina faoinár
i "in" im id, it ina inár
le "with" lem led, let lena lenár
ó "from" óm ód, ót óna ónár
trí "through" trína trínár

The object of a verbal noun is in the genitive case:

  • Tá sé ag plé a rothair. "He's discussing his bicycle" (lit.: He is at the discussing of his bicycle)

Similarly, if the object of the verbal noun is a pronoun, then it is a possessive pronoun:

  • Tá sé á phlé. "He's discussing it." (lit.: He is at its (i.e. the bicycle's) discussing)

More examples:

  • Tá sí do mo bhualadh. "She's hitting me."
  • Tá siad do do phlé. "They are discussing you."
  • Tá sé á pógadh. "He's kissing her."
  • Tá tú dár mbualadh. "You're hitting us."
  • Tá mé do bhur bplé. "I'm discussing you (pl.)."
  • Tá sibh á bpógadh. "You (pl.) are kissing them."

Interrogative pronouns

Interrogative pronouns introduce a question, e.g. the words who, what, which. The Irish equivalents are:

  • "who?, which?"
  • cad or céard "what?"
  • cén "which?"

Examples:

  • Cé a rinne é? "Who did it?"
  • Cé a chonaic tú? "Who did you see?"
  • Cé ar thug tú an leabhar dó? "Who did you give the book to?"
  • Cad atá ort? "What's wrong (with you)?" (lit. "What is on you?")
  • Céard a dúirt tú? "What did you say?"
  • Cén t-ainm atá ort? "What's your name?" (lit. "Which name is upon you?")
  • Cén aois tú? "How old are you?" (lit. "Which age are you?")

Numbers

Irish numbers
Value Cardinal Ordinal
Disjunctive Conjunctive
Nonhuman Human
0 náid
1 a haon (aon)...amháin céad
2 a dó dhá beirt dara
3 a trí trí triúr tríú
4 a ceathair ceithre ceathrar ceathrú
5 a cúig cúig cúigear cúigiú
6 a sé seisear séú
7 a seacht seacht seachtar seachtú
8 a hocht ocht ochtar ochtú
9 a naoi naoi naonúr naoú
10 a deich deich deichniúr deichiú
11 a haon déag aon...déag aonú...déag
12 a dó dhéag dhá...déag dáréag dóú...déag
20 fiche fichiú
21 fiche a haon ...'s fiche aonú...'s fiche
22 fiche a dó dhá ...'s fiche dóú...'s fiche
30 tríocha tríochadú
40 daichead daicheadú
50 caoga caogadú
60 seasca seascadú
70 seachtó seachtódú
80 ochtó ochtódú
90 nócha nóchadú
100 céad céadú
1000 míle míliú

There are three kinds of cardinal numbers in Irish: disjunctive numbers, nonhuman conjunctive numbers, and human conjunctive numbers.

Disjunctive numbers

Disjunctive numbers are used for example in arithmetic, in telling time, in telephone numbers and after nouns in forms like bus a trí déag "bus 13" or seomra a dó "room 2".

Conjunctive numbers

Nonhuman conjunctive numbers

Nonhuman conjunctive numbers are used to count nouns that do not refer to human beings, e.g. capall "horse"

"One" as a pronoun is rendered with ceann (lit. "head") when it concerns things and animals, e.g.:

Tá cúig chapall agam; tá ceann acu breoite. "I have five horses; one of them is sick."

Human conjunctive numbers

Human conjunctive numbers are used to count nouns that refer to human beings, e.g. páiste 'child'

"One" as a pronoun is rendered with duine (lit. "person") with people. The other "personal" numbers can also be used pronominally, e.g.:

Tá cúigear páistí agam; tá duine acu breoite. "I have five children; one of them is sick."
Tá seisear sa seomra. "Six people are in the room."

Higher numbers are done as with the nonhuman conjunctive numbers: trí pháiste déag, fiche páiste, etc.

Phonology

A notable feature of Irish phonology is that consonants (except /h/) come in pairs, one "broad" (velarized, pronounced with the back of the tongue pulled back towards the soft palate) and one "slender" (palatalized, pronounced with the middle of the tongue pushed up towards the hard palate).

Consonant phonemes
Labial Coronal Dorsal Glottal
Bilabial Labio-
velar
Labio-
dental
Dental Alveolar Post-
alveolar
Palatal Velar
broad slender broad broad slender broad broad slender slender slender broad
Plosives voiceless t̪ˠ c k
voiced d̪ˠ ɟ ɡ
Fricative/
Approximant
voiceless ʃ ç x h
voiced w j ɣ
Nasal n̪ˠ ɲ ŋ
Tap ɾˠ ɾʲ
Lateral l̪ˠ
Vowel phonemes
Front Central Back
Close
Near-close ɪ ʊ
Close-mid
Mid ə
(only unstressed)
Open-mid ɛ ɔ
Open a ɑː

Diphthongs: /iə/, /uə/, /əi/, /əu/.

References

  1. ^ Strazny, Philipp (2005). Encyclopedia of Linguistics. New York, NY: Taylor & Francis. p. 183. ISBN 9781135455224.

Read other articles:

Aguk akhir abad ke-17, bergambar kepala Raja Charles I (memerintah 1625–1649) Aguk adalah liontin yang terbuka untuk memperlihatkan ruang yang digunakan untuk menyimpan foto atau benda kecil lainnya seperti seikat rambut. Aguk biasanya diberikan kepada orang yang dicintai pada hari libur seperti Hari Valentine dan acara-acara seperti pembaptisan, pernikahan dan, yang paling penting selama Zaman Victoria, pemakaman . Secara historis, mereka sering dibuka untuk memperlihatkan miniatur potret ...

 

 

Charles Halleck Pemimpin Perwakilan MayoritasMasa jabatan3 Januari 1947 – 3 Januari 1949WakilLeslie C. Arends PendahuluJohn W. McCormackPenggantiJohn W. McCormackMasa jabatan3 Januari 1953 – 3 Januari 1955 PendahuluJohn W. McCormackPenggantiJohn W. McCormackPemimpin Perwakilan MinoritasMasa jabatan3 Januari 1959 – 3 Januari 1965WakilLeslie C. Arends PendahuluJoseph W. MartinPenggantiGerald FordPemimpin Konferensi Perwakilan Partai RepublikMasa jabatan3 Januari...

 

 

Gaby DohmGaby Dohm pada 2009Lahir23 September 1943 (umur 80)Salzburg, AustriaPekerjaanPemeranTahun aktif1964–kiniOrang tuaWill DohmHeli Finkenzeller Gaby Dohm (lahir 23 September 1943) adalah seorang pemeran asal Jerman.[1] Ia adalah putri dari pasangan pemeran Will Dohm dan pemeran Heli Finkenzeller. Filmografi pilihan When Mother Went on Strike (1974) The Serpent's Egg (1977) Doktor Faustus (1982) The Black Forest Clinic (1985–1989, seri TV) Rosenstrasse (2003) Refere...

Bagian dari seriAgama Hindu Umat Sejarah Topik Sejarah Mitologi Kosmologi Dewa-Dewi Keyakinan Brahman Atman Karmaphala Samsara Moksa Ahimsa Purushartha Maya Filsafat Samkhya Yoga Mimamsa Nyaya Waisesika Wedanta Dwaita Adwaita Wisistadwaita Pustaka Weda Samhita Brāhmana Aranyaka Upanishad Wedangga Purana Itihasa Bhagawadgita Manusmerti Arthasastra Yogasutra Tantra Ritual Puja Meditasi Yoga Bhajan Upacara Mantra Murti Homa Perayaan Dipawali Nawaratri Siwaratri Holi Janmashtami Durgapuja Nyepi ...

 

 

Historic house in Virginia, United States United States historic placeProspect HillU.S. National Register of Historic PlacesVirginia Landmarks Register Distant view from the westShow map of VirginiaShow map of the United StatesLocationOff VA 606, near Fincastle, VirginiaCoordinates37°29′30″N 79°52′22″W / 37.49167°N 79.87278°W / 37.49167; -79.87278Area11 acres (4.5 ha)Built1837 (1837)-1838Architectural styleFederalNRHP reference No.7...

 

 

12 HariPosterGenre Drama Laga Kriminal Skenario Samuel Rustandi Satrio Wibowo CeritaReza Levinus NanginSutradaraPrisia NasutionPengarah kreatif Raymon Budiman Gultom Muhammad Aldo Prahajanto Clarissa Tanoesudibjo Lukman Sardi Pemeran Yoga Pratama Hana Malasan Verdi Solaiman Edward Akbar Iedil Dzuhrie Alaudin Williem Bevers Whani Darmawan Asri Welas Unique Priscilla MusikSadrach LukasNegara asal IndonesiaBahasa asliBahasa IndonesiaJmlh. musim1Jmlh. episode12ProduksiProduser Reza Levinus ...

Union Army officer in the American Civil War Henry BaxterBrigadier General Henry BaxterBorn(1821-09-08)September 8, 1821Sidney Plains, New YorkDiedDecember 30, 1873(1873-12-30) (aged 52)Jonesville, MichiganPlace of burialJonesville Cemetery, Jonesville, MichiganAllegianceUnited States of AmericaUnionService/branchUnited States ArmyUnion ArmyYears of service1861–1865Rank Brigadier General Brevet Major GeneralCommands held7th Michigan Infantry RegimentBattles/warsAmerican Civil War ...

 

 

UK executive agency Maritime and Coastguard AgencyAbbreviationMCALegal statusExecutive agencyPurposeMaritime RegulatorLocationSouthamptonRegion served United Kingdom coastChief ExecutiveVirginia McVea[1]Parent organisationDepartment for TransportWebsitegov.uk/mca The Maritime and Coastguard Agency (MCA) is an executive agency of the United Kingdom that is responsible for implementing British and international maritime law and safety policy. It works to prevent the loss of lives at sea...

 

 

Gerbang Haozdar di Sistan Sistan (Persia/Baluchi/Pashtun: سیستان), yang dikenal pada zaman kuno sebagai Sakastan (Persia/Baluchi/Pashtun: ساكاستان; Tanah Saka) adalah sebuah wilayah sejarah dan geografis di timur Iran (Provinsi Sistan dan Baluchestan), selatan Afghanistan (Nimruz, Kandahar), dan wilayah Nok Kundi dari Balochistan (barat Pakistan). Asal-usul nama Nama Sistan berasal dari Sakastan (tanah Saka). Saka adalah suku Skithia yang dari abad ke-2 SM hingga abad ke-1 bermi...

追晉陸軍二級上將趙家驤將軍个人资料出生1910年 大清河南省衛輝府汲縣逝世1958年8月23日(1958歲—08—23)(47—48歲) † 中華民國福建省金門縣国籍 中華民國政党 中國國民黨获奖 青天白日勳章(追贈)军事背景效忠 中華民國服役 國民革命軍 中華民國陸軍服役时间1924年-1958年军衔 二級上將 (追晉)部队四十七師指挥東北剿匪總司令部參謀長陸軍�...

 

 

Représentation romantique d’un coureur des bois dans le tableau La Vérendrye at the Lake of the Woods de Arthur H. Hider, v. 1900-1930. Un coureurs des bois [1] est, en Nouvelle-France, un colon indépendant qui pratique la traite des fourrures. Avant eux, les Autochtones d'Amérique avaient, pour seuls interlocuteus européens, les interprètes des compagnies marchandes, puis les missionnaires et leurs domestiques.[réf. souhaitée] Ils se déplacent sur de longues distances, en can...

 

 

Disambiguazione – Se stai cercando altri significati, vedi Sport (disambigua). La maratona di Londra, edizione 2005: le gare di corsa a piedi, nelle loro varie specialità, rappresentano la forma di sport più antica e tradizionale. Il calcio, uno sport di squadra che offre l'opportunità di coltivare la forma fisica e anche le abilità di interazione sociale. Pallacanestro Golf Lo sport è qualsiasi forma di attività che mira a utilizzare, mantenere o migliorare le capacità e le abilit�...

1983 book by Lise Vogel Marxism and the Oppression of Women: Toward a Unitary Theory Cover of the first editionAuthorLise VogelLanguageEnglishSeriesHistorical Materialism Book SeriesSubjectMarxist feminismPublisherRutgers University PressPublication date1983Publication placeUnited StatesMedia typePrint (Hardcover and Paperback)Pages231 (1987 edition)266 (2014 edition)ISBN978-1-60846-340-4 Marxism and the Oppression of Women: Toward a Unitary Theory (1983; revised edition 2013) is a book ...

 

 

Mysterious Ways Сингл U2с альбома Achtung Baby Дата выпуска 25 ноября 1991 Формат 7, 12, CDкомпакт-кассета Дата записи 1990—1991 Место записи STS в Дублине, Hansa Tonstudio в Берлине, Windmill Lane Studios в Дублине, Ирландия Жанры Альтернативный рок фанк-рокальтернативная танцевальная музыка Длительность 4:04 (ал�...

 

 

1952 Massachusetts gubernatorial election ← 1950 November 4, 1952 1954 →   Nominee Christian Herter Paul A. Dever Party Republican Democratic Popular vote 1,175,955 1,161,499 Percentage 49.90% 49.29% County results Municipality resultsHerter:      40–50%      50–60%      60–70%      70–80%      80–90%     &#...

Rugby season 1911 Eastern Suburbs season ← 1910 1912 → Eastern Suburbs District Rugby Football Club (now known as the Sydney Roosters) competed in their fourth New South Wales Rugby League season in 1911, winning their maiden premiership. [1] 1911 playing squad No. Position Player 5 Dan Frawley – WG 9 Larry 'Jersey' O'Malley – PR 10 Sid 'Sandy' Pearce – HK 18 Herbert Henry 'Dally' Messenger – CE 20 George Green – PR 23 Percy White – PR 25 Mick Frawley – PR ...

 

 

Japanese manga series You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Japanese. (July 2023) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text ...

 

 

Play by Albert Camus First edition (publ. Gallimard NRF) The Misunderstanding (French: Le Malentendu), sometimes published as Cross Purpose, is a play written in 1943 in occupied France by Albert Camus. It focuses on Camus’ idea of The Absurd. A man who has been living overseas for many years returns home to find his sister and widowed mother are making a living by taking in lodgers and murdering them. Since neither his sister nor his mother recognize him, he becomes a lodger himself withou...

Autoroute brésilienne SP-150 Autres noms Rodovia AnchietaSistema Anchieta-Imigrantes Historique Ouverture 1947 (chaussée nord de l'autoroute)1953 (chaussée sud) Caractéristiques Longueur 58,0 km Direction nord/sud Extrémité nord Jabaquara / São Paulo Extrémité sud Praia Grande (État de São Paulo) Réseau EcoRodovias Territoires traversés Villes principales Diadema, São Bernardo do Campo, São Vicente et Cubatão modifier  Construction de la chaussée sud de l'autoroute Via ...

 

 

Norwegian economist (1895–1973) Ragnar FrischRagnar Frisch, c. before 1944BornRagnar Anton Kittil Frisch(1895-03-03)3 March 1895Kristiania, NorwayDied31 January 1973(1973-01-31) (aged 77)Oslo, NorwayNationalityNorwegianAlma materUniversity of OsloKnown forEconometricsProduction theoryFrisch elasticityAwardsNobel Memorial Prize in Economic Sciences (1969)Scientific careerFieldsEconomicsInstitutionsUniversity of OsloDoctoral studentsOlav Reiersøl Trygve Haavelmo[1 ...