This article should specify the language of its non-English content, using {{lang}}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {{IPA}} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used.See why.(May 2019)
Tatar
татар теле tatar tele تاتار تئلئ • تاتار تلی
Tatar in Cyrillic, Latin, and Perso-Arabic scripts
Tatar is also the mother tongue for several thousand Mari, a Finnic people; Mordva's Qaratay group also speak a variant of Kazan Tatar.
In the 2010 census, 69% of Russian Tatars claimed at least some knowledge of the Tatar language.[6] In Tatarstan, 93% of Tatars and 3.6% of Russians claimed to have at least some knowledge of the Tatar language. In neighbouring Bashkortostan, 67% of Tatars, 27% of Bashkirs, and 1.3% of Russians claimed to understand basic Tatar language.[7]
Official status
Tatar, along with Russian, is the official language of the Republic of Tatarstan. The official script of Tatar language is based on the Cyrillic script with some additional letters. The Republic of Tatarstan passed a law in 1999, which came into force in 2001, establishing an official Tatar Latin alphabet. A Russian federal law overrode it in 2002, making Cyrillic the sole official script in Tatarstan since. Unofficially, other scripts are used as well, mostly Latin and Arabic. All official sources in Tatarstan must use Cyrillic on their websites and in publishing. In other cases, where Tatar has no official status, the use of a specific alphabet depends on the preference of the author.
The usage of Tatar declined during the 20th century. By the 1980s, the study and teaching of Tatar in the public education system was limited to rural schools. However, Tatar-speaking pupils had little chance of entering university because higher education was available in Russian almost exclusively.
As of 2001, Tatar was considered a potentially endangered language while Siberian Tatar received "endangered" and "seriously endangered" statuses, respectively.[8] Higher education in Tatar can only be found in Tatarstan, and is restricted to the humanities. In other regions Tatar is primarily a spoken language and the number of speakers as well as their proficiency tends to decrease. Tatar is popular as a written language only in Tatar-speaking areas where schools with Tatar language lessons are situated. On the other hand, Tatar is the only language in use in rural districts of Tatarstan.
Since 2017, Tatar language classes are no longer mandatory in the schools of Tatarstan.[9] According to the opponents of this change, it will further endanger the Tatar language and is a violation of the Tatarstan Constitution which stipulates the equality of Russian and Tatar languages in the republic.[10][11]
Dialects
There are two main dialects of Tatar:
Central or Middle (Kazan)
Western (Mişär or Mishar)
All of these dialects also have subdivisions. Significant contributions to the study of the Tatar language and its dialects, were made by a scientist Gabdulkhay Akhatov, who is considered to be the founder of the modern Tatar dialectological school.
Spoken idioms of Siberian Tatars, which differ significantly from the above two, are often considered as the third dialect group of Tatar by some, but as an independent language on its own by others.
Central or Middle
The Central or Middle dialectal group is spoken in Kazan and most of Tatarstan and is the basis of the standard literary Tatar language. Middle Tatar includes the Nagaibak dialect.
The Western (Mişär) dialect is distinguished from the Central dialect especially by the absence of the uvular q and ğ and the rounded å of the first syllable. Letters ç and c are pronounced as affricates.[12] Regional differences exist also.[13]
Two main isoglosses that characterize Siberian Tatar are ç as [ts] and c as [j], corresponding to standard [ɕ] and [ʑ]. There are also grammatical differences within the dialect, scattered across Siberia.[15]
Many linguists claim the origins of Siberian Tatar dialects are actually independent of Volga–Ural Tatar; these dialects are quite remote both from Standard Tatar and from each other, often preventing mutual comprehension. The claim that this language is part of the modern Tatar language is typically supported by linguists in Kazan, Moscow[16] and by Siberian Tatar linguists[17][18][19] and denounced by some Russian and Tatar[20] ethnographs.
Over time, some of these dialects were given distinct names and recognized as separate languages (e.g. the Chulym language) after detailed linguistic study. However, the Chulym language was never classified as a dialect of Tatar language. Confusion arose because of the endoethnonym "Tatars" used by the Chulyms. The question of classifying the Chulym language as a dialect of the Khakass language was debatable. A brief linguistic analysis shows that many of these dialects exhibit features which are quite different from the Volga–Ural Tatar varieties, and should be classified as Turkic varieties belonging to several sub-groups of the Turkic languages, distinct from Kipchak languages to which Volga–Ural Tatar belongs.[citation needed]
Phonology
Vowels
There exist several interpretations of the Tatar vowel phonemic inventory. In total Tatar has nine or ten native vowels, and three or four loaned vowels (mainly in Russian loanwords).[21][22]
According to Baskakov (1988) Tatar has only two vowel heights, high and low. There are two low vowels, front and back, while there are eight high vowels: front and back, round (R+) and unround (R−), normal and short (or reduced).[21]
Front
Back
R−
R+
R−
R+
High
Normal
i
ü
ï
u
Short
e
ö
ë
o
Low
ä
a
Poppe (1963) proposed a similar yet slightly different scheme with a third, higher mid, height, and with nine vowels.[21]
Front
Back
R−
R+
R−
R+
High
i
ü
u
Higher Mid
e
ö
ï
o
Low
ä
a
According to Makhmutova (1969) Tatar has three vowel heights: high, mid and low, and four tongue positions: front, front-central, back-central and back (as they are named when cited).[21]
Front
Central
Back
Front
Back
R−
R+
R−
R+
R−
R+
R−
R+
High
i
ü
ï
u
Mid
e
ö
ë
o
Low
ä
a
The mid back unrounded vowel ''ë is usually transcribed as ı, though it differs from the corresponding Turkish vowel.
The tenth vowel ï is realized as the diphthong ëy (IPA:[ɯɪ]), which only occurs word-finally, but it has been argued to be an independent phoneme.[21][22]
Phonetically, the native vowels are approximately thus (with the Cyrillic letters and the usual Latin romanization in angle brackets):
In polysyllabic words, the front-back distinction is lost in reduced vowels: all become mid-central.[21] The mid reduced vowels in an unstressed position are frequently elided, as in кеше keşe[kĕˈʃĕ] > [kʃĕ] 'person', or кышы qışı[qɤ̆ˈʃɤ̆] > [qʃɤ̆] '(his) winter'.[22] Low back /ɑ/ is rounded [ɒ] in the first syllable and after [ɒ], but not in the last, as in бала bala[bɒˈlɑ] 'child', балаларга balalarğa[bɒlɒlɒrˈʁɑ] 'to children'.[22] In Russian loans there are also [ɨ], [ɛ], [ɔ], and [ä], written the same as the native vowels: ы, е/э, о, а respectively.[22]
Historical shifts
Historically, the Old Turkic mid vowels have raised from mid to high, whereas the Old Turkic high vowels have become the Tatar reduced mid series. (The same shifts have also happened in Bashkir.)[23]
^* The phonemes /v/, /ts/, /tɕ/, /ʒ/, /h/, /ʔ/ are only found in loanwords. /f/ occurs more commonly in loanwords, but is also found in native words, e.g. yafraq 'leaf'.[22]/v/, /ts/, /tɕ/, /ʒ/ may be substituted with the corresponding native consonants /w/, /s/, /ɕ/, /ʑ/ by some Tatars.
^†/dʑ/ and /tɕ/ are the dialectal Western (Mişär) pronunciations of җ⟨c⟩/ʑ/ and ч⟨ç⟩/ɕ/, the latter are in the literary standard and in the Central (Kazan) dialect. /ts/ is the variant of ч⟨ç⟩/ɕ/ as pronounced in the Eastern (Siberian) dialects and some Western (Mişär) dialects. Both /tɕ/ and /ts/ are also used in Russian loanwords (the latter written ц).
^‡/q/ and /ʁ/ are usually considered allophones of /k/ and /ɡ/ in the environment of back vowels, so they are never written in the Tatar Cyrillic orthography in native words, and only rarely in loanwords with къ and гъ. However, /q/ and /ʁ/ also appear before front /æ/ in Perso-Arabic loanwords which may indicate the phonemic status of these uvular consonants.
Palatalization
Tatar consonants usually undergo slight palatalization before front vowels. However, this allophony is not significant and does not constitute a phonemic status. This differs from Russian where palatalized consonants are not allophones but phonemes on their own. There are a number of Russian loanwords which have palatalized consonants in Russian and are thus written the same in Tatar (often with the "soft sign" ь). The Tatar standard pronunciation also requires palatalization in such loanwords; however, some Tatar may pronounce them non-palatalized.
Syllables
In native words there are six types of syllables (Consonant, Vowel, Sonorant):
V (ı-lıs, u-ra, ö-rä)
VC (at-law, el-geç, ir-kä)
CV (qa-la, ki-ä, su-la)
CVC (bar-sa, sız-law, köç-le, qoş-çıq)
VSC (ant-lar, äyt-te, ilt-kän)
CVSC (tört-te, qart-lar, qayt-qan)
Loanwords allow other types: CSV (gra-mota), CSVC (käs-trül), etc.
Prosody
Stress is usually on the final syllable. However, some suffixes cannot be stressed, so the stress shifts to the syllable before that suffix, even if the stressed syllable is the third or fourth from the end. A number of Tatar words and grammatical forms have the natural stress on the first syllable. Loanwords, mainly from Russian, usually preserve their original stress (unless the original stress is on the last syllable, in such a case the stress in Tatar shifts to suffixes as usual, e.g. sovét > sovetlár > sovetlarğá).
Phonetic alterations
Tatar phonotactics dictate many pronunciation changes which are not reflected in the orthography.
Unrounded vowels ı and e become rounded after o or ö:
Tatar nouns are inflected for cases and numbers. Case suffixes change depending on the last consonants of the noun, while nouns ending in п/к are voiced to б/г (китабым) when a possessive suffix was added. Suffixes below are in back vowel, with front variant can be seen at #Phonology section.
The declension of possessive suffixes is even more irregular, with the dative suffix -а used in 1st singular and 2nd singular suffixes, and the accusative, dative, locative, and ablative endings -н, -на, -нда, -ннан is used after 3rd person possessive suffix. Nouns ending in -и, -у, or -ү, although phonologically vowels, take consonantic endings.[25]
Person
After consonants
After vowels
1st singular
-ым -ım
-м -m
2nd singular
-ың -ıñ
-ң -ñ
3rd
-ы -ı
-сы -sı
1st plural
-ыбыз -ıbız
-быз -bız
2nd plural
-ыгыз -ığız
-гыз -ğız
Declension of pronouns
The declension of personal and demonstrative pronouns tends to be irregular. Irregular forms are in bold.
Personal pronouns
Case
Singular
Plural
I
you (sg.), thou
he, she, it
we
you (pl.)
they
Nominative
мин min
син sin
ул ul
без bez
сез sez
алар alar
Accusative
минеmine
синеsine
аныanı
безне bezne
сезне sezne
аларны alarnı
Genitive
минемminem
синеңsineñ
аныңanıñ
безнең bezneñ
сезнең sezneñ
аларның alarnıñ
Dative
миңаmiña
сиңаsiña
аңаaña
безгә bezgä
сезгә sezgä
аларга alarğa
Locative
миндә mindä
синдә sindä
андаanda
бездә bezdä
сездә sezdä
аларда alarda
Ablative
миннән minnän
синнән sinnän
аннанannan
бездән bezdän
сездән sezdän
алардан alardan
Demonstrative pronouns
Case
Singular
Plural
"This"
"That"
"These"
"Those"
Nominative
бу bu
шул şul
болар bolar
шулар şular
Accusative
моныmonı
шуныşunı
боларны bolarnı
шуларны şularnı
Genitive
моныңmonıñ
шуныңşunıñ
боларның bolarnıñ
шуларның şularnıñ
Dative
моңаmoña
шуңаşuña
боларга bolarğa
шуларга şularğa
Locative
мондаmonda
шундаşunda
боларда bolarda
шуларда şularda
Ablative
моннанmonnan
шуннанşunnan
болардан bolardan
шулардан şulardan
Interrogative pronouns
Case
Who?
What?
Nominative
кем kem
нәрсә närsä
Accusative
кемне kemne
нәрсәне närsäne
Genitive
кемнең kemneñ
нәрсәнең närsäneñ
Dative
кемгә kemgä
нәрсәгә närsägä
Locative
кемдә kemdä
нәрсәдә närsädä
Ablative
кемнән kemnän
нәрсәдән närsädän
Verbs
Tense
After voiced consonants
After unvoiced consonants
After vowels
Present
-а -a
-ый -ıy
Definite past
-ды -dı
-ты -tı
-ды -dı
Indefinite past
-ган -ğan
-кан -qan
-ган -ğan
Definite future
-ачак -açaq
-ячак -yaçaq
Indefinite future
-ар/ыр -ar/-ır
-р -r
Conditional
-са -sa
Non-finite tenses
Present participle
-учы -uçı
Past participle
-ган -ğan
-кан -qan
-ган -ğan
Future participle
-асы -ası
-ыйсы -ıysı
Definite future participle
-ачак -açaq
Indefinite future participle
-ар/-ыр -ar/ır
-р -r
Verbal participle
-ып -ıp
-п -p
Pre-action gerund
-ганчы -ğançı
-канчы -qançı
-ганчы -ğançı
Post-action gerund
-гач -ğaç
-кач -qaç
-гач -ğaç
Verbal noun
-у
Infinitive
-мак -maq
-арга/-ырга -arğa/ırğa
-рга -rğa
The distribution of present tense suffixes is complicated, with the former (also with vowel harmony) is used with verb stems ending in consonants, and the latter is used with verb stem ending in vowels (with the last vowel being deleted, эшләү – эшли, compare Turkishişlemek – continuous işliyor). The distribution of indefinite future tense is more complicated in consonant-ending stems, it is resolved by -арга/-ырга infinitives (язарга – язар). However, because some have verb citation forms in verbal noun (-у), this rule becomes somewhat unpredictable.
Tenses are negated with -ма, however in the indefinite future tense and the verbal participle they become -мас and -мыйча instead, respectively. Alongside vowel-ending stems, the suffix also becomes -мый when negates the present tense. To form interrogatives, the suffix -мы is used.
Personal inflections
Type
1st singular
2nd singular
3rd singular
1st plural
2nd plural
3rd plural
I
-мын/-м -mın/-m
-сың -sıñ
-∅
-быз -bız
-сыз -sız
-лар/-нар -lar/-nar
II
-м -m
-ң -ñ
-∅
-к -q, -k
-гыз -ğız
-лар/-нар -lar/-nar
Imperative
-ыйм -ıym
-∅
-сын -sın
-ыйк -ıyq
-(ы)гыз -ığız
-сыннар -sınnar
Definite past and conditional tenses use type II personal inflections instead. When in the case of present tense, short ending (-м) is used. After vowels, the first person imperative forms deletes the last vowel, similar to the present tense does (эшләү – эшлим). Like plurals of nouns, the suffix -лар change depending the preceding consonants (-алар, but -ганнар).
Anomalous verbs
Some verbs, however, fall into this category. Dozens of them have irregular stems with a final mid vowel, but obscured on the infinitive (уку – укы, укый, төзү – төзе, төзи). The verbs кору "to build", тану "to disclaim", ташу "to spill" have contrastive meanings with verbs with their final vowelled counterparts, meaning "to dry", "to know", "to carry".
The verb дию "to say" is significantly more irregular than any other verbs: its 2nd person singular imperative is диген, while its expected regular form is repurposed as the present tense forms (дим, диң, ди...).[25]
Predicatives
After voiced consonants
After unvoiced consonants
1st singular
-мын -mın
2nd singular
-сың -sıñ
3rd
-дыр -dır
-тыр -tır
1st plural
-быз -bız
2nd plural
-сыз -sız
These predicative suffixes have now fallen into disuse, or rarely used.[26]
Before 1928, Tatar was mostly written in Arabic script (Иске имля/İske imlâ, "Old orthography", to 1920; Яңа имла/Yaña imlâ, "New orthography", 1920–1928).
During the 19th century, Russian Christian missionary Nikolay Ilminsky devised the first Cyrillic alphabet for Tatar. This alphabet is still used by Christian Tatars (Kryashens).
In 1939, in Tatarstan and all other parts of the Soviet Union, a Cyrillic script was adopted and is still used to write Tatar. It is also used in Kazakhstan.
The Republic of Tatarstan passed a law in 1999 that came into force in 2001 establishing an official Tatar Latin alphabet. A Russian federal law overrode it in 2002, making Cyrillic the sole official script in Tatarstan since. In 2004, an attempt to introduce a Latin-based alphabet for Tatar was further abandoned when the Constitutional Court ruled that the federal law of 15 November 2002 mandating the use of Cyrillic for the state languages of the republics of the Russian Federation[27] does not contradict the Russian constitution.[28] In accordance with this Constitutional Court ruling, on 28 December 2004, the Tatar Supreme Court overturned the Tatarstani law that made the Latin alphabet official.[29]
In 2012 the Tatarstan government adopted a new Latin alphabet but with limited usage (mostly for Romanization).
The literary Tatar language is based on the Middle Tatar dialect and on the Old Tatar language (İske Tatar Tele). Both are members of the Volga-Ural subgroup of the Kipchak group of Turkic languages, although they also partly derive from the ancient Volga Bulgar language.
Crimean Tatar, although similar by name, belongs to another subgroup of the Kipchak languages. Unlike Kazan Tatar, Crimean Tatar is heavily influenced by Turkish (mostly its Ottoman variety with Arabic and Persian influences) and Nogai languages.
A common complaint among those curious about the Tatar language outside of Russia has been its lack of non-Russian Latin alphabet sources. For this, a young Germany-based Tatar architect Aygul Ahmetcan (Aygöl Əxmətcan), with the help of her partner, a linguistics student Bulat Shaymi[33] (Bulat Şəymi), has created a Telegram channel Learn Tatar, which offers Tatar language teaching in English. It has gained thousands of viewers in few months after its creation in August 2023.[34] Shaymi himself has a Youtube channel dedicated to Tatar content.[35]
Since then, a website learntatar.com has also been established.[36]
Among other helpful sources is the website Aybagar ("Sunflower"), which "publishes scientific works and original materials about Tatars, the Tatar language and Tatar culture, focusing especially on the Tatar diaspora worldwide".[37] Tatar pronunciations can be found in Forvo[38] and "Corpus of Written Tatar".[39]
Modern Tatar Identity is a podcast that has "conversations with people who have dedicated a part of their life to Tatar and Tatar language research".[40]
^Ethnic Groups and Religious department, Fujian Provincial Government (13 September 2022). "少数民族的语言文字有哪些?". fujian.gov.cn (in Chinese). Retrieved 28 October 2022.
^Baskakov, Nikolai (1960). Санжеев, Г. Д. (ed.). Тюркские языки [Turkic languages]. Moscow, Russia: Издательство восточной литературы. p. 248.
^Утяшева, Гузель Чахваровна (2006). Русские заимствования в тоболо-иртышском диалекте сибирских татар [Russian borrowings in the Tobol-Irtysh dialect of the Siberian Tatars]. Tobolsk, Russia: Казанский федеральный университет. OCLC1042797537.
^Рахимова, Роза Нуретдиновна (2007). Тюменский говор в системе диалектов сибирских татар: фонетико-морфологическая характеристика [Tyumen dialect in the system of dialects of the Siberian Tatars: phonetic and morphological characteristics]. Tyumen, Russia: Казанский федеральный университет. OCLC1042799247.
^Рамазанова, Д. Б. (2006). "Сибирско-татарские диалекты и говоры татарского языка" [Materials of the IX All-Russian Scientific and Practical Conference "Suleiman Readings – 2006"] (PDF). Материалы IX Всероссийской научно-практической конференции "Сулеймановские чтения – 2006". Tyumen, Russia: Казанский федеральный университет. pp. 89–90.
^Валеев, Фоат Тач-Ахметович (1980). Западносибирские татары во второй половине XIX – начале XX в. (Историко-этнографические очерки) [West Siberian Tatars in the second half of the 19th to early 20th centuries. (Historical and ethnographic essays)]. Kazan', Tatarstan, Russia: Татарское книжное изд-во. OCLC63230819.
Bukharaev, Ravilʹ; Matthews, D. J.; Matthews, David John (29 November 2023). Historical anthology of Kazan Tatar verse: voices of eternity. Psychology Press. ISBN978-0-7007-1077-5.
Gilmetdinova, Alsu; Malova, Irina (2018). "Language education for glocal interaction: English and Tatar". World Englishes. 37 (4): 624–634. doi:10.1111/weng.12324. S2CID149975557.
PEN (Organization). (1998). Tatar literature today. Kazan: Magarif Publishers.
Poppe, N. N. (1963). Tatar manual: descriptive grammar and texts with a Tatar-English glossary. Bloomington: Indiana University.
(in Russian) Ахатов Г. Х. Татарская диалектология (учебник для студентов вузов). – Казань, 1984.
(in Russian) Татарская грамматика. В 3-х т. / Гл. ред. М. З. Закиев. – Казань, 1993.