Lenguas chapacura-wañam

Lenguas chapacura-wañam
Región Alto Amazonas
Países BrasilBandera de Brasil Brasil
Bolivia Bolivia
Hablantes ~2200 (1999)
2035 (2009)[1]
Subdivisiones Guaporé
Madeira

Las familia de lenguas chapacura-wañám, también llamadas chapacura-guanán (Moreno Cabrera), chapakura-wanham o simplemente chapakura, es un conjunto de lenguas indígenas de América casi extintas habladas en la región fronteriza entre Bolivia y Brasil.

Aspectos históricos, sociales y culturales

Situación actual

En el 2005 parece que todavía se hablan tres lenguas chapacura-wañam en el sudeste de la cuenca amazónica de Brasil y Bolivia. Las lenguas de esta familia se clasifican genéticamente en dos grupos, por un lado el grupo de lenguas guaporé, y por otro lado las lenguas madeira. Probablemente, las dos lenguas del grupo guaporé ya se han extinguido, así como la etnia que hablaba kabixí. Dos de las tres lenguas del grupo madeira se hallan en peligro de extinción. La familia podría estar integrada también por las lenguas chapacura o tapakura, cujuna, cumana (según Loukotka [1968], sinónimo del cautario), mataua, quitemoca o kitema wanham y urunumaca, probablemente ya extinguidas.

La clasificación interna del grupo ha sido difícil hasta época reciente por la falta de datos gramaticales y la escasez de materiales léxicos. Sin embargo, investigadores de la Universidad Federal de Rondônia (Brasil) han trabajado intensamente desde mediados de la década de 1990 para establecer una clasificación científica.

A través de registros diversos, se tiene noticia de otros grupos que habrían pertenecido a la familia chapacura y que existieron hasta el siglo XX, pero que muy probablemente han desaparecido o pasaron a hablar otras lenguas como el chiquitano, el portugués, el español, o lenguas de la gran familia tupí: abitana, miguelinho y wachi (según Loukotka, sinónimo de chapacura). Varios autores consideran huanyam (wanham o wañam), abitana y pawumwa como sinónimos.

Clasificación

Lenguas de la familia

Subgrupo Lengua Dialectos Cobertura geográfica N.º estimado de hablantes Código ISO/DIS 639-3
Guaporé Moré (o iteneo, itenez, itene) Itoreauhip Centro-norte del Beni (Bolivia) Casi extinta o extinta. Población étnica 108 (2000). Rodríguez Bazán [2000] reporta 5 hablantes mayores de 45 años. [ite]
Kabixí (o pawumwa cabichí, cabishi) Relacionada con las lenguas cujuna, cumana, mataua, wanham, urunumaca (extinguidas) Cerca de Vila Bela, Mato Grosso (Brasil) ¿100? (1986) Lengua y etnia probablemente extintas.Eran 300 n 1912 [xbx]
Chapacura (o huachi) Santa Cruz (Bolivia) Lengua y etnia extintas. n/a
Herisebocona Santa Cruz (Bolivia) Lengua y etnia extintas. n/a
Kitemoca (o quitemo o kitema wanham) Santa Cruz (Bolivia) Lengua y etnia extintas. n/a
Napeca (o nape) Santa Cruz (Bolivia) Lengua y etnia extintas. n/a
Rocorona Santa Cruz (Bolivia) Lengua y etnia extintas.
Madeira Oro Win Nacientes del río Pacaas Novos, frontera Bolivia-Brasil Entre 5 y 8 (1998) Casi extinta. [orw]
Wari (o pakaásnovos, jaru, uomo, pakaanovas, pacaas-novos, pakaanova, pacahanovo, oro wari, oro mon) subgrupos étnicos con diferencias dialectales: orodão, oroboni, oroin, oroat, ororam y ororamtxiem. 7 aldeas en Rondônia, Brasil alrededor de 1800 [pav]
Urupá (o txapakura (Rodrigues), itaurupa, uru-pa-in) Ver Nota 1 Río Urupá, Rondônia, Brasil 150? (Rodrigues 1986) Casi extinta o extinta.No existe contacto permanente con la etnia. Según Maldi (1991) se habría extinguido a mitad del siglo XX. n/a
Torá (o Toraz) Bajo río Marmelos, Amazonas (Brasil) 40 (1990) Casi extinta o extinta.En el mayor núcleo Torá existente en 2005 (bajo Marmelos) la lengua ya se había perdido. [trz]

Nota 1: Gordon [2005] considera esta lengua como aislada A la lista anterior algunos autores agregan el migulenho (migueleño) y el kuyubi (cujubim),[2]​ que otros autores clasifican como lenguas tupíes.[3]

Relación con otras lenguas

No se ha presentado evidencia importante de la relación de las lenguas chapacuras con otras lenguas de Sudamérica. Č. Loukotka las considera una familia sin relación con las demás.

Descripción lingüística

Fonología

El inventario fonológico del proto-chapacura reconstruido viene dado por:[4]

Labial Alveolar Palatal Velar Glotal
oclusiva *p, *pʷ *t *k
africada *ʦ, *ʣ
fricativa *h, *hʷ
nasal *m, *mʷ
*mʔ
*n
*nʔ
aproximante *j *w
*wʔ

En cuanto a los vocales se han reconstruido cinco vocales breves /*i, *e, *a, *o, *u/ y cinco largas. Las correspondencias entre el proto-chapacura y las lenguas descendientes son:

Proto-
fonema
Cambio y
contexto
Lenguas donde se da
*p h/ $__*o MIG, ONA, OMO, NAP, TOR, URU, YAR
*t ʧ/ $__*i ONA, CHA
ʧ/ $__*u ONA, OWI, CHA, KIT
s/ $__*i CHA, KIT
*pʷ p/ $__ todas menos MOR y CHA
*mʷ m/ $__
*mʔ m/ __$ todas menos ONA y OMO
*nʔ n/ __$
*wʔ w/ __$
t/ $__ MIG, OMO, OWI, CHA, KIT, YAR
s/ $__ MOR, TOR
ʃ/ $__ KUY
ʦ/ $__ ONA
tʲ/ $__*i KIT
t/ $__ MIG, OWI
z/ $__ MOR
t/z/ $__ KUY
s/ $__ CHA, NAP, YAR
s/ $__ OWI
ʃ/ $__ KUY
ʃ/ $__*i TOR, URU
h/ $__*e URU
t/ $__*u OMO
t/ʧ/ $__*i MIG
*hʷ h/ $__ MIG, OMO, KIT, NAP, URU, YAR
*tɾ tɾ̥/ $__ OWI, MIG
ʦ/s/ $__ MOR
ʃ/ $__ KUY
*e ɛ MOR
*o ɔ MOR
*u i MIG
y ONA, OMO, OWI
ă
KIT: Kitemoca
KUY: Kuyubi
MIG: Migueleño
MOR: Moré
NAP: Napeka
OMO: Oro Mon
ONO: Oro Não
OWI: Oro Win
TOR: Tora
URU: Urupa
YAR: Yaru


Comparación léxica

Los numerales comparados en diversas lenguas chapacuras son:[5][6]

GLOSA Itene-Torá Orowin-Wari PROTO-
CHAPACURA
Itene Torá Oro Win Wari
1 tam maín kwatádn kawasan tsikaʔ'pé *tᶴik
2 wakó rán kųradni jiksam tükü karakán
3 mak ramanye kuran kwatádni kawasan toman ʔiriʔ mbiyó
4 ito itoye kuradn ti ramadni
5 apinaún
6 tanyé
7 wakóranum
8 adtimiye úm
9 ito ituye sipi
10 apina úm

Referencias

  1. Ethnologue:Statistical summaries
  2. Angenot & Angenot, 2000, p. 155
  3. Purubora Language (English Wikipedia)
  4. Angenot-de Lima Victor, Geralda & Angenot, Jean-Pierre, 2000, p. 55; presentan una reconstrucción de más de 308 formas del proto-chapacura, 234 disílabas y 76 monosílabas.
  5. Chapakuran numerals (Eugene Chan)
  6. Angenot de Lima, Geralda (1997). Fonotática e Fonologia do Lexema Protochapacura. Master’s dissertation, Universidade Federal de Rondônia.

Bibliografía

  • Angenot-de Lima Victor, Geralda. Subsídios para a glotocronologia lexicoestatística da família Chapakura. Guajará-Mirim: UNIR Working Papers in Amerindian Linguistics. Série 'Documentos de Trabalho'. 1995.
  • Angenot, Jean-Pierre & Celso Ferrarezi Jr. A descoberta de línguas 100% isolantes: a família Chapakura da Amazônia. Working Papers in Amerindian Linguistics. Guajará-Mirim: UNIR. 1997
  • Angenot-de Lima Victor, Geralda & Angenot, Jean-Pierre. "O sistema prosodico panchapakura de demarcação lexical (com uma bibliografia das línguas chpakura)". Hein van der Voort & Simon van de Kerke (eds.), Indigenous Languages of Lowland South America [Indigenous Languages of Latin America, 1], pp. 149-164. 2000.
  • Angenot, Jean-Pierre & Geralda Angenot-de Lima: "Sobre a reconstrução do Protochapakura". Hein van der Voort & Simon van de Kerke (eds.), Indigenous Languages of Lowland South America [Indigenous Languages of Latin America, 1], p. 53-70. Leiden: Research School of Asian, African, and Amerindian Studies (CNWS). 2000.
  • Everett, Daniel L. A critical evaluation of Greenberg's classification of Arawan, Chapacuran, and Muran. En: A. Taylor (ed.), Language and prehistory in the Americas. Stanford: Stanford University Press, 2005
  • Everett, Daniel L. - Barbara Kern. Wari: The Pacaas novos language of Western Brazil. Londres: Routledge, 1996.
  • Gordon, Raymond G., Jr. (ed.). Ethnologue: Languages of the World 15a. Ed. Dallas, Tex.: SIL International, 1005. Versión en línea: http://www.ethnologue.com/.
  • Loukotka, Čestmír. Classification of South American Indian languages. Los Angeles: Latin American Studies Center, University of California, 1968
  • Maldi, Denise. O complexo cultural do marico: sociedades indígenas dos ríos Branco, Colorado e Mequens, afluentes do médio Guaporé. Boletim do MPEG, Antropología 7/2: 209-269, 1991.
  • Métraux, Alfred. Les Indiens Chapacura. Anales del Instituto de Etnografía Americana 1, Universidad Nacional de Cuyo. Mendoza, 1940.
  • Paternotte, Damien. Classificação fonoestatística e léxicoestatística da família Chapakura. Ponencia al "XI Encontró Nacional da ANPOLL", João Pessoa, Paraíba, 3-6 de junio de 1996
  • Plaza M., Pedro - Juan Carvajal C. Etnias y lenguas de Bolivia. La Paz, 1985.
  • Rodrigues, Aryon D. Línguas brasileiras. São Paulo: Ediçôes Loyola, 1986.
  • Rodríguez Bazán, Luis Antonio. Estado de las lenguas indígenas del Oriente, Chaco y Amazonas bolivianos. En: Francisco Queixalós & Odile Renault-Lescure (eds.), As línguas amazônicas hoje: 129- 149. São Paulo: ISA/ IRD/ MPEG, 2000.