A költőnek nehéz gyermekkora volt. Szülei a mai Vajdaság területén ismerkedtek össze, hosszú éveken át, egészen 1941-ig Belgrádban éltek, majd a második világháború alatt Budapestre menekültek. 1945 után édesanyja polgári alkalmazottként a Magyar Néphadseregnél dolgozott. Édesapja, korai haláláig, üzletkötő volt Budán, a Vízivárosban.
A Medve utcai általános iskolában tanult 1954-1958 között.[3] Gimnáziumi tanulmányait a Toldy Ferenc Gimnáziumban folytatta. Gyermekkorában vallásos nevelést kapott, a Battyhány téri
Szent Anna-templomban ministrált. Fiatal korában romantikusan végletes érzelmek fűzték Kepes Sára költőhöz, aki azonban sokadik öngyilkossági kísérletében meghalt.[4] Ezután feleségül vette Mosonyi Aliz költőt, újságírót, akitől Anna nevű lánya született. Második felesége Harsányi Éva volt, Petri Lukács Ádám újságíró édesanyja. Harmadik felesége a verseiben Mayaként megörökített Nagy Mária volt. Végakaratának megfelelően a dunaalmási temetőben mellette helyezték örök nyugalomra.[5]
1966-tól az ELTE magyar–filozófia szakára járt. 1974-től szabadfoglalkozású író. 1975–1988 között publikálási tilalom alá helyezték, versei szamizdatban és külföldön jelentek meg. 1981-1989 között a Beszélő című szamizdat lap szerkesztője volt, és fontos figurája a magyar demokratikus ellenzéknek. 1989-től haláláig a Holmi szerkesztőbizottságának is tagja volt. Ezekben az években Pap Máriával élt együtt.
Első versei a Kortársban és az Élet és Irodalomban jelentek meg, majd évekre elhallgatott. Első kötete, a Magyarázatok M. számára sikert aratott.
1994-ben az SZDSZ országgyűlési képviselőjelöltje volt, de még azon év őszén kilépett a pártból.
1996-ban az országgyűlésben Torgyán József interpellált, elfogadhatatlannak tartva Petri György és Esterházy Péter író Kossuth-díját: Petri György Zakatol a szentcsalád / Isten tömi Máriát… kezdetű Apokrif című verse,[6] illetve Esterházy Péter Így gondozd a magyarodat! című hangjátéka[7] kapcsán, vallás- és nemzetgyalázó szerzők támogatásával vádolta meg a kormány kultúrpolitikáját. A megvádolt írókat Radnóti Sándor és Pető Iván vette védelmébe.[8]
Az N&n Galéria Alapítvány rá emlékezve alapította meg 2010-ben a Petri György-díjat, amelyet minden évben a költő születése évfordulóján, december 22-én adnak át. A díjra olyan – elsősorban fiatal – költő, író, drámaíró vagy esszéíró esélyes, akinek még nem jelent meg önálló kötete.
Emlékére - születésének 80. évfordulóján - emléktáblát avatott egykori lakóháza, az Eötvös utca 22 falán a Kertész Imre Intézet.
Művei
Szépirodalmi művek
Magyarázatok M. számára; Szépirodalmi, Budapest, 1971
Körülírt zuhanás; Szépirodalmi, Budapest, 1974
Örökhétfő; AB Független, Budapest, 1981
Szféra-antológia, 1980–1982. Zárójelentés. Dalos György, Farkas Péter, Fráter András, Garaczi László, Hajdu Zsuzsa, Könczöl Csaba, Mezei Péter, Németh Gábor, Petri György, Tóth Gábor írásaiból; s.n., Budapest, 1982 [szamizdat]
Hólabda a kézben. Versek, 1982-1984; HHRF-CHRR, New York, 1984
Azt hiszik; AB Független, Budapest, 1985
Valahol megvan. Válogatott és új versek; Szépirodalmi, Budapest, 1989
Ami kimaradt; Aura, Budapest, 1989
Valami ismeretlen. Versek; Jelenkor, Pécs, 1990
Petri György versei; Szépirodalmi, Budapest, 1991
Szerb János: Ha megszólalnék; válogatta, szerkesztette, utószót írta: Petri György; Orpheusz Könyvek, Budapest, 1990
Sár; Jelenkor, Pécs, 1993 (Élő irodalom sorozat)
Beszélgetések Petri Györggyel; Pesti Szalon, Budapest, 1994
Petri György válogatott versei; válogatta, utószót írta: Balassa Péter; Unikornis, Budapest, 1996 (A magyar költészet kincsestára)
A szabadság hagyománya. A magyar politikai költészet klasszikusai. Petri Györggyel beszélget Kisbali László és Mink András; Beszélő, Budapest, 2001
Összegyűjtött versek; Magvető, Budapest, 2003 (Petri György munkái, 1.)
Összegyűjtött műfordítások; Magvető, Budapest, 2004 (Petri György munkái, 2.)
Összegyűjtött interjúk; Magvető, Budapest, 2005 (Petri György munkái, 3.)
Próza, dráma, vers, naplók és egyebek; Magvető, Budapest, 2007 (Petri György munkái, 4.)
Válogatott versek; Magvető, Budapest, 2008
Idegen nyelven
Zur Hoffnung verkommen. Gedichte; szerkesztette, németre fordította: Hans-Henning Paetzke; Suhrkamp, Frankfurt am Main, 1986 (Edition Suhrkamp. 1360, N. F. 360.)
Schöner und unerbittlicher Mummenschanz. Gedichte. Ungarisch-Deutsch; szerkesztette, németre fordította: Hans-Henning Paetzke; Suhrkamp, Frankfurt am Main, 1989 (Edition Suhrkamp. Neue Folge, 528.)
L’époque d’imbéciles intrépides arrive. Poèmes; franciára fordította: Bajomi Iván et al.; Font, Budapest, 1991
Night song of the personal shadow. Selected poems; angolra fordította: Clive Wilmer, George Gömöri; Bloodaxe, Newcastle upon Tyne, 1991
Vorbei das Abwägen, vorbei die Abstufungen. Gedichte, ungarisch und deutsch; szerkesztette, németre fordította: Hans-Henning Paetzke; Ammann, Zürich, 1995
Fodor Géza: Petri György költészete; Szépirodalmi, Bp., 1991 (Zsebbe való kis könyvek)
Petri György bibliográfia; összeáll. Jószay Zsoltné, Kovács Jánosné; II. Rákóczi Megyei Könyvtár, Miskolc, 1992
Keresztury Tibor: Petri György; Kalligram, Pozsony, 1998 (Tegnap és ma)
Horváth Kornélia: Tűhegyen. Versértelmezések a későmodernség magyar lírája köréből. József Attila, Pilinszky János, Weöres Sándor, Nemes Nagy Ágnes, Petri György; Krónika Nova, Bp., 1999
A napsütötte sáv. Petri György emlékezete; vál., szerk., összeáll. Lakatos András; Nap, Bp., 2000
Sergio Nazzaro: Qualcosa di sconosciuto. La poesia di György Petri; Aracne, Roma, 2003
Az örökhétfőtől a napsütötte sávig. Tanulmányok Petri György költészetéről; szerk. Fenyő D. György; Krónika Nova, Bp., 2004 (Könyvtár és katedra)
Horváth Kornélia: Petri György költői nyelvéről. Poétikai monográfia; Ráció, Bp., 2012 (Művek, értelmezések, elméletek)
Szabó Gábor: "Vagyok, mit érdekelne". Széljegyzetek Petrihez; Szépmesterségek Alapítvány, Miskolc, 2013 (Műút-könyvek)
BELOHORSZKY Pál: Petri György: Körülírt zuhanás. Kritika, 1974/10., 24.
LENGYEL Balázs: Vállalkozások. Hajnal Gábor: Hűvös nyárban; Fodor András: Az idő foglya; Petri György: Körülírt zuhanás; Simai Mihály: Kenyérszegő.Élet és Irodalom, 1974/43., 11.
Kulcsár Szabó Zoltán: Az Én elmozdulása. Petri György: Sár. Nappali Ház, 1994/4., 30–32.
KULCSÁR SZABÓ Ernő–KATONA Gergely: Az új lírai beszéd a válaszok horizontváltásában. Kísérlet a klasszikus-modern líra szereptípusának újraértékelésére. Petri György: A delphoi jós hamiscsődöt jelent. Alföld, 1994/3., 48–68.
MÁRTON László: Álalakúság, avagy a közbeszólás hatalma. Petri György: Sár. Holmi, 1994/6., 912–918.
VÁRADY Szabolcs: Néhány szó Petri Györgyről. Jelenkor, 1994/1., 2–3.
BAGI Zsolt: Petri György líriko-filozófiája. Jelenkor, 1999/1., 79–87.
HORVÁTH Kornélia: Héj és mag. Petri György: A hagyma szól = Uő.: Tűhegyen. Versértelmezések a későmodernség magyar lírája köréből. Krónika Nova Kiadó, Budapest, 1999, 154–187.
ANGYALOSI Gergely: A kocsma, télen. Petri György: Amíg lehet.Élet és Irodalom, 2000/12., 15.
ANGYALOSI Gergely: A testiség poétikája Petri György lírájában. Hungarológiai Közlemények, 2000/4., 49–55.
BÁNYAI János: „Amíg lehet”. Petri György versei. Tiszatáj, 2000/7., 84–86.
BÁNYAI János: A poétika csapdája. Petri György és a lírai modernitás vége. Hungarológiai Közlemények, 2000/4., 120–126.
BENCE Erika: A távolodás irányai és szakaszai. Személyes és művészi kérdésfelvetések Petri György „szerelmi lírájá”-ban. Hungarológiai Közlemények, 2000/4., 77–82.
BENCE György: Korhangulat, némi belterj. Holmi, 2000/12., 1489–1493.
BODOR Béla: A reményhez. Holmi, 2000/12., 1536–1541.
BODOR Béla: Petri György: Amíg lehet. Kritika, 2000/8., 39–40.
CSÁNYI Erzsébet: A baromlény szituációja. A groteszk pólusai Petri György költészetében. Hungarológiai Közlemények, 2000/4., 71–76.
DÁNIEL Ferenc: Egy lenyomat. Holmi, 2000/12., 1486–1489.
HARKAI VASS Éva: Lezárás három tételben. Petri György költészetének legutolsó szakaszáról. Hungarológiai Közlemények, 2000/4., 114–119.
HORVÁTH Kornélia: Vers, levél, küldemény. Petri György: Egy versküldemény mellé = KICZENKO Judit–THIMÁR Attila (szerk.): Levél, író, irodalom.Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Piliscsaba, 2000, 309–324.
HÓZSA Éva: Az elmozdítható örök Petri György versvilágában. Hungarológiai Közlemények, 2000/4., 83–91.
KÁNTOR Péter: Kedves Gyuri. Nekrológ. Élet és Irodalom, 2000/29., 5.
KAPPANYOS András: „Én itt egész jól”. Én-narrációk Petri költészetében. Hungarológiai Közlemények, 2000/4., 56–62.
KERESZTURY Tibor: A megművelt végkifejlet. A Petri-életmű utolsó periódusa. Hungarológiai Közlemények, 2000/4., 92–99.
KERESZTURY Tibor: A megváltó sehol. Petri György halálára.Magyar Narancs, 2000/29., 34.
KIS János: A Beszélő szerkesztője. Petri György (1943–2000).Beszélő, 2000/7–8., 4–6.
LAKATOS András (szerk.): A napsütötte sáv. Petri György emlékezete. Nap Kiadó, Budapest, 2000
LUDASSY Mária: Petri Voltaire-t fordít. Holmi, 2000/12., 1494–1495.
MÁRTON László: Egy szem szőlő. Petri Györgyről, halála után. Holmi, 2000/12., 1526–1529.
SZEPES Erika: Jog a rosszkedvre – avagy az aktuális Petri. Ismeretlen kelet-európai költő verse 1955-ből.Tekintet, 2000/6., 38–63.
SZEPESI Attila: Búcsú Petri Györgytől.Magyar Nemzet, 2000. július 24., 14.
TÁBOR Ádám: El nem fordult tekintet. Privát reflexiók Petri György halálhírére. Élet és Irodalom, 2000/34., 10.
TAMÁS Gáspár Miklós: „Mi teremtettünk itt szabadságot és nyomort” Nekrológ. Élet és Irodalom, 2000/29., 4.
TVERDOTA György: Az út Baudelaire-től Petriig. Hungarológiai Közlemények, 2000/4., 20–28.
UTASI Csaba: Variációk a „történő semmi”-re Petri György kései költészetében. Hungarológiai Közlemények, 2000/4., 107–113.
UTASI Csilla: A Magyarázatok... és a Körülírt zuhanás Petri György későbbi költészetének tükrében [Magyarázatok M. számára] Hungarológiai Közlemények, 2000/4., 100–106.
VAJDA Mihály: Búcsú Petritől. Amíg lehet... Holmi, 2000/12., 1531–1535.
FORGÁCH András: Csak egy percig égjen.Beszélő, 2001/9., 116–118.
KERESZTESI József: Hibát hibára. Petri György kései költészete és a hiba poétikája. Jelenkor, 2001/1., 74–81.
MARGÓCSY István: A verselemző költő. A szabadság hagyományai. A magyar politikai költészet klasszikusai. Petri Györggyel beszélget Kisbali László és Mink András.Élet és Irodalom, 2001/31., 22.
MARGÓCSY István: Petri és az irónia. Holmi, 2001/12., 1662–1672.
FENYŐ D. György: Petri György napja. Korszerűtlen Petri-elemzések.Beszélő, 2002/12., 86–96.
SZENTESI Zsolt: Trivialitás és megtisztulásvágy, avagy „a »pusztulás« mint végső megalkotódás”. Petri György: Hogy elérjek a napsütötte sávig. Irodalomtörténet, 2002/4., 599–616.
VÁRADY Szabolcs: Zene és zenétlenség Petri György költészetében = Uő.: A rejtett kijárat. Versek, fordítások, próza, egyebek.Európa Kiadó, Budapest, 2003, 325–336.
ČUDIĆ, Marko: Danilo Kiš műfordítói kalandjainak egyik utolsó stációja. Találkozás Petri György költészetével. Híd, 2005/9., 83–91.
KOVÁCS Béla Lóránt: Költészet és figura. Petri György munkái I. Összegyűjtött versek. Alföld, 2005/4., 96–100.
SOLYMOS T. Géza: Derrida és Petri, a pharmakon és a műfordítói dilemma = JÓZAN Ildikó–SZEGEDY-MASZÁK Mihály (szerk.): A „boldog Bábel”. Tanulmányok az irodalmi fordításról. Gondolat Kiadó, Budapest, 2005, 350–365.
Petri György (magyar nyelven). Holmi, 2009 10. szám. Petri György: „hogy milyen egy háború" (Részlet egy életútinterjúból. A kérdező: Pap Mária). A Medve utcai iskoláról. (Hozzáférés: 2022. november 4.)
2004 treaty on refugee management Canada–United States Safe Third Country AgreementAgreement between the Government of Canada and the Government of the United States of America for cooperation in the examination of refugee status claims from nationals of third countriesTypeBilateral treatySignedDecember 5, 2002 (2002-12-05)LocationWashington, D.C.EffectiveDecember 29, 2004Originalsignatories Bertin Côté Arthur E. Dewey Parties Canada United States CitationsCTS 2...
Artikel atau sebagian dari artikel ini mungkin diterjemahkan dari East Asian cultural sphere di en.wikipedia.org. Isinya masih belum akurat, karena bagian yang diterjemahkan masih perlu diperhalus dan disempurnakan. Jika Anda menguasai bahasa aslinya, harap pertimbangkan untuk menelusuri referensinya dan menyempurnakan terjemahan ini. Anda juga dapat ikut bergotong royong pada ProyekWiki Perbaikan Terjemahan. (Pesan ini dapat dihapus jika terjemahan dirasa sudah cukup tepat. Lihat pula: pandu...
SWF1 Hörfunksender (Öffentlich-rechtlich) Empfang analog terrestrisch, Kabel, Satellit Empfangsgebiet Baden-Württemberg, Rheinland-Pfalz Betrieb 1949 bis 30. Aug. 1998 Sendeanstalt Südwestfunk Liste von Hörfunksendern SWF1 war der Name des ersten Hörfunkprogramms des Südwestfunks (Claim bis zur Fusion: „Mitten im Leben“, zuvor „Eine Welle weiter“ und andere). Diese Landesrundfunkanstalt existierte von 1949 bis 1998, dann fusionierte sie mit dem Süddeutschen Rundfunk zum S...
rasio bendera: 2:3 Bendera tahun 1975-1992 Bendera Tanjung Verde diadopsi tanggal 22 September 1992. Bendera ini menandakan perpisahan dengan negara ini dengan Guinea-Bissau. Rancangan Lima garis horizontal (menghadap kiri dan kanan) berwarna biru, putih, merah, putih, dan biru. Garis atas setinggi setengah dari bendera. Tiga garis di tengah masing-masing seperdua belas setinggi bendera. Garis bawah adalah seperempat dari tinggi bendera. Bagian tengah lingkaran 10 bintang kuning berujung lima...
أمجد المحسن معلومات شخصية الحياة العملية المهنة شاعر تعديل مصدري - تعديل هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (أبريل 2016) يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقا�...
Martina Hingis País Suíça Residência Feusisberg, Suíça Data de nascimento 30 de setembro de 1980 (43 anos) Local de nasc. Košice, Tchecoslováquia (atual Eslováquia) Altura 1,70 m Peso 59 Kg Profissionalização 1994 Aposentadoria 2002–2005; 2007–2013; 2017 Mão Destra, (esquerda duas mãos) Prize money US$ 24.670.324 Simples Vitórias-Derrotas 548–135 (80.2%) Títulos 43 WTA, 2 ITF Melhor ranking Nº 1 (31 de março de 1997) Open da Austrália V (1997, 1998, 1999) Rol...
قائمة ملوك أكد معلومات شخصية تعديل مصدري - تعديل ملك أكد (تترجم حرفيا. king of the land of Akkad[1]) كان حاكم مدينة أكد وإمبراطوريتها في بلاد ما بين النهرين القديمة. في الألفية الثالثة قبل الميلاد، من عهد سرجون الأكدي إلى عهد حفيده الأكبر شار كالي شري، مثلت الإمبراطورية الأكدية...
For other uses, see Elder (disambiguation). British filmThe ElderPromotional posterDirected bySeb HunterWritten bySeb HunterGene Simmons (concept)Produced bySeb HunterOwen OakeshottMusic byKissCrater (Incidental music)Running time85 minutesCountryUnited KingdomLanguageEnglishBudget£30,000 The Elder is an unreleased independent film adaptation of the 1981 Kiss concept album, Music from The Elder.[1] The film's plot derives from that concept, devised by Kiss co-founder Gene Simmons. Th...
United States Naval Communications Station Sidi Yahya El GharbSidi Yahya El Gharb, Morocco Coordinates34°18′33″N 6°18′41″W / 34.30917°N 6.31139°W / 34.30917; -6.31139TypeArmy BarracksSite informationOwnerRoyal Moroccan Air ForceControlled by MoroccoSite historyBuilt1940 (1940)Built byMoroccoIn use1940-1976 United States Naval Communications Station Sidi Yahya El Gharb was a U.S. Naval communications station consisting of work facili...
2019 studio album by Weyes BloodTitanic RisingStudio album by Weyes BloodReleasedApril 5, 2019Recorded2018–2019GenreBaroque pop[1]chamber pop[2]soft rock[3]Length42:22LabelSub PopProducer Jonathan Rado Natalie Mering[a] Weyes Blood chronology Front Row Seat to Earth(2016) Titanic Rising(2019) And in the Darkness, Hearts Aglow(2022) Singles from Titanic Rising AndromedaReleased: 17 January 2019 EverydayReleased: 12 February 2019 MoviesReleased: 19 Marc...
Public square in Damascus Marjeh Squareساحة المرجةMartyrs' Squareساحة الشهداءThe square and the Yalbugha MosqueCoordinates33°30′46″N 36°17′53″E / 33.5128°N 36.2980°E / 33.5128; 36.2980ConstructionCompletionlate nineteenth century Marjeh Square (Arabic: ساحة المرجة / ALA-LC: sāḥat al-Marjah), also known as Martyrs' Square (ساحة الشهداء sāḥat ash-Shuhadā’), is a square in central Damascus, Syria, just outside...
This article is about snakes with the common name cobra. For other uses, see Cobra (disambiguation). CobraTemporal range: Miocene–Holocene Indian cobra (Naja naja) in a defensive posture Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum: Chordata Class: Reptilia Order: Squamata Suborder: Serpentes Family: Elapidae (with some exceptions)Laurenti, 1768 Cobra is the common name of various snakes, most of which belong to the genus Naja.[1] Biology All of the known cobras are venomous, ...
American news television network Television channel Newsworld InternationalCountryUnited StatesBroadcast areaUnited States and the CaribbeanHeadquartersNew York City, New YorkToronto, OntarioProgrammingLanguage(s)EnglishPicture format480i (SDTV)OwnershipOwnerCanadian Broadcasting Corporation/Power Corporation of Canada (1994–2000)USA Networks/Vivendi Universal (2000–2004)Al Gore and Joel Hyatt (2004–2005)Sister channelsCBC NewsworldTrioHistoryLaunchedJune 1, 1994; 29 years ...
1936 film by Gordon Wiles This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Charlie Chan's Secret – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (June 2019) (Learn how and when to remove this template message) Charlie Chan's SecretDirected byGordon WilesWritten byRobert Ellis Helen Logan Joseph HoffmanBased onC...
South Korean actress (born 1984) In this Korean name, the family name is Seo. Seo Ji-hyeSeo in May 2018Born (1984-08-24) August 24, 1984 (age 39)South KoreaEducationSungkyunkwan University[1][2]OccupationActressYears active2003–presentAgentIeum Hashtag[3]Korean nameHangul서지혜Revised RomanizationSeo Ji-hyeMcCune–ReischauerSŏ Chihye Seo Ji-hye (Korean: 서지혜; born August 24, 1984) is a South Korean actress. After first attracting attentio...