Beauty and the Beast (בעברית: היפה והחיה) הוא שיר שכתב האוורד אשמן והמלחין אלן מנקן לסרט ההנפשה של דיסני, היפה והחיה שיצא לאקרנים בשנת 1991. שיר הנושא של הסרט, בלדה בהשראת ברודוויי, הוקלט לראשונה על ידי השחקנית הבריטית-אמריקאית אנג'לה לאנסברי כמדבבת של הדמות גברת תיון, ומתאר בעצם את היחסים בין שתי הדמויות הראשיות של בל והחיה, ובמיוחד כיצד בני הזוג למדו לקבל את ההבדלים ביניהם ולשנות זה את זה לטובה. הביצוע של לאנסברי נשמע במהלך סצנת אולם הנשפים המפורסמת בין בל והחיה, בעוד שגרסת מקהלה מקוצרת מתנגנת בסצנות הסיום של הסרט, ומוטיב השיר מופיע לעיתים קרובות בקטעים אחרים של הסרט. לאנסברי היססה בתחילה להקליט את השיר מכיוון שהרגישה שזה לא מתאים לקול השירה המבוגר שלה, אך בסופו של דבר השלימה את השיר בהקלטה אחת.
"Beauty and the Beast" לאחר מכן הוקלט כדואט פופ בין הזמרת הקנדית סלין דיון והזמר האמריקאי פיבו ברייסון, והוצא כסינגל היחיד מפסקול הסרט ב-25 בנובמבר 1991. דיסני גייסה תחילה אך ורק את דיון להקליט גרסה לרדיו כדי לקדם את הסרט. עם זאת, האולפן היה מודאג מכך שהזמרת לא תמשוך קהל מספיק גדול בארצות הברית בעצמה, ולכן הם שכרו את ברייסון להיות בן זוגה לדואט. בהתחלה דיון גם היססה להקליט את "Beauty and the Beast" כי היא פוטרה מהקלטת שיר הנושא של סרט ההנפשה "פייבל במערב הפרוע" בשנת 1991. הסינגל הושמע לראשונה בכתוביות סיום הסרט, והופק על ידי וולטר אפאנאסייף שגם עיבד אותו עם רובי ביוקנן, ונכלל באלבומה של דיון ובאלבומו של ברייסון, Through the Fire.
שתי הגרסאות של "Beauty and the Beast" זכו להצלחה רבה, וזכו בפרס גלובוס הזהב ופרס אוסקר לשיר המקורי הטוב ביותר, כמו גם פרסי גראמי עבור לשיר הטוב ביותר שנכתב לסרט קולנוע, לטלוויזיה או למדיה חזותית ולביצוע הפופ הווקאלי הטוב ביותר של צמד או הרכב. הסינגל היה מועמד גם לפרס הגראמי להקלטת השנה ולפרס הגראמי לשיר השנה. הביצוע של לאנסברי זכה לשבחים אוניברסליים על ידי מבקרי הקולנוע והמוזיקה. גרסת דיון-ברייסון אמנם זכתה לביקורות מעורבות מצד מבקרים שהרגישו שהיא נחותה מהמקורית של לאנסברי, אך הסינגל הפך להצלחה מסחרית, והגיע לשיא במקום התשיעי בבילבורד הוט 100 והפך למוכר יותר מבין שני העיבודים. בנוסף להחזרת שיר שך דיסני למצעד הפופ לאחר היעדרות של שלושים שנה, הצלחת "Beauty and the Beast" הנסיקה גם את הקריירה של דיון. לאחר ש-"Beauty and the Beast" הפך לשיר הראשון של דיסני שעבר מהפך פופ מוחלט, כמה אמנים עכשוויים קיבלו השראה להוציא ביצועים משל עצמם לשיר. השיר נחשב לאחד השירים הטובים והפופולריים ביותר של דיסני, "Beauty and the Beast" בוצע מאז על ידי אמנים רבים. בשנת 2004 דירג מכון הסרטים האמריקאי את "Beauty and the Beast" במקום ה-62 ברשימת השירים הגדולים ביותר בתולדות הקולנוע האמריקאית.
השיר הופיע גם בחידוש הלייב אקשן של הסרט שיצא לאור בשנת 2017; השיר בוצע על ידי אמה תומפסון בתפקיד גברת תיון במהלך הסרט וגם כדואט בין אריאנה גרנדה וג'ון לג'נד במהלך כתוביות הסיום. הגרסה של גרנדה ולג'נד לשיר היא מחווה לביצוע של דיון וברייסון לסרט משנת 1991. The song השיר הגיע למקום ה-87 בבילבורד הוט 100.
כתיבה והקלטה
"Beauty and the Beast" נכתב על ידי התמלילן הווארד אשמן והמלחין אלן מנקן בשנת 1990.[1] הכוונה הייתה שהשיר יהיה "שיא הפשטות",[2] אשמן ומנקן שאבו הרבה השראה ממוזיקת ברודוויי.[3] בגלל מחלתו של אשמן, חלק מקדם-ההפקה של הסרט הועבר למלון בפישקיל, ניו יורק, בסמוך לביתו של אשמן, כדי לסייע לאשמן ולספק לו נוחות.[4] מתוך כל השירים שכתב עבור הסרט, מנקן הקדיש את מירב הזמן לשיר הנושא.[2] השיר הוקלט לראשונה על ידי השחקנית הבריטית-אמריקאית אנג'לה לאנסברי, שמדבבת את הדמות של גברת תיון. אשמן ומנקן הציגו לראשונה את "Beauty and the Beast" ללאנסברי כהקלטת דמו, ושאלו אותה אם תהיה מעוניינת לבצע אותו. אף על פי שהיא מדבבת ותיקה שעבדה בעבר עם דיסני והקליטה שירים עבור הסרט "המיטה המעופפת",[5] לאנסברי, שהייתה רגילה יותר לבצע שירים קצביים,[6] היססה להקליט את הבלדה בגלל הסגנון הלא מוכר שלה..[7] אף על פי שהיא אהבה את השיר,[8] לאנסברי גם דאגה שקול השירה המבוגר שלה כבר לא חזק מספיק כדי להקליט את "Beauty and the Beast",[9] והייתה מודאגת במיוחד מהצורך לשמור על תוויו הארוכים.[10] לאנסברי הציעה לאשמן ומנקן לבקש ממישהו אחר לשיר את "Beauty and the Beast",[11] אבל הם התעקשו שהיא פשוט "תשיר את השיר כפי שהיא רואה אותו בעיני רוחה".[7]
ב-6 באוקטובר 1990,[1] "Beauty and the Beast" הוקלט באולפן בניו יורק בליווי תזמורת חיה מכיוון שכותבי השירים העדיפו להקליט את כל המבצעים והמוזיקאים ביחד.[12] ביום ההקלטה המתוכנן, טיסתה של לאנסבורי התעכבה בגלל חשד לפצצה, מה שגרם לנחיתת חירום בלאס וגאס.[13] יוצרי הסרט, משלא ידעו על מקום הימצאה במשך כמה שעות, החלו לתכנן לתזמן מחדש את ההקלטה עד שלאנסברי התקשרה לבסוף לאולפן ברגע שהגיעה בשלום לניו יורק.[12] בהוראת אחד הבמאים, הקליטה לאנסברי דמו של השיר לשימושם במקרה שאף שחקנית אחרת לא הייתה זמינה לשיר אותו מטעמה, או שדמות אחרת מלבד גברת תיון תוחלט כל מבצעת השיר.[5][14] בסופו של דבר, לאנסברי הקליטה את הגרסה שלה בטייק אחד שהופיע בסרט הסופי.[14][15] המפיק דון האן נזכר שהשחקנית פשוט "שרה את השיר מההתחלה ועד הסוף ופשוט עשתה את זה מושלם. מחקנו כמה שורות פה ושם, אבל בעצם זה היה טייק אחד בו שהשתמשנו בסרט".[15] ההופעה של לאנסברי ריגשה את כל מי שנכח באותה עת באולפן ההקלטות עד דמעות.[16] בינתיים, השחקנית ציינה את הקלטת השיר כאירוע שעזר לה בסופו של דבר לקבל פרספקטיבה נוספת על תפקידה של גברת תיון בסרט.[17]
חלק מהטקסטים החתוכים של אשמן מהסרט המקורי הוחזרו לחידוש הסרט בשנת 2017.[18]
הסרט קיבל שלוש מועמדויות לפרס אוסקר בקטגוריית "השיר המקורי הטוב ביותר". כדי למנוע מהמצביעים לפצל קולות ולמנוע תיקו, חברת וולט דיסני החליטה לקדם את נעימת נושא של הסרט על פני השירים שהיו מועמדים לצידו: "Belle" ו-"Be Our Guest" והוציאו את "Beauty and the Beast" כסינגל.[4] החברה החליטה להוציא את השיר כשיר הראשון שמחודש לגרסת פופ ויקודם בתחנות הרדיו השונות, בנוסף לכתוביות הסיום של הסרט.[20] מנקן התייחס לחוויה זו כ"נקודת מפנה" בקריירה שלו מכיוון שזו הייתה הפעם הראשונה שאחת מיצירותיו עברה חידוש שכזה.[21] השיר הופק על ידי המוזיקאי הברזילאי, וולטר אפאנאסייף.[22] מנקן שיבח את גרסתו של אפאנאסייף.[21]
המדבבת המקורית של בל, פייג' אוהרה הביעה עניין בביצוע של הגרסה, אך דיסני חשבו כי היא "יותר מדי ברודוויי" בשביל החידוש.[23] בשל שיקולי תקציב, חברת וולט דיסני – שלא הייתה מסוגלת לשכור זמרות פופולריות לביצוע השיר, בחרו את הזמרת הקנדית סלין דיון, שעד אז לא זכתה להכרה בינלאומית יוצאת דופן.[9] דיון ביצעה את השיר כדואט לצד הזמר האמריקאי פיבו ברייסון שנבחר על ידי דיסני מאחר שהוא זכה כבר להכרה בארצות הברית.[9]