Muumilaakson tarinoita

Muumilaakson tarinoita
Tanoshii Mūmin Ikka
Ohjelman alkuperäinen suomalainen tunnuskuva. Ensimmäisen tuotantokauden jaksoissa tunnus oli käytössä vuoteen 2011 saakka ja toisen tuotantokauden jaksoissa vuoteen 2014 saakka.
Ohjelman alkuperäinen suomalainen tunnuskuva. Ensimmäisen tuotantokauden jaksoissa tunnus oli käytössä vuoteen 2011 saakka ja toisen tuotantokauden jaksoissa vuoteen 2014 saakka.
Tyyli seikkailu, fantasia
Kestoaika 23 min / jakso
Luoja(t) Tove Jansson
Pääosissa Yleisradion jälkiäänitys:
Rabbe Smedlund
Matti Ruohola
Ulla Tapaninen
Elina Salo
Aila Svedberg
Eero Ahre
Timo Torikka
Tapio Hämäläinen
Marja Packalén
Samuli Edelmann
Leena Uotila
Ilkka Merivaara
Alkuperämaa  Japani
 Suomi
 Alankomaat
Alkuperäiskieli japani
Verkko Japani TV Tokyo
Suomi Yle TV1
Suomi Yle TV2
Suomi Yle Fem
Suomi MTV3
Suomi MTV Sub
Suomi MTV Juniori
Suomi MTV Katsomo
Suomi C More
Esitetty Suomi 1. syyskuuta 1991[1]
Japani 12. huhtikuuta 1990 –
Tuotantokausia 2
Jaksoja Yhteensä 104 (Ylellä 101)
Ikäraja Kuvaohjelman ikäraja: Sallittu Kuvaohjelman ikäraja 7
Tunnuskappale Käy Muumilaaksoon
(alkutunnus)
Hei Muumit
(lopputunnus)
Tuotanto
Tuottaja(t) Dennis Livson
Vastaava(t) tuottaja(t) Kazuo Tabata
Ohjaaja(t) Hiroshi Saitô
Jertta Ratia-Kähönen (suomenkielinen versio)
Käsikirjoittaja(t) Akira Miyazaki
Shozo Matsuda
Masaaki Sakurai
Säveltäjä(t) Sumio Shiratori (taustamusiikki)
Pierre Kartner
(tunnuslaulut)
Tuotantoyhtiö(t) Telecable Benelux B.V
(TV Tokyo/Channel 12
Yleisradio TV1
Marina Productions
Espanjan televisio)
Aiheesta muualla
Virallinen sivusto
IMDb
Ylen vuonna 2011 uudistama ohjelman tunnuskuva. Tämä tunnus oli käytössä vuosina 2011–2014 ensimmäisen tuotantokauden jaksoissa.

Muumilaakson tarinoita (jap. 楽しいムーミン一家, Tanoshii Mūmin Ikka, ruots. I Mumindalen, engl. Moomin) on vuosina 1990–1992 tehty japanilais-suomalais-hollantilainen animoitu televisiosarja, joka kertoo Tove Janssonin luomien muumien ja heidän ystäviensä seikkailuista Muumilaaksossa. Japanissa tuotettu sarja pohjautuu pääosin Tove Janssonin Muumi-kirjoihin sekä Tove ja Lars Janssonin Muumipeikko-sarjakuviin. Tove ja Lars Jansson toimivat läheisessä yhteistyössä sarjan japanilaisten käsikirjoittajien ja animaattoreiden kanssa. Sarjan tuotti suomalainen Dennis Livson ja hänen hollantilainen tuotantoyhtiönsä Telecable Benelux.

Muumilaakson tarinoita synnytti 1990-luvun alussa niin sanotun ”Muumibuumin”, jolloin muumien suosio kasvoi eri puolilla maailmaa ja muumiaiheisten tuotteiden myynti lisääntyi huomattavasti varsinkin Japanissa ja Suomessa.[2][3][4][5] Sarja on edelleen yksi Suomen suosituimpia lastenohjelmia. Kritiikkiä on kuitenkin toisinaan kohdistettu perheystävälliseen konseptiin, jonka katsotaan vääristäneen Tove Janssonin alkuperäistä, filosofisempaa luomusta.[6]

Suomessa esitetty sarja Muumilaakson tarinoita koostuu tuotannollisesti kahdesta erillisestä animesarjasta: Alkuperäistä Tanoshii Mūmin Ikka -sarjaa tuotettiin vuosina 1990–1991 yhteensä 78 jaksoa ja Tanoshii Mūmin Ikka: Bōken Nikki -nimistä jatkosarjaa vuosina 1991–1992 yhteensä 26 jaksoa. Sarjan esiosana tuotettiin elokuva Muumipeikko ja pyrstötähti vuonna 1992.[7][8][9]

Suomessa sarjan esitysoikeudet kuuluivat alun perin Yleisradiolle, joka teetti siihen 1990-luvulla jälkiäänityksen suomeksi ja ruotsiksi, ja esitti kumpaakin versiota lähes säännöllisesti uusintoina vuosien ajan vuoteen 2014 asti. Yleisradion suomenkielisen version ääninäyttelijöinä toimivat Rabbe Smedlund, Matti Ruohola, Ulla Tapaninen, Elina Salo, Aila Svedberg, Eero Ahre, Timo Torikka, Tapio Hämäläinen, Leena Uotila, Marja Packalén, Samuli Edelmann ja Ilkka Merivaara. Vuonna 2017 HD-tasoiseksi muunnetun sarjan esitysoikeudet siirtyivät kaupalliselle MTV:lle, joka teetti siihen uuden suomenkielisen jälkiäänityksen. Ylen versiosta jätettiin pois kolme jaksoa, mutta MTV:n versio sisältää kaikki jaksot.

Sarjan nimi

Alun perin sarjan nimi kuului vuosina 1977–1982 pala-animaationa valmistetulle puolalaiselle Muumi-sarjalle Muumien maailma. Se kantoi kyseistä nimeä 1980-luvun paikkeilla, kun sarja dubattiin ensimmäisen kerran Suomessa. Nimi Muumien maailma otettiin käyttöön vasta vuonna 2007. Sarjan ainoa ääni 1980-luvun dubbauksessa oli kertojan ääni (lukuun ottamatta taustaääniä), ja kertojana toimi näyttelijä Harri Hyttinen.[10]

Tuotanto

Tuottaja Dennis Livson alkoi 1980-luvulla työstää lastenohjelmia, joilla oli kasvatuksellinen tavoite.[11] Vuonna 1981 hän aloitti neuvottelut muumi-aiheisen sarjan tekemisestä ja teki vuodesta 1983 alkaen yhteistyötä japanilaisten studioiden kanssa. Vähitellen Livson ystävystyi Janssonien kanssa. Vaikka Tove Jansson ei ollut tyytyväinen aiempiin Muumi-sarjoihin, hän antoi vuonna 1988 Livsonille luvan tehdä uutta muumeista kertovaa piirrossarjaa vakuututtuaan Livsonin toisesta tuotannosta Alfred J. Kwakista.[12][8] Vuonna 1989 Tove ja Lars Jansson matkustivat Livsonin kanssa Tokioon, jossa heille esitettiin näytepätkä muumianimaatiosta. ”Dom lever ju!” (”Nehän elävät!”), Tove Jansson totesi nähtyään näytteen, ja sarja vietiin tuotantoon.[12] Livson tuotti myöhemmin myös elokuvan Muumipeikko ja pyrstötähti sekä oli suunnittelemassa ja rakennuttamassa Naantalin Muumimaailmaa.[11]

Sarjan tekemiseen osallistui Japanissa 600 henkilöä, joista 130 oli animaattoreita.[13] Kaikki sarjassa on käsinpiirrettyä. Ohjaajana toimi Hiroshi Saitô. Hahmosuunnittelua ja animaatio-ohjausta johti Yasuhiro Nakura.[8] Taiteellisena johtajana toimi alkuperäisessä Tanoshii Mūmin Ikka -sarjassa sekä Muumipeikko ja pyrstötähti -elokuvassa Jirô Kôno, mutta Tanoshii Mūmin Ikka: Bōken Nikki -sarjassa hänen tilalleen tuli Takashi Nakamura.[14] Tärkein käsikirjoittaja oli Akira Miyazaki, joka kirjoitti sarjaan 32 jaksoa.[15] Hän kävi tuotannon aikana kahdesti Suomessa ja tapasi toisella kerralla Tove Janssonin.[16] Sarjan apulaisohjaajana toimi Masayuki Kojima ja vastaavana tuottajana Kazuo Tabata.[7]

Tove Jansson kertoi jälkeenpäin olleensa tyytyväinen sarjan lopputulokseen ja varsinkin siihen, että japanilaiset olivat tarvittaessa valmiita tekemään hänen ja Lars Janssonin pyynnöstä korjauksia käsikirjoituksiin ja animointiin. Koska tällöin jopa kokonaisia jaksoja jouduttiin animoimaan uusiksi, Jansson antoi anteeksi jotkin arveluttavina pitämänsä yksityiskohdat, kuten Taikatalven Jäärouvalle annetun oudon ulkonäön.[13] Janssoneista aktiivisemmin sarjan suunnitteluun osallistui Lars Jansson.[8]

Sarjan juonet perustuvat sekä muumikirjoihin että -sarjakuviin. Lisäksi japanilaiset käsikirjoittajat saivat luvan keksiä uusia tarinoita.[8] Myös kirjoihin ja sarjakuviin perustuvissa jaksoissa juonia on saatettu muutella tai lyhentää huomattavasti, ja näin ollen niiden uskollisuus alkuteoksille vaihtelee. Yli puolet Tanoshii Mūmin Ikkan jaksoista pohjautuu alkuperäisiin muumiteoksiin, kun taas Tanoshii Mūmin Ikka: Bōken Nikkin jaksoista niihin perustuu vain alle puolet ja nekin lähinnä Lars Janssonin sarjakuviin. Jatkosarjan jaksoissa käytettiin Japanissa myös eri alku- ja lopputunnuksia ja niissä ei myöskään ole kertojaääntä. Lisäksi näiden kahden sarjan piirros- ja animaatiotyyleissä on huomattava ero, hahmojen luonteissa on pieniä eroavaisuuksia, ja useissa toisen sarjan jaksoissa ilmenee ristiriitoja alkuperäisteosten hahmottaman muumimaailman kanssa. Dennis Livson myönsi myöhemmin, että jatkosarjaa ei olisi koskaan pitänyt tehdä.[12] Sarjan suomalaisten fanien keskuudessa on melko yleinen käsitys, että jatkosarjaan kuuluvat ”uudet jaksot” ovat laadultaan huonompia.[17]

Livson olisi halunnut vielä 2000-luvun alussa tehdä Muumipappa ja meri -kirjasta elokuvan, mutta Janssonien perikunta ei antanut siihen valtuuksia.[18]

Musiikki

Sarjan taustamusiikit on säveltänyt Sumio Shiratori. Hän sävelsi kuvakäsikirjoitusten pohjalta yhteensä 260 eri kappaletta.[19] Sovitukset tekivät Shiratori sekä Masaji Watanabe.[20][21] Shiratorin vaimo Emiko Shiratori sanoitti ja lauloi pääosan japanilaisista tunnuslauluista. Hänen lauluaan kuuluu myös pääosin instrumentaalisessa taustamusiikissa.[22] Japanin ulkopuoliset, myös Suomessa soivat tunnusmusiikit sävelsi hollantilainen Pierre Kartner. Suomen- ja ruotsinkieliset versiot esittää Benny Törnroos.[23]

Suomalaiset tunnuslaulut

Alkutunnus

Lopputunnus

  • Hei Muumit – 3.03 (säv. Pierre Kartner, san. Jertta Ratia-Kähönen)

[24]

Japanilaiset tunnuslaulut

Alkutunnukset

  • Yume no sekai e – 3.18 (jaksot 1–52, säv. Sumio Shiratori, san. Emiko Shiratori)
  • Omajinai no uta – 3.05 (jaksot 53–78, säv. Sumio Shiratori, san. Kiriko Seriguchi)
  • Heso magarincho – 3.04 (jaksot 79–104, säv. Sumio Shiratori, san. Emiko Shiratori, Futaba Ōno)

Lopputunnukset

  • Tōi akogare – 3.28 (jaksot 1–52, säv. Sumio Shiratori, san. Emiko Shiratori)
  • Itsuka suteki na tabi – 3.03 (jaksot 53–104, säv. ja san. Emiko Shiratori)

[20]

Sarja maailmalla

Sarja on jälkiäänitetty lukuisille kielille, ja sitä on esitetty 124 maassa.[25] Erityisen suosittu sarja on ollut Pohjoismaissa ja Japanissa.[12]

1990-luvun alussa BBC jälkiäänitti ensimmäisen animesarjan englanniksi ja esitti sen Isossa-Britanniassa nimellä Moomin. Jälkiäänitys nauhoitettiin Cardiffissa Eco Studios -dubbausyhtiössä. Sen teossa käytettiin Japanista saatua hiomatonta englanninkielistä käännöstä, joka sovitettiin kulttuurisesti merkityksellisemmäksi ja hahmojen suunliikkeisiin sopivaksi. [26] Sarja on esitetty englanniksi myös Havaijilla nimellä The Tales of Moomin Valley K-5-televisiokanavalla[25] havaijinkielisellä tunnuslaululla.[27]

Sarjasta tehtiin afrikaansinkielinen jälkiäänitys, jonka South African Broadcasting Corporation esitti Etelä-Afrikassa 1990-luvun alussa. Dubbausyhtiöllä ei ollut käytettävissään alkuperäisiä käsikirjoituksia kokonaisina, joten he joutuivat luomaan kokonaan uudet vuorosanat ja juonet dubbauksen kuluessa. Tämän johdosta afrikaansinkielinen versio poikkeaa huomattavasti alkuperäisestä japaninkielisestä versiosta.[28]

2000-luvun alussa Yle ja Suomen ulkoministeriö rahoittivat yhteistyössä Nepalin yleisradion Nepal Televisionin kanssa ”Moomins to the Himalayas” -nimistä hanketta, jossa sarjan 52 ensimmäistä jaksoa jälkiäänitettiin nepaliksi.[29]

Televisioesitykset Suomessa

Suomen Yleisradio osallistui sarjan tuottamiseen sijoittamalla siihen neljä miljoonaa markkaa, mikä oli noin kahdeskymmenesosa sarjan kokonaisbudjetista. Suomi oli ensimmäinen maa Japanin ulkopuolella, jossa sarjaa esitettiin. Suomessa sarjaa on esitetty sekä suomeksi että ruotsiksi. Suomenkielinen versio nähtiin ensi kerran 1. syyskuuta 1991 ja Ylen niin ikään tuottama ruotsinkielinen versio kolme päivää myöhemmin.[30] Siinä vaiheessa esitysoikeudet oli myyty jo noin sataan maahan.[31] 1. syyskuuta 1991 ennen ensimmäisen jakson ensiesityksen alkamista kuuluttajana oli Tutteli Hammermann, joka kertoi kuulutuksessa muun muassa taustaa sarjan toteututuksesta ja hahmoista sekä suomenkielisen version toteuttamiseen osallistuneista henkilöistä.

Ensimmäisen sarjan jaksot 1–50 esitettiin Yle TV1 -kanavalla 1. syyskuuta 1991 – 8. marraskuuta 1992 (jaksojen 40 ja 41 välissä oli kesätauko).[1] Ensimmäisen sarjan jaksot 51–76 esitettiin Yle TV1 -kanavalla 28. elokuuta 1993 – 19. helmikuuta 1994. Sarjan jaksot esitettiin uusintana muutama vuosi myöhemmin Yle TV2 -kanavalla ja uusintakierroksen jälkeen esitettiin ensimmäistä kertaa vuonna 1992 valmistettu jatkosarja Tanoshii Mūmin Ikka: Bōken Nikki 11. elokuuta 1997 – 26. tammikuuta 1998. Japanissa sarjaa esitettiin ensimmäistä kertaa huhtikuussa 1990.[32]

Vuonna 2000 Muumilaakson tarinoita esitettiin viimeisen kerran Yle TV1 -kanavalla 6. kesäkuuta 2000 – 18. elokuuta 2000. Sillä uusintakierroksella ei esitetty kaikkia jaksoja.

Yleisradion edustajan mukaan sarjalla on ollut Suomessa vankka suosio ja jatkuvat uusinnat olivat toivottuja. Lasten ohella sarjaa ovat katsoneet monet teini-ikäiset, jotka nauttivat sen tarjoamasta "lähinostalgiasta", ja jopa aikuisetkin. Muumilaakson tarinoita oli pitkään Ylen nettipalvelu Yle Areenan katsotuimpia ohjelmia.[33]

Sarjan suomalaisen version uudistukset

Sarjan suomenkieliselle versiolle on ajan saatossa tehty pari uudistusta.

Ensimmäisen kerran vuonna 2011 Yle hieman muokkasi sarjaa. Ensimmäisen tuotantokauden jaksot (1–76) oli Yle:n mukaan remasteroitu. Laatu ei kuitenkaan ollut HD-tasoa. Vanhemmissa jaksoissa kuvan laatu oli itse asiassa aiempaa sameampaa ja sinertävämpää/vihreämpää. Myöhemmissä jaksoissa kuvanlaatu parani huomattavasti, mutta joissakin jaksoissa kuvan valoisuus oli reilustikin aiempaa alhaisempi. Lisäksi alku- ja lopputunnuksien fontti oli muuttanut muotoaan, sekä ääninäyttelijöiden nimet olivat vaihtaneet paikkoja alkutunnuksessa suurimmasta roolista pienimpään (ennen tätä nimet olivat sukunimen mukaan aakkosjärjestyksessä). Lopputeksteissä tuotantotiedot oli siirretty liikkumaan lopputunnuksen vierelle, kun aikaisemmin tiedot olivat näkyneet pelkällä mustalla taustalla tunnuksen jälkeen. Toisen tuotantokauden jaksot (77–101) oli jätetty entiselleen vanhoine alku- ja lopputunnuksineen. Uudempiin DVD:ihin Yle sääti värejä uusiksi kuitenkin joihinkin jaksoihin. Lisäksi Yle pudotti jaksojen esityslistalta pois jakson 40 eli Rosvoja Muumilaaksossa siinä olevan väkivallan ja pelottavuuden vuoksi. Kyseinen jakso oli myös täten ensimmäisen tuotantokauden jaksoista ainoa, jolle Yle ei suorittanut muokkausta ollenkaan. VL-Media alkoi kesällä 2011 julkaisemaan uusia painoksia sarjan DVD-julkaisuista, jotka sisälsivät tätä Yle:n uudistamaa versiota sarjasta. Myös Rosvoja Muumilaaksossa -jakso sisältyi noihin DVD-julkaisuihin, mutta alkuperäisessä muodossaan. Ruotsinkielisessä versiossa kuitenkin oli uudemmat alku- ja lopputunnukset.lähde?

Tammikuussa 2017 ilmoitettiin, että sarja palaa ruutuun HD-tasoisena, ja että se jälkiäänitetään uudestaan uusilla ääninäyttelijöillä, sillä tuotantoyhtiö oli myynyt esitysoikeudet MTV:lle.[34] MTV ei saanut käyttöönsä alkuperäistä Yleisradion 1990-luvulla tekemää ääniraitaa tai sen pohjana ollutta käännöstä, koska hinnasta ei päästy sopimukseen Yleisradion kanssa ja kokonaan uuden dubbauksen ja käännöksen tekeminen tuli halvemmaksi.[35] Ylen mukaan vähimmäishinta ääniraidasta olisi ollut 50 prosenttia siitä summasta, jonka se oli aikanaan itse sijoittanut dubbauksen tekemiseen. Lisäksi Yle olisi halunnut myös säilyttää esitysoikeuden sarjaan, mutta senkään hinnasta ei päästy sopuun.[36] Kuitenkin Benny Törnroosin laulamia sarjan alku- ja lopputunnuksia saatiin käyttää myös sarjan uudessa versiossa. Jaksot 1–50, 54, 56–57 ja 65 oli tehty Ylen remasteroinnista, tosin laadukkaammalla tekniikalla. Muihin jaksoihin MTV teki vanhemman Ylen version pohjalta omat värinsä ja muutoksensa. Näissä MTV:n kokonaan itse remasteroimissa jaksoissa kuvan kontrasti on tosin säädetty siten että kuvasta häviää tietyt yksityiskohdat lähes kokonaan.[37] Myöskään MTV ei suorittanut toisen tuotantokauden jaksoille remasterointia ollenkaan.[38]

Muu käyttö Suomessa

Sarjan sisällöstä on tullut internetin aikana suosittu parodioiden ja omaehtoisen fanifiktion kohde. Jotkin Muumilaakson tarinoihin perustuvat absurdit tai alatyyliset parodiat ovat muodostuneet internet-meemeiksi.[39]

Mannerheimin Lastensuojeluliitto teki Muumilaakson tarinoiden kuvamateriaalista vuosina 2005–2006 lapsille suunnatun lyhyiden tietoiskujen sarjan Muumien malliin, johon äänitettiin uudet, alkuperäisiin asiayhteyksiin liittymättömät repliikit.[40]

Hahmot ja ääninäyttelijät

Sarjassa esiintyviä Tove Janssonin teoksiin perustuvia hahmoja ryhmäkuvassa.
Muumiperhe: vasemmalta oikealle Nipsu, Muumimamma, Muumipappa, Muumipeikko ja Pikku Myy (kuva jaksosta Muumipappa kaipaa vaihtelua).

Lähes kaikki sarjan vakiohahmot ovat Tove Janssonin luomuksia, mutta joidenkin hahmojen osuutta on painotettu enemmän kuin alkuperäisissä muumiteoksissa. Esimerkiksi Pikku Myy on lisätty käytännössä jokaiseen tarinaan, vaikka hahmoa ei ollut olemassa vielä ensimmäisten muumikirjojen ilmestyessä. Myös esimerkiksi Nipsu, Niisku ja kasvitieteilijä-Hemuli ovat sarjassa keskeisiä hahmoja, vaikka Jansson jätti heidät syrjään muutaman ensimmäisen kirjan jälkeen. Kokonaan uusia hahmoja ovat sarjassa Noita ja Aliisa. Myös hahmojen välisiä suhteita on jonkin verran muutettu. Esimerkiksi Pikku Myyn ja Nipsun keskinäinen sanailu on sarjassa toistuva huumorin aihe, vaikka alkuperäisissä muumiteoksissa nämä hahmot eivät koskaan olleet tekemisissä toistensa kanssa.

Luettelossa tähdellä (*) merkityt hahmot eivät perustu alkuperäisiin muumiteoksiin vaan esiintyvät vain tässä sarjassa.

Hahmo Suomenkielinen ääninäyttelijä (Yleisradion jälkiäänitys) Suomenkielinen ääninäyttelijä (MTV:n jälkiäänitys) Ruotsinkielinen ääninäyttelijä (1990)[41] Japaninkielinen ääninäyttelijä[42]
Kertoja Leena Uotila Carla Rindell[43] Vivi-Ann Sjögren Emiko Shiratori
Muumipeikko Rabbe Smedlund Aksu Palmén[43] Sixten Lundberg Minami Takayama
Muumipeikko on sarjan päähenkilö. Luonteeltaan hän on kiltti, leikkimielinen, seikkailunhaluinen, ystävällinen, ymmärtäväinen ja herkkä. Hän on Muumipapan ja Muumimamman ainoa lapsi. Hänen paras ystävänsä on Nuuskamuikkunen. Hänellä on romanttisia tunteita Niiskuneitiä kohtaan.
Muumipappa Matti Ruohola,
Rabbe Smedlund (nuori muumipappa)
Juha Varis[43],
Aksu Palmén (nuori muumipappa)
Johan Simberg Akio Ōtsuka
Muumiperheen isä. Rakastaa myrskyjä ja seikkailuja, mutta viihtyy yhtä lailla kuistilla kahvikupposen ääressä. Muumimamman puoliso, Muumipeikon isä.
Muumimamma Ulla Tapaninen,
Aila Svedberg (nuori muumimamma)
Katja Aakkula[43],
Heljä Heikkinen (nuori muumimamma)
Margit Lindeman Ikuko Tani
Muumiperheen äiti. Luonteeltaan rauhallinen, rakastavainen ja huolehtiva. Toisinaan luottaa poikaansa niin paljon, että antaa hänen leikkiä hyvinkin vaarallisia leikkejä, kuten esimerkiksi taikapilvillä lentämistä. Muumipapan vaimo, Muumipeikon äiti.
Pikku Myy Elina Salo Karolina Blom[43] Lilli Sukula-Lindblom Rei Sakuma
Pikku Myy on Muumeille kuin oma lapsi, kuten Nipsukin. Myyn oikea äiti nähdään sarjassa vain kolmessa jaksossa (jaksot 44, 61, 62). Myy on Mymmelin pikkusisko. Myyllä ja Mymmelillä on oma talo, mutta Myy asuu siellä harvoin. Useimmiten hän asuu Muumitalossa.
Niiskuneiti Aila Svedberg Heljä Heikkinen[43] Ragni Grönblom Mika Kanai
Muumipeikon tyttöystävä ja Niiskun sisar. Niiskuneiti asuu usein Muumitalossa, mutta myös paljon veljensä luona heidän suuressa, keltaisessa talossaan. Niiskuneiti rakastaa romantiikkaa ja kukkia. Hän ja Muumipeikko leikkivät usein romanttisia leikkejä.
Nipsu Eero Ahre Jukka Nylund[44] Riko Eklundh Ryūsei Nakao
Muumiperheen "ottolapsi", ja Muumipeikon hyvä ystävä. Luonteeltaan raha-ahne, kekseliäs, arka ja varovainen. Hänellä on oma koti, joka muistuttaa maakellaria, mutta hän asuu useammin Muumitalossa kuin omassa kodissaan. Nipsun haave on rikastua.
Nuuskamuikkunen Timo Torikka Ilkka Villi[43] Michel Budsko Takehito Koyasu
Muumipeikon paras ystävä. Nuuskamuikkunen asuu Muumilaaksossa omassa teltassaan koko vuoden talvea lukuun ottamatta. Silloin hän vaeltaa yksin etelään. Etelästä hän palaa aina kevään ensimmäisenä päivänä. Nuuskamuikkunen kalastaa usein sekä soittaa huuliharppuaan.
Hemuli Tapio Hämäläinen Markku Huhtamo [43] Peik Stenberg Minoru Yada
Iäkäs Hemuli harrastaa kasvien keräilyä, jota ennen hän keräili postimerkkejä. Myöhemmin hän esiintyy kasvitieteilijänä. Hemuli asuu keltaisessa talossa, jonka pihamaalla on kukkapenkkejä ja kasvihuone.
Niisku Samuli Edelmann (jaksot 150)
Ilkka Merivaara
(jaksot 5176)
Jon-Jon Geitel[44] Dick Idman Yasuyuki Hirata
Niiskuneidin veli. Ammatiltaan Niisku on keksijä. Hän suunnittelee sarjassa ilma-alusta, jonka ensimmäinen versio räjähti väärän polttoaineen takia. Toinen alus onnistui, ja sillä hän matkusti etelään jaksossa Kohti etelää. Tämän jälkeen hän ei sarjassa esiinny. Niisku ei pidä taikuudesta, koska se on epätieteellistä.
Aliisa* Marja Packalén Ella Pyhältö[43] Annika Miiros Sakiko Tamagawa
Muumien ystävä, joka opiskelee noidaksi. Noidan tyttärentytär. Koska Noita ei pidä Muumeista, Aliisa vierailee usein Muumeilla Noidalta salaa.
Noita* Leena Uotila Carla Rindell[43] Sue Lemström Saeko Shimazu
Aliisan isoäiti. Noita keittää usein mökkinsä padassa erilaisia keitoksia. Hän kouluttaa Aliisasta noitaa, ja siksi hän kokee Muumit uhaksi Aliisalle, koska he ovat liian kilttejä. Noita kuitenkin muuttuu sarjan edetessä vähitellen käytännössä Muumien ystäväksi.
Haisuli Matti Ruohola Juha Varis[43] Peik Stenberg Yuko Maruyama
Muumilaaksossa elelevä pikkurikollinen. Haisulista ei pidetä, koska hän puijaa ja kiusaa muita laakson asukkaita.
Poliisimestari Tapio Hämäläinen
Ilkka Merivaara
(jakso 98)
Jarmo Koski[43] Samuel Huber Takaya Hashi
Muumilaakson poliisi, joka valvoo lain noudattamista. Hänellä ja Mymmelillä on romanttinen suhde.
Vilijonkka Leena Uotila Carla Rindell[43] Cris af Enehielm Sumi Shimamoto
Muumilaaksossa asuva hienostorouva. Hänellä on kolme lasta. Vilijonkka pitää ankaraa kuria lapsilleen ja arvostelee usein Muumeja huonon esimerkin antamisesta.
Mymmeli Aila Svedberg Carla Rindell[43] Vivi-Ann Sjögren Yūko Kobayashi
Pikku Myyn isosisko. Hän on pikkusiskonsa vastakohta: järjestelmällinen, rauhallinen ja hiljaisempi. Hänellä ja Poliisimestarilla on romanttinen suhde.
Tuu-tikki Marja Packalén Ella Pyhältö[43] Gumbi Zilliacus Mika Doi
Muumien ystävä, joka asuu Muumilaaksossa yleensä vain talvisin. Esiintyy sarjassa vain viidessä jaksossa. Kalastaa paljon ja syö joka päivä kalasoppaa. Kahdessa jaksossa Tuu-tikki huolehtii Ninnistä ja tuo tämän Muumeille asumaan.
Mörkö Tapio Hämäläinen Markus Bäckman [43] Hellen Willberg Tomie Kataoka
Mörkö on suuri, yksinäinen olento, jonka kylmyys jäädyttää kaiken sen ympärillä. Mörkö aiheuttaa Muumilaakson asukkaissa pelkoa, vaikka ei ilmeisesti ole pahantahtoinen. Mörkö vierailee Muumilaaksossa muutaman kerran, pääasiassa talvisin. Niiskuneiti, Aliisa ja Tuu-tikki ovat spekuloineet Mörön olevan ihastunut Muumipeikkoon.
Vanhempi Mymmeli Leena Uotila,
Elina Salo
(nuori Mymmeli)
Ella Pyhältö,
Karolina Blom
(nuori Mymmeli)
?,
Lilli Sukula-Lindblom
(nuori Mymmeli)
Kazue Komiya,
Rei Sakuma
(nuori Mymmeli)
Mymmeli on Pikku Myyn ja nuoremman Mymmelin äiti. Toisin kuin kirjoissa Mymmeli on myös Muumipapan nuoruudenystävä. Mymmeli esiintyy sarjassa ensimmäistä kertaa jaksossa Muumipeikko rakentaa talon. Seuraavan kerran Mymmeli esiintyy nuorena jaksoissa Muumipapan muistelmat II ja Muumipapan muistelmat III, joissa Muumipappa kertoo nuoruudestaan ja joissa hän muistuttaa Pikku Myytä.
Fredrikson Ilkka Merivaara Jon-Jon Geitel[43] Joachim Wigelius Rokuro Naya
Fredrikson on Muumipapan nuoruudenystävä ja ammatiltaan keksijä. Fredrikson, Muumipappa, Juksu ja Hosuli matkustivat laivalla, jonka nimi oli Merenhuiske. Fredrikson rakennutti Amfibin, joka kulki maalla, meressä ja ilmassa.
Hosuli Eero Ahre Jukka Nylund[43] Riko Eklundh Ryūsei Nakao
Hosuli on suuressa kahvipurkissa asuva Muumipapan, Juksun ja Fredriksonin ystävä. Hänen puolisonsa on Sosuli ja Nipsu on heidän lapsensa.
Juksu Timo Torikka Ilkka Villi[43] Michel Budsko Takehito Koyasu
Juksu on Muumipapan, Hosulin ja Fredriksonin ystävä, joka vastustaa kieltoja. Hän on Nuuskamuikkusen isä.
Tiuhti ja Viuhti Marja Packalén
(Tiuhti)
Leena Uotila
(Viuhti)
Ella Pyhältö[43]
(Tiuhti)
Katja Aakkula[43]
(Viuhti)
Sue Lemström (Tiuhti)
Hellen Willberg (Viuhti)
Isamu Tanonaka (Tiuhti)
You Inoue
(Viuhti)
Tiuhti ja Viuhti ovat pieniä, toisiaan paljon muistuttavia arkoja olentoja, jotka raahaavat mukanaan suurta matkalaukkua. He vierailevat kahdesti Muumitalossa.
Taikuri Timo Torikka Markus Bäckman [43] Samuel Huber Tomomichi Nishimura
Taikuri on pitkä mies, joka ratsastaa lentävällä mustalla pantterillaan etsien jalokiviä. Hänellä on pitkät, harmaat hiukset sekä parta, viitta ja silinterihattu. Taikurin taikavoima on suurempi kuin Noidan, mutta hän suostuu yleensä auttamaan toisia vain vastapalveluksena jostain.
Posteljooni Matti Ruohola
(muut jaksot)

Ilkka Merivaara
(jaksot 86, 87)
Markus Bäckman [43] Tom Lindblom Masamischi Sato
Posteljooni jakaa postit muumilaaksolaisille.
Ninni Leena Uotila Ella Pyhältö[43] Berit Neumann-Lund Miina Tominaga
Ninni on näkymättömäksi muuttunut tyttö, jonka Tuu-tikki tuo asumaan Muumien luo. Lopulta hän palautuu näkyväksi.
Reippailija-Hemuli (MTV:n versiossa Herra Virkkunen) Eero Ahre Jarmo Koski[43] Peik Stenberg Reiko Suzuki
Reippailija-Hemuli rakastaa hiihtämistä ja Muumimamman hilloa. Hän matkustaa jatkuvasti ja haluaa tehdä elämästään karaisevaa. Hän vierailee muutaman kerran Muumilaaksossa ja ystävystyy Muumipeikon kanssa, vaikka Muumit pitävät häntä hieman ärsyttävänä.

Muita sarjassa esiintyneitä hahmoja

Suomalainen tuotanto

Yleisradion jälkiäänitys

Suomennos ja ohjaus: Jertta Ratia-Kähönen
Äänitys: Yleisradion jälkiäänitys
Äänittäjät: Pekka Heinonen
Timo Hintikka
Heikki Häkkinen
Tarja Laaksonen
Juri Lakka
Veijo Lehti
Reetta Lehto
Ari Lyytikäinen
Matti Nuotio
Tero Sotavalta
Anssi Tamminen
Pekka Vanhanen
Tunnuslaulut: Benny Törnroos

[45]tarvitaan parempi lähde

Yle teki sarjan suomenkielisestä versiosta erityylisen kuin japanilainen alkuperäisversio. Alkuperäisessä versiossa useat hahmot puhuvat nopeaan tahtiin kimittävillä lapsenomaisilla äänillä, mutta suomenkielisessä versiossa puhetahti oli verkkaisempi ja äänet kuulostavat aikuisemmilta.[8] Myös ruotsinkielinen versio on Ylen tuottama ja hahmot puhuvat siinä suomenruotsia. Tätä versiota on näytetty sekä Suomen että Ruotsin televisiossa.

Sarjan alkuperäisen suomenkielisen version ääninäyttelijät pysyivät koko sarjan ajan samoina, lukuun ottamatta Samuli Edelmannia, joka ääninäytteli Niiskua sarjan puoleenväliin saakka. Edelmannin jälkeen sarjan ääninäyttelijäkaartiin liittyi hahmoa jo Muumipeikko ja pyrstötähti -elokuvassa näytellyt Ilkka Merivaara, joka oli Niiskun roolissa jaksoon 76 saakka, kunnes Niisku poistui sarjasta. Lisäksi Merivaara esitti enemmän sivurooleja sarjassa kuin Edelmann. Muumipeikon ääninäyttelijäksi kaavailtiin ensimmäisenä Jarmo Koskea, mutta hän oli sarjan ensiesityksen aikaan monen muun sarjan teossa mukana, jolloin hänen äänensä olisi ollut liian tuttu. Koski itse ehdotti Muumipeikon esittäjäksi Rabbe Smedlundia, joka lopulta kyseisen roolin sai[46]. Poikkeuksellisesti jaksossa Punainen täysikuu Tapio Hämäläinen ei esittänyt Poliisimestaria, vaan ääniroolin teki Ilkka Merivaara. Tämä johtui siitä, että jaksossa Poliisimestarilla oli paljon repliikkejä toisen Tapio Hämäläisen esittämän hahmon, Hemulin kanssa. Muumipapan ja Haisulin ääninäyttelijän Matti Ruoholan ääni uudemmissa jaksoissa (jaksot 77–101) on hieman erisointuinen kuin ensimmäisen sarjan jaksoissa (jaksot 1–76).

Yleisradion dubbaus tehtiin studiossa, jossa näyttelijät olivat yksitellen ohjaajan kanssa.[47] Sarjaa tehtiin viikoksi kerrallaan, mikä edellytti näyttelijöiltä ja ohjaajalta sitoutumista. Yhden jakson suomenkielinen äänittäminen kesti noin kolme päivää.[48] Muumimamman ääninäyttelijä Ulla Tapaninen on jälkeenpäin sanonut, että ohjelman nauhoituksissa oli mukava tunnelma ja toivoi sen välittyneen myös itse ohjelmaan.

Pääosa alkuperäisen suomenkielisen version ääninäyttelijöistä esitti samoja rooleja myös Muumipeikko ja pyrstötähti -elokuvassa.

MTV:n jälkiäänitys

Suomennos: Minna Tasanto
Äänitys: BTI Studios Suomi Oy
Äänittäjät: Tiina Juntunen
Aku Hytönen
Tunnuslaulut: Benny Törnroos

MTV:n vuoden 2017 jälkiäänityksessä äänistä pyrittiin saamaan mahdollisimman samankaltaisia kuin Ylen suomenkielisessä versiossa. MTV:n käännös on suoraan käännetty Britanniassa 90-luvulla tehdystä dubbauksesta ja muistuttaa siksi sanavalinnoiltaan sarjan 1990-luvulla Britanniassa tehtyä englanninkielistä dubbausta. MTV ei toistaiseksi ole dubannut sarjaa ruotsiksi.

Muumipeikon alkuperäinen ääninäyttelijä Rabbe Smedlund totesi uuden dubbauksen tekemisen kuulostavan vain rahastukselta.[49]

Sarjan jaksot

Esityskronologia

  • Ensimmäisen kerran Suomen televisiossa Muumilaakson tarinoita esitettiin sunnuntaina 1. syyskuuta 1991. Siitä eteenpäin sarjaa esitettiin jaksoon 50 saakka sunnuntaisin kello 19.15 ja uusintana tiistaisin kello 17.00 aina 8. marraskuuta 1992 saakka, kesällä sarja oli kuitenkin tauolla.
  • Keskiviikosta 4. syyskuuta 1991 lähtien esitettiin Suomen televisiossa ensimmäistä kertaa sarjan ruotsinkielinen versio. Ohjelma-ajan vähyyden vuoksi ruotsinkielistä versiota esitettiin aluksi vain 13 ensimmäistä jaksoa, kunnes sitä jatkettiin syksyllä 1992.[50] Ruotsinkielinen versio päättyi lopulta 13. marraskuuta 1994.
  • Ensimmäisen kerran televisiossa jaksot 51–76 esitettiin 28. elokuuta 1993 – 19. helmikuuta 1994 lauantaisin. Jaksot nähtiin uusintana sunnuntaisin.
  • Vuonna 1996 sarja alkoi uusintana maanantaisin ensimmäisestä jaksosta lähtien. Jakson 76 jälkeen esitettiin 11. elokuuta 1997 alkaen 25 uutta jaksoa, joten jaksojen määräksi tuli 101. Todellisuudessa jaksoja on 104, mutta kolmea ei ole esitetty Suomessa niissä esiintyvän pelottavuuden takia. Sarjan loputtua jaksoja alettiin helmikuusta 1998 uusia alusta lähtien maanantaisin vuoteen 2000 asti.
  • Vuosina 1995–1997 esitettiin sarjan ruotsinkielinen versio toisen kerran Suomessa.
  • Vuosina 1999–2001 uusittiin sarjan ruotsinkielinen versio kolmatta kertaa Suomessa.
  • Vuonna 2000 sarjan jaksoja esitettiin viimeisen kerran Yle TV1 -kanavalla kesäisin joka arkipäivä iltapäivisin 6. kesäkuuta 2000 – 18. elokuuta 2000. Jaksoja ei näytetty tällä uusintakierroksella alusta loppuun asti.
  • Vuonna 2002 alkaneella uusintakierroksella jaksoja esitettiin joka tiistai iltapäivisin ennen Pikku Kakkosta. Sarja jäi tauolle kesällä 2002 ja jatkui syksyllä. Kesällä 2003 sarja esitettiin maanantaisin, jonka jälkeen se jatkui syksyllä tiistaisin. Sarja esitettiin 22. tammikuuta 2002 – 30. maaliskuuta 2004 välisenä aikana.
  • 2. toukokuuta 2004 alkoi uusintana sarjan ruotsinkielinen versio, jota esitettiin sunnuntaiaamuisin. Uusintakierros päättyi 30. lokakuuta 2005.
  • Vuonna 2005 alkaneella uusintakierroksella jaksoja esitettiin kesällä joka arkipäivä. Maanantaisin esitettiin kaksi jaksoa, muina arkipäivinä yksi jakso. Sarjaa esitettiin aikavälillä 30. toukokuuta 2005 – 3. helmikuuta 2006. Syksystä 2005 alkaen jaksoja esitettiin vain kerran viikossa, perjantaisin.
  • 30. maaliskuuta 2007 alkoi ruotsinkielisen version uusintakierros, joka päättyi 23. tammikuuta 2009. Vajaan viikon päästä, 29. tammikuuta 2009, ruotsinkielinen versio alkoi jälleen alusta. Uusintakierros päättyi 6. toukokuuta 2010.
  • Vuonna 2008 alkuvuodesta alkaneella uusintakierroksella jaksoja esitettiin joka arkiaamu. Jaksojärjestys poikkesi siten, että 18. helmikuuta 2008 esitettiin jakso 85 eli Aikakone, vaikka silloin olisi järjestyksen mukaan pitänyt esittää jakso 35 eli Joulu on ovella. Sarjaa esitettiin 1. tammikuuta 2008 – 21. toukokuuta 2008.
  • 25. elokuuta 2008 maanantaina sarja alkoi jälleen Yle TV2 -kanavalla. Silloin sarjaa esitettiin joka arkiaamu, ja viikonloppuisin uusintana aina kaksi jaksoa. Kun sarjan viimeinen jakso 101 eli Kultainen valtakunta esitettiin 15. tammikuuta 2009, sarja jatkui viikonloppuisin jaksosta 41 eli Auringonpimennys. Uusintakierros loppui kokonaisuudessaan 7. syyskuuta 2009.
  • Sarja alkoi jälleen 31. elokuuta 2010 tiistaina, jolloin sarjaa esitettiin joka arkiaamu 26. marraskuuta 2010 asti, kunnes arkiaamuisin alkoivat H. C. Andersenin jouluaiheiset sadut. Silloin sarjaa esitettiin 3. joulukuuta 2010 – 17. joulukuuta 2010 vain perjantai-aamuisin. Sarja jatkui taas normaalisti arkiaamuissa 3. tammikuuta 2011 – 17. helmikuuta 2011. Jakson 47 Kuplia aikana oli lähetyshäiriö, eikä sitä näytetty kokonaan.
  • Sarja uusittiin jälleen Yle TV2:lla alkaen 17. heinäkuuta 2011 sunnuntai-aamuisin kello 10.00. Sunnuntaina esitetty jakso uusittiin heti seuraavana maanantaina. Elo–syyskuun vaihteessa sarja oli kahden jakson mittaisella tauolla yleisurheilun MM-kisojen vuoksi. 22. lokakuuta 2011 eteenpäin sarjaa esitettiin myös lauantai-aamuisin kello 10.00 ja uusittiin myös maanantaina. 9. tammikuuta 2012 alkaen sarjan jaksoja ei enää maanantaisin uusittu. Yle alkoi esittämään uudistettua versiota sarjasta. Tällä uusintakierroksella Samuli Edelmannin nimi luki virheellisesti alkutunnuksessa vielä jakson 50 jälkeen, vaikka näissä jaksoissa Niiskua ääninäytteli hänen sijastaan Ilkka Merivaara. Yle korjasi virheen muutaman jakson jälkeen. Uusintakierros päättyi 2. syyskuuta 2012.
  • Sarjan suomenkielinen versio alkoi torstaina 21. helmikuuta 2013 Yle TV2:lla, jolloin jaksoja esitettiin arkiaamuin noin kello 7.55.[51] Sunnuntaina 2. kesäkuuta 2013 kello 10.00 esitettiin kesän erikoisviikonlopun kunniaksi sarjan kolme ensimmäistä jaksoa putkeen. Uusintakierros päättyi 10. heinäkuuta 2013.
  • Sarjan ruotsinkielinen versio (I Mumindalen) alkoi uusintana 18. elokuuta 2013 Yle Fem -kanavalla. Jaksoja esitettiin joka sunnuntai kello 8:30 ja pikauusintana samana iltana kello 18.00. Joulukuussa oli tosin tauko. Uusintakierros loppui 30. marraskuuta 2014. Viimeksi ruotsinkielistä versiota oli näytetty keväällä 2010.
  • Sarjan suomenkielinen versio alkoi uusintana jälleen keskiviikkona 5. helmikuuta 2014 alkaen.[52] Jaksoja esitettiin joka arki-aamu noin kello 7.55. Uusintakierros päättyi 24. kesäkuuta 2014.
  • Sarjan suomenkielinen versio alkoi uusintana Yle TV2:lla jälleen 28. heinäkuuta 2014 alkaen. Jaksoja esitettiin joka arki-aamu kello 8.20. Alussa jaksoja esitettiin maanantaista torstaihin, mutta marraskuussa jaksoja alettiin esittämään myös perjantai-aamuna samaan aikaan. Kahtena päivänä esitettiin kaksi jaksoa peräkkäin, ja samalla uusintakierros päättyi 31. joulukuuta 2014 kahden jakson peräkkäiseen esitykseen. Tämä uusintakierros oli toistaiseksi viimeinen Ylen esittämä uusintakierros alkuperäisellä Yleisradion jälkiäänityksellä.
  • MTV3 alkoi esittää 9. huhtikuuta 2017 sarjaa uudella MTV:n jälkiäänityksellä. Jaksoja esitettiin lauantai- ja sunnuntaiaamuisin, yksi jakso päivässä. Sarjan 26 ensimmäistä jaksoa julkaistiin 15. helmikuuta 2017 C More -suoratoistopalvelussa. Sarjaa alettiin esittää myös C More Juniorilla 20. helmikuuta 2017 alkaen. Ainakaan tällä esityskierroksella jaksoja ei ole esitetty kronologisessa järjestyksessä. Jaksojen järjestys on ensimmäisen tuotantokauden jaksoissa ollut sattumanvarainen, mutta kahden tai kolmen jakson mittaiset juonikokonaisuudet on pääosin säilytetty yhtenäisinä. Toisen tuotantokauden jaksot esitettiin kronologisessa järjestyksessä. Myös C More -palvelussa ensimmäisen kauden jaksot olivat aluksi sattumanvaraisessa järjestyksessä, mutta järjestys muutettiin myöhemmin kronologiseksi. Esityskierroksen päätyttyä sarjaa on esitetty toistuvasti uudelleen MTV3:lla neljä jaksoa viikonloppuisin ja ensimmäisen tuotantokauden jaksot on edelleen esitetty sattumanvaraisesti.
  • 1. toukokuuta 2018 uusittua versiota alettiin näyttää myös MTV:n omistamalla kanavalla, MTV Subilla arkiaamuisin kaksi jaksoa päivässä. Myöskään tällä esityskierroksella ensimmäisen tuotantokauden jaksot eivät ole kronologisessa järjestyksessä. Sarjaa on uusintakierroksen jälkeen esitetty myös toistuvasti uudelleen sekä ensimmäisen kauden jaksot esitetty sattumanvaraisesti.

Seuraavassa luettelossa on sarjan esitysajankohdat kokonaisuudessaan.

Suomen televisioesitykset luettelona

Esitysajankohta Kanava
1. syyskuuta 1991 – 8. marraskuuta 1992
(välissä kesätauko)
TV1 (sarjan jaksot 1–50)
4. syyskuuta 1991 – 27. marraskuuta 1991 FST (ruotsiksi) (13 ensimmäistä jaksoa)
2. syyskuuta 1992 – 28. marraskuuta 1993
(välissä kesätauko)
FST (ruotsiksi) (jaksosta 14 eteenpäin 39:n jakson verran)
28. elokuuta 1993 – 19. helmikuuta 1994 TV1 (sarjan jaksot 51–76)
4. syyskuuta 1994 – 13. marraskuuta 1994 FST (ruotsiksi) (loput 11 ruotsiksi jälkiäänitettyä jaksoa)
31. joulukuuta 1995 – 8. kesäkuuta 1997 FST (ruotsiksi)
8. tammikuuta 1996 – 26. tammikuuta 1998 TV2 (sarjan jaksot 1–76, 77–101, kesällä 1997 uusittiin seitsemän
ensimmäistä jaksoa ennen uusien jaksojen alkamista)
2. helmikuuta 1998 – 14. helmikuuta 2000 TV2 (jaksosta 8 alkaen)
14. syyskuuta 1999 – 11. helmikuuta 2001 FST (ruotsiksi)
6. kesäkuuta 2000 – 18. elokuuta 2000 TV1 (vain 52 ensimmäistä jaksoa)
22. tammikuuta 2002 – 30. maaliskuuta 2004 YLE TV2
2. toukokuuta 2004 – 30. lokakuuta 2005 YLE FST (ruotsiksi)
30. toukokuuta 2005 – 3. helmikuuta 2006[53] YLE TV2
30. maaliskuuta 2007 – 23. tammikuuta 2009 YLE FST5 (ruotsiksi)
1. tammikuuta 2008 – 21. toukokuuta 2008[53] YLE TV2
25. elokuuta 2008 – 7. syyskuuta 2009[53] YLE TV2
29. tammikuuta 2009 – 6. toukokuuta 2010[54] YLE FST5 (ruotsiksi)
31. elokuuta 2010 – 17. helmikuuta 2011[53] YLE TV2
17. heinäkuuta 2011 – 2. syyskuuta 2012[53] Yle TV2
21. helmikuuta 2013 – 10. heinäkuuta 2013[53] Yle TV2
18. elokuuta 2013 – 30. marraskuuta 2014[55] Yle Fem (ruotsiksi)
5. helmikuuta 2014 – 24. kesäkuuta 2014[53] Yle TV2
28. heinäkuuta 2014 – 31. joulukuuta 2014[53] Yle TV2
9. huhtikuuta 2017 – MTV3
1. toukokuuta 2018 – MTV Sub
20. helmikuuta 2017 – C More Juniori

Julkaisut

Sarjan Suomessa esitetyt jaksot on julkaistu kokonaisuudessaan VHS:nä ja DVD:nä. Jokainen VHS ja DVD sisältää 3–5 jaksoa.

Ensimmäiset VHS:t julkaistiin Suomessa huhtikuussa 1992[56] ja ensimmäiset DVD:t joulun alla 2001. Vuoteen 2011 mennessä 33:a VHS-kasettia oli myyty yhteensä lähes miljoona kappaletta ja 26:a DVD-levyä hieman yli miljoona.[57] Sarjan tallennemyynti oli Yleisradiolle huomattava tulonlähde, sillä Yle sai tuloja kaikista Suomessa myytävistä muumivideoista ja -DVD-levyistä.[58]

Alkuperäiset DVD-julkaisut olivat Finnkinon julkaisemia. Vuonna 2011 julkaisija vaihtui VLMediaan, joka seuraavana vuonna julkaisi kaikista sarjan DVD:istä uudet versiot, jotka sisälsivät Yle:n vastikään uudistaman version sarjasta.[59] Muutama vuosi myöhemmin kaikki nämä kyseiset DVD:t julkaistiin myös Muumipeikko ja pyrstötähti -elokuvan kera yhteinäisenä kokoelmana.[60] 1. syyskuuta 2017 VLMedia alkoi julkaista DVD:llä sarjan uudelleen jälkiäänitettyä versiota.[61] Nämä julkaisut sisältävät myös aiemmin Suomessa esittämättömät jaksot. Kaikki uudelleen jälkiäänitetyt jaksot on julkaistu myös yhtenäisenä kokoelmana.[62]

DVD-julkaisut (Yleisradion versiot)

  • Muumi 1 - Muumilaakson kevät / Vår i Mumindalen*: Muumilaakson kevät, Taikurin hattu, Rannalta löytynyt hylky, Niisku leijailee taivaalla.
  • Muumi 2 - Muumipeikko ja hattivatit / Hattifnattarnas ö*: Tervetuloa hattivattien saarelle, Hattivattien salaisuudet, Näkymätön lapsi, Ninni saa hymynsä takaisin.
  • Muumi 3 - Taikurin salaisuudet / Den mystiska kappsäcken*: Pikkuruiset vieraat, Matkalaukku, Taikurin taika, Maailman viimeinen lohikäärme.
  • Muumi 4 - Joulua odotellessa / Julen kommer*: Niiskuneiti potee muistinmenetystä, Noita, Joulu on ovella, Salainen ruokalaji.
  • Muumi 5 - Salaperäinen majakka / Den försvunne fyrvaktaren*: Majakka, Majakka syttyy, Tiukka naapuri, Olioita avaruudesta.
  • Muumi 6 - Viidakkoseikkailu / Djungelliv i Mumindalen*: Taikasiemeniä valtamerestä, Viidakon kätköissä, Muumipeikko pelastaa tiikerit, Muumipappa kaipaa vaihtelua.
  • Muumi 7 - Kadonneet lapset / En annorlunda midsommar*: Laineilla lipuva teatteri, Kadonneet lapset, Jälleen yhdessä, Jenni-täti on miljonääri.
  • Muumi 8 - Muumipapan muistelmat / Muminpappans memoarer*: Muumipapan muistelmat 1, 2 ja 3, Tuoli.
  • Muumi 9 - Muumilaakson talvi / Vinter i Mumindalen*: Nuuskamuikkunen lähtee pois, Muumipeikon ja Pikku Myyn talvinen seikkailu, Talven vieraita, Keskitalven kokko.
  • Muumi 10 - Rosvoja Muumilaaksossa / Skurkar i Mumindalen*: Rosvoja Muumilaaksossa, Auringonpimennys, Primadonna, Kiirehdi Nuuskamuikkunen.
  • Muumi 11 - Loitsuja ja ilotulitusta / Förtrollningen*: Loitsu, Jysähdyksiä yössä, Salaperäistä ilotulitusta, Aarteenetsintää.
  • Muumi 12 - Lampun henki / Anden i lampan*: Kultakala, Lampun henki, Kuuma lähde, Kuplia.
  • Muumi 13 - Hauska syntymäpäivälahja / Födelsedagspresenten*: Hauska syntymäpäivälahja, Muumipeikko rakentaa talon, Musta kreivitär, Leija.
  • Muumi 14 - Muumimamman jättikurpitsa / Jättepumpan*: Jättikurpitsa, Taiteilijoita Muumilaaksossa, Muumipeikon iso kala, Talon maalausta.
  • Muumi 15 - Satumainen smaragdi / Drottningsmaragden*: Satumainen smaragdi, Ihana lahja, Noitakävelyä, Timantti.
  • Muumi 16 - Kohti etelää / Resa söderut*: Muumipeikko ja linnut, Suuri lentokilpailu, Kohti etelää.
  • Muumi 17 - Naamiaiset: Naamiaiset, Vampyyri, Vedenneito, Äidinrakkaus, Niiskuneiti selvänäkijänä.
  • Muumi 18 - Kauhea Pikku Myy: Kauhea Pikku Myy, Muumipeikko ennustaa korteista, Iso jysäys, Muumipapan toinen nuoruus.
  • Muumi 19 - Tyrmääjäsieni: Muumipeikko ja delfiini, Feeniks-lintu, Tyrmääjäsieni, Luola.
  • Muumi 20 - Muumipeikon kihlaus: Muumipeikon kihlaus, Nipsu rakastuu, Uusi elämä, Hemulitäti tulee Muumitaloon.
  • Muumi 21 - Muumipeikko Villissä lännessä: Muumipeikko ja kultainen häntä, Muumipeikko ja Haisuli vaihdokkaina, Muumipeikko Villissä lännessä, Muumipeikon Robinson-seikkailu.
  • Muumi 22 - Aikakone: Aikakone, Muumit muinaisuudessa 1 ja 2, Aikakoneella renessanssiin.
  • Muumi 23 - Joulutarina: Muumitalvi, Joulutarina, Poliisimestarin veljenpoika, Nipsu apumiehenä.
  • Muumi 24 - Pikku Myyn lyhyt romanssi: Pikku Myyn lyhyt romanssi, Lohikäärmeen kyyneleitä, Merirosvojen huviretki, Hiekkaveistoksia, Aarrekartta.
  • Muumi 25 - Punainen täysikuu: Punainen täysikuu, Koulu kutsuu, Salainen lääke, Kultainen valtakunta.

*DVD-julkaisuja, jossa on jälkiäänitys myös ruotsiksi. Sekä vanhempi, että uudempi Ylen versio sisältävät täysin samat nimet ja järjestykset.

DVD-julkaisut (MTV:n versio)

  • Muumi 01 - Kevät Muumilaaksossa: Kevät saapuu Muumilaaksoon, Taikahattu, Ninni on näkymätön, Ninni näkyy jälleen.
  • Muumi 02 - Hattivattien saari: Hylky rannalla, Autiolla saarella, Hattivatteja ja aarteenetsintää.
  • Muumi 03 - Taikuri ja kuningasrubiini: Tiuhti ja Viuhti, Arvoituksellinen matkalaukku, Taikuri ja kuningasrubiini.
  • Muumi 04 - Hurja merirosvo: Niiskun siivet, Hurja merirosvo, Muumipeikko löytää lohikäärmeen.
  • Muumi 05 - Prinsessa Niiskuneiti: Vilijonkka muuttaa naapuriin, Prinsessa Niiskuneiti, Vieraita avaruudesta, Muumipappa tahtoo seikkailla.
  • Muumi 06 - Seikkailu viidakossa: Trooppiset taikasiemenet, Viidakko, Eläintarhan eläimet.
  • Muumi 07 - Talvi Muumilaaksossa: Nuuskamuikkunen lähtee etelään, Muumipeikko herää kesken talviunien, Talvisia vieraita.
  • Muumi 08 - Majakanvartija: Palaa kotiin Nuuskamuikkunen, Matka majakalle, Majakanvartija.
  • Muumi 09 - Kultakala: Mimmi-täti, Iso pamaus, Mennään katsomaan kultakalaa.
  • Muumi 10 - Kelluva teatteri: Kelluva teatteri, Orpolapset, Juhannus.
  • Muumi 11 - Oikukas lampunhenki: Oikukas Lampunhenki, Leijan lennätystä, Noitametsän asukkaat.
  • Muumi 12 - Kokko keskellä talvea: Kohta tulee joulu, Kokko keskellä talvea, Uniloitsu.
  • Muumi 13 - Ilotulitus: Yöllisiä pamahduksia, Ilotulituksia yössä, Muumilaakson varas.
  • Muumi 14 - Auringonpimennys: Taianomainen auringonpimennys, Primadonna ja Voimamies, Muumimamman syntymäpäivä.
  • Muumi 15 - Kuuma lähde: Muumipeikko rakentaa oman talon, Krillen kartanon aave, Muumilaakson kuuma lähde.
  • Muumi 16 - Suuri kurpitsa: Saippuakuplia, Suuri kurpitsa, Kuka asuu kelon sisällä?.
  • Muumi 17 - Kultakuume: Niiskuneiti ennustajana, Muumilaakson kultakuume, Vedenhengetär.
  • Muumi 18 - Mymmelin timantti: Mymmelin Timantti, Muumipappa tahtoo nuortua, Muumimamman ruokahuolet.
  • Muumi 19 - Taiteilijat tulevat: Äidillinen rakkaus, Taiteilijat tulevat, Aliisan noitakävely.
  • Muumi 20 - Hirmuinen Pikku Myy: Hirmuinen Pikku Myy, Muumipeikko povaa tulevaisuutta, Hienot naamiaiset.
  • Muumi 21 - Muumipappa muistelee: Muumipappa muistelee - osat 1–3.
  • Muumi 22 - Muumipapan tuoli: Vampyyri hukassa, Muumipapan tuoli, Haavoittunut lintu.
  • Muumi 23 - Torkkuseitikit: Kultasiipinen Feeniks, Muumipeikko saa suuren kalan, Torkkuseitikit.
  • Muumi 24 - Muumit ja delfiini: Muumipeikko tutustuu delfiiniin, Pyöreän saaren luola, Uskomaton lahja.
  • Muumi 25 - Kuningatarsmaragdi: Kuningatarsmaragdi, Maalataan talo, Nipsu löytää rakkauden.
  • Muumi 26 - Lentokisa: Lentokisa, Etelä kutsuu, Avioliittoleikki.
  • Muumi 27 - Kultainen häntä: Vapaata elämää, Hemulitädin vierailu, Muumipeikko saa kultaisen hännän.
  • Muumi 28 - Näyttely hiekkarannalla: Taidenäyttely hiekkarannalla, Vieraita rannalla, Poliisimestarin innokas veljenpoika.
  • Muumi 29 - Aikamatkaajat: Aikamatka esi-isien luo, Tahmatassu ja salaisuudet, Vierailulla Mimmi-tädin luona.
  • Muumi 30 - Aarrekartta: Aikamatka aavikolle, Aikamatka Kleopatran luo, Aarrekartta.
  • Muumi 31 - Reipas apuri: Nipsu on reipas apuri, Muumipeikko ja Haisuli vaihtavat paikkaa, Villin lännen seikkailu.
  • Muumi 32 - Rakastunut Myy: Muumiperhe autiolla saarella, Pikku Myy riutuu rakkaudesta, Merenneito ja lohikäärmeen kyynel.
  • Muumi 33 - Koulunpenkille: Retki renesanssiin, Punainen kuutamo, Koulunpenkille.[63]
  • Muumi 34 - Lumimiehen tarina: Pikku Myyn karmea syntymäpäivä, Lumimiehen tarina, Aikamatka kultaiseen valtakuntaan.
  • Muumi 35 - Muumilaakson joulu: Kohta tulee joulu, Muumipeikko herää kesken talviunien, Talvisia vieraita.
  • Muumi 36 - Tarina joulusta: Kokko keskellä talvea, Tahmatassu ja salaisuudet, Vierailulla Mimmi-tädin luona.
  • Muumi 37 - Muumien metkut: Hurja merirosvo, Kuka asuu kelon sisällä?, Pikku Myyn karmea syntymäpäivä.
  • Muumi - Taikuri ja kadonnut rubiini: Kevät saapuu Muumilaaksoon, Taikahattu, Tiuhti ja Viuhti, Arvoituksellinen matkalaukku, Taikuri ja kuningasrubiini.[64]
  • Muumi - Muumien juhlat: Vilijonkka muuttaa naapuriin, Nuuskamuikkunen lähtee etelään, Mimmi-täti, Kohta tulee joulu, Muumipeikko saa suuren kalan.[65]
  • Muumi - Joulujuhla: Muumipeikko herää kesken talviunien, Talvisia vieraita, Kohta tulee joulu, Kokko keskellä talvea, Tahmatassu ja salaisuudet, Vierailulla Mimmi-tädin luona, Lumimiehen tarina, Aikamatka kultaiseen valtakuntaan, Pikku Myyn karmea syntymäpäivä.[66]
  • Muumi - Rakkautta ilmassa: Primadonna ja Voimamies, Vedenhengetär, Äidillinen rakkaus, Avioliittoleikki, Nipsu löytää rakkauden.[67]
  • Muumi - Ystävyyden ilot: Palaa kotiin, Nuuskamuikkunen!, Noitametsän asukkaat, Krillen kartanon aave, Muumipeikko tutustuu delfiiniin, Merenneito ja lohikäärmeen kyynel.[68]
  • Muumi - Muumipapan seikkailut: Muumipappa tahtoo nuortua, Muumipappa muistelee osat 1–3, Koulunpenkille.[69]
  • Muumi - Pikku Myyn seikkailut: Talvisia vieraita, Leijan lennätystä, Muumipeikko rakentaa oman talon, Hirmuinen Pikku Myy, Pikku Myy riutuu rakkaudesta.[70]
  • Muumi - Syntymäpäivät: Muumimamman syntymäpäivä, Hienot naamiaiset, Uskomaton lahja, Aarrekartta, Pikku Myyn karmea syntymäpäivä.[71]

Kolme viimeistä julkaisua (Muumi 35–37) ovat erilaisia temaattisia koosteita jaksoista. Näistä viimeinen (Muumi 37 - Muumien metkut) sisältää kolme aiemmin Suomessa julkaisematonta jaksoa. Lisäksi on julkaistu numerottomia DVD:itä, jotka ovat myös temaattisia.[72]

VHS-julkaisut

Tanoshii Mūmin Ikka -sarjan jaksoja 53–78 sisältäneiden VHS-julkaisujen kansissa yläotsikon Muumilaakson tarinoita alla luki Uudet seikkailut.

  • Hauska syntymäpäivälahja*: Hauska syntymäpäivälahja, Muumipeikko rakentaa talon, Musta kreivitär.
  • Ihana lahja: Taiteilijoita Muumilaaksossa, Naamiaiset, Ihana lahja.
  • Iso jysäys: Muumipappa kaipaa vaihtelua, Jenni-täti on miljonääri, Iso jysäys.
  • Joulua odotellessa: Joulu on ovella, Salainen ruokalaji, Äidinrakkaus.
  • Kadonneet lapset*: Laineilla lipuva teatteri, Kadonneet lapset, Jälleen yhdessä.
  • Kauhea Pikku Myy: Vedenneito, Kauhea Pikku Myy, Muumipeikko ja delfiini.
  • Kohti etelää: Tuoli, Suuri lentokilpailu, Kohti etelää.
  • Lampun henki: Kultakala, Lampun henki, Keskitalven kokko.
  • Leija: Muumipeikko ja linnut, Feeniks-lintu, Leija.
  • Loitsuja ja ilotulitusta: Loitsu, Jysähdyksiä yössä, Salaperäistä ilotulitusta.
  • Muumien retket: Muumipeikon iso kala, Tyrmääjäsieni, Luola.
  • Muumilaakson kevät*: Muumilaakson kevät, Taikurin hattu, Niisku leijailee taivaalla.
  • Muumilaakson talvi*: Nuuskamuikkunen lähtee pois, Muumipeikon ja Pikku Myyn talvinen seikkailu, Talven vieraita.
  • Muumilaakson väkeä*: Tiukka naapuri, Niiskuneiti potee muistinmenetystä, Olioita avaruudesta.
  • Muumimamman jättikurpitsa: Kuuma lähde, Kuplia, Jättikurpitsa.
  • Muumipapan muistelmat*: Muumipapan muistelmat 1, 2 ja 3, Muumipapan toinen nuoruus.
  • Muumipeikko ja Hattivatit*: Rannalta löytynyt hylky, Tervetuloa hattivattien saarelle, Hattivattien salaisuudet.
  • Niiskuneiti selvänäkijänä: Noita, Niiskuneiti selvänäkijänä, Aarteenetsintää.
  • Noitakävelyä: Noitakävelyä, Muumipeikko ennustaa korteista, Vampyyri.
  • Näkymätön lapsi*: Näkymätön lapsi, Ninni saa hymynsä takaisin, Maailman viimeinen lohikäärme.
  • Rosvoja Muumilaaksossa: Rosvoja Muumilaaksossa, Auringonpimennys, Primadonna.
  • Salaperäinen majakka*: Kiirehdi Nuuskamuikkunen, Majakka, Majakka syttyy.
  • Satumainen smaragdi: Timantti, Satumainen smaragdi, Talon maalausta.
  • Taikurin salaisuudet*: Pikkuruiset vieraat, Matkalaukku, Taikurin taika.
  • Viidakkoseikkailu*: Taikasiemeniä valtamerestä, Viidakon kätköissä, Muumipeikko pelastaa tiikerit.

[73]
*VHS-julkaisut, joista oli julkaistu myös ruotsinkieliset variantit samat jaksot sisältäen (julkaisun Muumipapan muistelmat ruotsinkielisessä vastineessa ei kuitenkaan ollut ruotsiksi dubbaamatonta jaksoa "Muumipapan toinen nuoruus").[74]

Tanoshii Mūmin Ikka: Bōken Nikki -jatkosarjan jaksot sisältäneiden VHS-julkaisujen kansissa käytettiin yläotsikkoa Muumilaakson uusia tarinoita.

  • Aikakone: Aikakone, Muumit muinaisuudessa 1, Muumit muinaisuudessa 2.
  • Joulutarina: Muumitalvi, Joulutarina, Nipsu apumiehenä.
  • Merirosvojen huviretki: Hiekkaveistoksia, Merirosvojen huviretki, Aarrekartta.
  • Muumipeikko ja Haisuli vaihdokkaina: Muumipeikko ja Haisuli vaihdokkaina, Muumipeikko Villissä lännessä, Muumipeikon Robinson-seikkailu.
  • Muumipeikko ja kultainen häntä: Hemulitäti tulee Muumitaloon, Muumipeikko ja kultainen häntä, Poliisimestarin veljenpoika.
  • Muumipeikon kihlaus: Muumipeikon kihlaus, Nipsu rakastuu, Uusi elämä.
  • Pikku Myyn lyhyt romanssi: Pikku Myyn lyhyt romanssi, Lohikäärmeen kyyneleitä, Aikakoneella renessanssiin.
  • Punainen täysikuu: Punainen täysikuu, Koulu kutsuu, Salainen lääke, Kultainen valtakunta.

[75]

Katso myös

Lähteet

  1. a b Pukki, Kati: Muumit alkoivat 25 vuotta sitten – ”Muumimamma” saa yhä halauksia kadulla MTV. 7.9.2016. Viitattu 1.10.2017.
  2. Tove Jansson and the Moomin story This is Finland 3/2014.
  3. The Anime Encyclopedia: A Century of Japanese Animation Google Books.
  4. Soile Räihä: Tove Jansson, The Moomin Business and Finnish Children 2005.
  5. 1990 – The Moomin Movie Era Tovejansson.com.
  6. Rabe, Annina (2010-06-21). "Ängsliga Mumin och kaxiga Pippi". Hufvudstadsbladet. Hämtad 2011-06-21.
  7. a b Tuula Leinonen: 100 vuotta suomalaista animaatiota, s. 299. Aalto ARTS Books, Helsinki 2014.
  8. a b c d e f Muumibrändi Japanissa, s. 37–39 Eija Niskanen, Tove Jansson -seura (2010)
  9. http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=6339
  10. Muumien maailma Eläköön kuvat!. Viitattu 17.12.2011.
  11. a b Kuka keksi Muumimaailman? Muumimaailma. Viitattu 16.3.2012.
  12. a b c d Tuomas Kaseva: Snufkin and the sea: Moomin animator at 60 Helsingin Sanomat 13.6.2007 (Internet Archive).
  13. a b Uusi Suomi 1.9.1991, s. 30-31.
  14. Mestarit taiteen takana Taiteilijoita Muumilaaksossa -blogi 3.2014.
  15. Muumilaakson tarinoita -käsikirjoittaja Akira Miyazaki, 84, on kuollut Iltalehti 27.11.2018
  16. Muumilaakson tarinoiden käsikirjoittaja menehtyi Episodi.fi 27.11.2018
  17. Jäin Muumilaaksoon verkkolehti Tuima 19.8.2014.
  18. Snufkin and the sea: Moomin animator at 60 13.6.2007. hs.fi. Viitattu 30.11.2020.
  19. Heikki Ranta: Sumio Shiratori - Suomen tunnetuin tuntematon säveltäjä youtube.com. 3.7.2023. Viitattu 10.7.2023.
  20. a b ムーミン・セレクション ~ムーミン主題歌集~ (Moomin Selection ~Moomin Theme Song Collection~) rateyourmusic.com. RYM. Viitattu 10.7.2023. (englanniksi)
  21. 楽しいムーミン一家-スナフキンの旅立ち (Tanoshii Muumin Ikka: Sunafukin No Tabidachi) rateyourmusic.com. RYM. Viitattu 10.7.2023. (englanniksi)
  22. Soundtrack-arvostelu: Sumio Shiratori - Tanoshii Muumin Ikka Vol.1 (1990) Tahtipuikko-blogi 23.8.2009.
  23. Benny Törnroos – Lasten Ikioma Muumi Levy discogs.com. Discogs. Viitattu 10.7.2023. (englanniksi)
  24. 14 alkuperäistä Muumi laulua (kestot) music.apple.com. Apple Music. Viitattu 13.1.2024. (englanniksi)
  25. a b Did you know this about the beloved 1990s Moomin TV series? Moomin. 9.8.2019. Viitattu 23.5.2020. (englanniksi)
  26. Moomin Stephen's Anime and Manga Resources List. Viitattu 23.5.2020. (englanniksi)
  27. Tanji, Edwin: Cartoon: Series with local touch. The Honolulu Advertiser, 30.12.1998. Honolulu. Artikkelin verkkoversio. Viitattu 23.5.2020. (englanniksi)
  28. van Staden, Cobus: Moomin/Mūmin/Moemin: apartheid-era dubbing and Japanese animation. Critical Arts: A Journal of South-North Cultural and Media Studies, 26.2.2014, 28. vsk, nro 1, s. 1–18. Pretoria: UNISA Press. Artikkelin verkkoversio. Viitattu 23.5.2020. (englanniksi)
  29. Kahdenväliset suhteet Suomen suurlähetystö, Kathmandu. Viitatt 18.7.2014.
  30. Kemppinen, Petri: Pelkistettyä muumilaisuutta. Helsingin Sanomat, 1.9.1991, s. 90. Näköislehti, tilaajille. Viitattu 6.2.2024.
  31. Hufvudstadsbladet 28.8.1991, s. 21.
  32. Clive Banks: 'Tanoshii Muumun Ikka' ('The Delightful Moomin Family') Clive Banks. Viitattu 1.10.2017. (englanniksi)
  33. Yle: Mörölläkin on Muumeissa tehtävänsä – sarjan suosio kestää sukupolvelta toiselle
  34. Manninen, Tea: He ovat uudet Muumi-äänet: Todelliset yllätysnimet – mukana myös Salkkarit-Seppo Ilta-Sanomat. 9.2.2017. Viitattu 9.2.2017.
  35. Asikainen, Merja: Miksi Muumeista tulee uusi versio? Tuottaja: Syynä Ylen hangoittelu – ”Emme olisi lähteneet tähän, jos yhteistyö Ylen kanssa olisi toiminut” Ilta-Sanomat. 9.2.2017. Viitattu 9.2.2017.
  36. Launonen, Samuli & Asikainen, Merja: Yleisradio neuvotteli yli vuoden saadakseen Muumi-sarjan kanavilleen: ”Yritimme viimeiseen asti” Ilta-Sanomat. 10.2.2017. Viitattu 5.7.2017.
  37. Ero remasterointien välillä gyazo. Viitattu 1.5.2019.
  38. Muumilaakson tarinoita CMore.fi. Viitattu 1.5.2019.
  39. Onerva Lepistö: Muistoja Yksinäisten vuorten kupeesta: tarkastelussa verkon vastakulttuuriset muumiesitykset Widescreen 1–2 2016, 16.3.2016. Viitattu 3.4.2016.
  40. Muumivideoiden avulla harjoitellaan sosiaalisia taitoja Mannerheimin Lastensuojeluliitto. Viitattu 1.5.2019.
  41. Svenska röster och credits: I Mumindalen Dubbningshemsidan. Viitattu 12.5.2013. (ruotsiksi)
  42. "Tanoshii Moomin Ikka (TV)". animenewsnetwork.com
  43. a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y Vatka, Miia: Tältä Muumien uudet ääninäyttelijät kuulostavat - kuuntele ääninäyte Iltalehti. 9.2.2017. Viitattu 17.2.2017.
  44. a b Tässä ovat uudet Muumilaakson tarinat -ääninäyttelijät – mukana Salkkarit-Seppo! MTV3. 9.2.2017. Viitattu 17.2.2017.
  45. Sarjan lopputekstit
  46. Salkkarit-tähti Jarmo Koskea harkittiin jo alkuperäiseen Muumipeikon rooliin MTV Viihde. 12.2.2017. Viitattu 12.2.2017.
  47. Muumipapan ääni, näyttelijä Matti Ruohola on poissa - näin "Muumimamma" muistelee 4.3.2014. MTV. Viitattu 4.3.2014.
  48. Peili 4/1992, s. 35.
  49. Tähtivaara, Sarianne: Muumipeikon ääninäyttelijä tyrmistyi hahmojen uusista äänistä: "Rahastuksen makua" Iltalehti. 17.1.2017. Viitattu 23.2.2022.
  50. Hakkarainen, Kaisa: Ohjelma-ajan vähyys lähettää ruotsinkielisen Muumin tauolle HS arkisto (maksullinen). Viitattu 24.4.2016.
  51. Muumilaakson tarinoita jälleen ruudussa Yle. Viitattu 18.1.2012.
  52. http://tv2.yle.fi/juttuarkisto/juttuarkisto/muumilaakson-tarinoita?page=1
  53. a b c d e f g h Muumilaakson tarinoita Telvis.fi. Viitattu 28.4.2012.
  54. Sarja: Muumilaakson tarinoita Telvis.fi. Viitattu 17.2.2013.
  55. / Muumilaakson tarinoita Telvis.fi. Viitattu 25.8.2013.
  56. Muumilaakson tarinoita videomyyntiin
  57. Eva-Maria Monthén: Benny Törnroos & Muumiorkesteri – Käy Muumilaaksoon: Tv-animaation musiikin historia ja medianäkyvyys 1991–2011, s. 22–23. Opinnäytetyö, Metropolia Ammattikorkeakoulu 2011. Viitattu 22.12.2013.
  58. Juha-Pekka Tikka: Muumit ovat Ylen pelastajia Ilta-Sanomat 1.12.2007. Viitattu 10.11.2014.
  59. Discshop, Muumi DVD Muumilaakson kevät discshop.fi. Viitattu 1.5.2019.
  60. Discshop, Muumi DVD Juhlakokoelma discshop.fi. Viitattu 1.5.2019.
  61. Vlmediashop, Muumit vlmediashop.fi. Viitattu 1.5.2019.
  62. Vlmediashop, Muumi DVD Täydellinen kokoelma vlmediashop.fi. Viitattu 1.5.2019.
  63. Muumi 33 - Koulunpenkille Cdon (cdon.fi).
  64. Vlmediashop, Muumi DVD Taikuri ja kadonnut rubiini vlmediashop.fi. Viitattu 27.2.2019.
  65. Vlmediashop, Muumi DVD Muumien juhlat vlmediashop.fi. Viitattu 27.2.2019.
  66. Vlmediashop, Muumi DVD Joulujuhla vlmediashop.fi. Viitattu 27.2.2019.
  67. Vlmediashop, Muumi DVD Rakkautta ilmassa vlmediashop.fi. Viitattu 27.2.2019.
  68. Vlmediashop, Muumi DVD Ystävyyden ilot vlmediashop.fi. Viitattu 27.2.2019.
  69. Vlmediashop, Muumi DVD Muumipapan seikkailut vlmediashop.fi. Viitattu 27.2.2019.
  70. Vlmediashop, Muumi DVD Pikku Myyn seikkailut vlmediashop.fi. Viitattu 27.2.2019.
  71. Vlmediashop, Muumi DVD Syntymäpäivät vlmediashop.fi. Viitattu 27.2.2019.
  72. Vlmediashop, Muumit vlmediashop.fi. Viitattu 27.2.2019.
  73. Muumilaakson tarinoita Puhumme Suomea. Viitattu 6.4.2012.
  74. http://www.jukkaeronen.com/web/videomuseo/pics/blogi/anime/yle_muumivideot_esite_vhs.jpg
  75. Muumilaakson uusia tarinoita Puhumme Suomea. Viitattu 6.4.2012.

Aiheesta muualla