Ukrainian grammar is complex and characterised by a high degree of inflection; moreover, it has a relatively free word order, although the dominant arrangement is subject–verb–object (SVO). Ukrainian grammar describes its phonological, morphological, and syntactic rules. Ukrainian has seven grammatical cases and two numbers for its nominal declension and two aspects, three tenses, three moods, and two voices for its verbal conjugation. Adjectives agree in number, gender, and case with their nouns.
To understand Ukrainian grammar, it is necessary to understand the various phonological rules that occur due to sequences of two or more sounds. This markedly decreases the number of exceptions and makes understanding the rules simpler. The origin of some of these phonological rules can be traced all the way back to Indo-European gradation (ablaut). This is especially common in explaining the differences between the infinitive and present stems of many verbs.
This article presents the grammar of standard Ukrainian, which is followed by most dialects. The main differences in the dialects are vocabulary with occasional differences in phonology and morphology. Further information can be found in the article Ukrainian dialects.
Grammatical terminology
The following is a list of Ukrainian terms for properties and morphological categories, with their English translations or equivalents:
The following points of Ukrainian phonology need to be considered to understand the grammar of the Ukrainian language.
Classification of vowels
Two different classifications of vowels can be made: a historical perspective and a modern perspective. From a historical perspective, the Ukrainian vowels can be divided into two categories:
Hard vowels (in Cyrillic: а, и (from Common Slavic *ы), о, and у or transliterated as a, y (from Common Slavic *y), o, and u)
Soft vowels (in Cyrillic: е, і and и (from Common Slavic *и) or transliterated as e, i and y (from Common Slavic *i)). The iotated vowels are considered to be soft vowels
From a modern perspective, the Ukrainian vowels can be divided into two categories:
Hard vowels (in Cyrillic: а, е, и, і, о, and у or transliterated as a, e, y, i, o, and u). This category as can be seen from the table is different from the historical hard category
Iotated vowels (in Cyrillic: я, є, ї, and ю or transliterated as ya, ye, yi, and yu). To this category can also be added the combination of letters йо/ьо (transliterated as yo)
Classification of consonants
In Ukrainian, consonants can be categorized as follows:
Labials (in Cyrillic: б, в, м, п, and ф or transliterated as b, v, m, p, and f) are almost always hard in Ukrainian (there are orthographic exceptions), can never be doubled or in general be followed by an iotated vowel (exception: in combinations CL where C is a dental and L is a labial, a soft vowel can follow, e.g., свято).
Post-alveolar sibilants (in Cyrillic: ж, ч, and ш or transliterated as zh, ch, and sh. The digraph щ (shch) should also be included) were in Common Slavic all palatal (soft). They hardened in Ukrainian, leading to the creation of the mixed declension of nouns. They can't be followed by a soft sign (in Cyrillic: ь; transliterated as apostrophe (’)) or any iotated vowel. All but the digraph щ can be doubled, in which case they can be followed by a soft vowel, e.g., збі́жжя.
Dentals (in Cyrillic: д, з, л, н, с, т, and ц or transliterated as d, z, l, n, s, t, and ts) can be both hard and soft in Ukrainian, as in Common Slavic. These letters can never (unless they are the last letter in a prefix) be followed by an apostrophe. Furthermore, these letters can be doubled.
Alveolar (in Cyrillic: р or transliterated as r) can be either hard or soft but is always hard at the end of a syllable. Therefore, r is always hard at the end of a word and is never followed by a soft sign. r can never be doubled, except in foreign words (such as сюрреалізм).
Velars (in Cyrillic: г, ґ, к, and х or transliterated as h, g, k, and kh) are always hard in both Ukrainian and Common Slavic. If an iotated or soft vowel are to follow them, they undergo the first and second palatalizations. Hence, these letters can never be doubled or followed by an apostrophe.
Historical changes
In Ukrainian, the following sound changes have occurred between the Common Slavic period and current Ukrainian:
In a newly closed syllable, that is, a syllable that ends in a consonant, Common Slavic o and e mutate into i if the next vowel in Common Slavic was one of the yers (ь/ĭ and ъ/ŭ).
Pleophony: The Common Slavic combinations, ToRT and TeRT, where T is any consonant and R is either r or l become in Ukrainian.
TerT gives TereT (Common Slavic *berza gives Ukrainian beréza)
TelT gives ToloT (Common Slavic *melko gives Ukrainian molokó)
The Common Slavic nasal vowel ę, derived from an Indo-European *-en, *-em, or one of the sonorants n and m, is reflected as я except after a single labial where it is reflected as 'я, or after a post-alveolar sibilant where it is reflected as a. For example,
Common Slavic *pętь gives in Ukrainian п'ять;
Common Slavic *telę gives in Ukrainian теля́;
Common Slavic kurčę gives in Ukrainian курча́.
The Common Slavic letter, ě (ѣ), is reflected in Ukrainian generally as i except:
word-initially, where it is reflected as yi: Common Slavic *ěsti gives the Ukrainian ї́сти
after the post-alveolar sibilants where it is reflected as a: Common Slavic *ležěti gives the Ukrainian лежа́ти
Common Slavic i and y are both reflected in Ukrainian as y
The Common Slavic combination -CьjV, where C is any consonant and V is any vowel, becomes in Ukrainian the following combination -CCjV, except
if C is labial or 'r' where it becomes -C"jV
if V is the Common Slavic e, then the vowel in Ukrainian mutates to a, e.g., Common Slavic *žitьje gives the Ukrainian життя́
if V is the Common Slavic ь, then the combination becomes ei, e.g., genitive plural in Common Slavic *myšьjь gives the Ukrainian мише́й
if one or more consonants precede the C then there is no doubling of the consonants in Ukrainian
Common Slavic combinations dl and tl are simplified to l, for example, Common Slavic *mydlo gives Ukrainian ми́ло
Common Slavic ъl and ьl became ov, while word final lъ became v. For example, Common Slavic *vьlkъ becomes вовк in Ukrainian
Current changes
The first palatalization concerns the velars and the following vowels: e,y from Common Slavic i, a/i from Common Slavic ě, derived from the Indo-Europeanē. Before these vowels,
г/ґ mutates into ж.
к mutates into ч.
х mutates into ш.
The second palatalization concerns the velars and the following vowels: y from Common Slavic i that is derived from an Indo-European diphthong and a/i from Common Slavic ě, derived from an Indo-European diphthong. Before these vowels,
г/ґ mutates into з.
к mutates into ц.
х mutates into с.
The iotation concerns all consonants and the semi-vowel й. The following changes occur:
The labials insert an l between the labial and the semivowel: Common Slavic *zemja give Ukrainian земля́.
The velars followed by a semivowel mutate as in the first palatalization. The semivowel is dropped. This change can be traced back to Common Slavic.
кть, ть becomes ч
дь becomes ж, except in verbs where it becomes дж
шь becomes ш
шть, шкь become щ
ждь, жь become ждж
жкь becomes жч
л, н, р becomes ль, нь, рь
In Ukrainian, when two or more consonants occur word-finally, then a float vowel is inserted under the following conditions.[1] Given a consonantal grouping C1(ь)C2(ь), where C is any Ukrainian consonant. The fill vowel is inserted between the two consonants and after the ь. A fill vowel is only inserted if C2 is one of the following consonants: к, в, л, м, р, н and ц. In this case:
If C1 is one of the following г, к, х, then the fill vowel is always o
If C2 is к or в, then the fill vowel is o. No fill vowel is inserted if the v is derived from a voicedl, for example, вовк
If C2 is л, м, р or ц, then the fill vowel is e
The only known exception is відьом, which should take e as the fill vowel, but instead adds an o
The combinations, -ств and -ськ are not broken up
If the C1 is й, then the above rules can apply. However, both forms (with and without the fill vowel) often exist
If the root ends in г (ґ), ж, or з, then it mutates to з and the с of the suffix is lost.
If the root ends in к, ч, or ц, then it mutates to ц and the с of the suffix is lost.
If the root ends in х, с, or ш, then it mutates to с and the с of the suffix is lost (or the last letter of the root drops out).
The following combinations of letters change:
{ж, з} + дн is contracted to {ж, з} + н.
ст + {л, н} is contracted to с + {л, н}.
{п, р} + тн is contracted to {п, р} + н.
{с, к} + кн is contracted to {с, к} + н.
Dissimilation
The most common dissimilation (dating back to Proto-Slavic) is encountered in the infinitive of verbs, where {д, т} + т dissimilates to ст, for example, крад + ти gives красти and плет + ти gives плести.
In Ukrainian, all the words in a specific context must agree in number (just like case and gender), i.e. when the noun is written in the plural number, the adjective must also be written in the plural number. Examples:
Grammatical number
Singular
English translation
Plural
English translation
Masculine
Гарний (adj.) пагорб (noun)
A beautiful hill
Гарні (adj.) пагорби (noun)
Beautiful hills
Feminine
Біла (adj.) тварина (noun)
A white animal
Білі (adj.) тварини (noun)
White animals
Neuter
Великe (adj.) дерево (noun)
A big tree
Великі (adj.) дерева (noun)
Big trees
A third number, the dual, also existed in Old East Slavic, but except for its use in the nominative and accusative cases with the numbers two, three and four, e.g. дві гривні vs. двоє гривень (recategorized today as a nominative plural), it has been lost. Other traces of the dual can be found when referring to objects of which are commonly in pairs: eyes, shoulders, ears, e.g. плечима (from плечі). Occasionally, dual forms can distinguish between meanings.
Cases
The Ukrainian language has seven different grammatical cases, of which every case has its own function.
Case
Example
Approximate translation (function)
Nominative
мова
the language (subject)
Genitive
мови
of the language
Dative
мові
to the language
Accusative
мову
the language (object)
Instrumental
мовою
with (through) the language
Locative
мові
on the language (location)
Vocative
мово
language (addressing someone)
Genders
Like other Slavic languages and Latin, Ukrainian does not have articles, so a word's gender is mainly determined with its ending. Although exceptions always exist, one can mostly determine a word's gender by knowing some of the typical endings.
Typical Ukrainian endings (nominative)
Gender
Singular
Example
Plural
Example
Masculine
∅ (no ending) (1)
вітер, парк
-и
вітри, парки
хлопець, камінь
-і (2)
хлопці, камені
Feminine
-а
кава, церква
-и
кави, церкви
-я
воля, земля
-і (3)
волі, землі
Neuter
-о
дерево, село
-а
дерева, села
-е
море, серце
-я
моря, серця
Notes:
(1) Words ending on a consonant (вітер) or soft sign (камінь).
(2) The plural ending -і is used for words that end on a soft letter, in this case the soft sign (sg. хлопець, pl. хлопці).
(3) The plural ending -і is used for words that end on a soft letter, in this case -я (sg. земля, pl. землі). Additionally, the ending -ї is used when the letter before the soft letter is a vowel (sg. поліція, pl. поліції).
Further (exceptional) Ukrainian endings (nominative)
Gender
Singular
Example
Reason
Masculine
-а
Микола, Микита (male names)
Specifically refers to the male gender (e.g. professions, male names, animals), i.e. the ending is not important in this case
-о
батько, тато
Feminine
-ість
радість, ніжність, гідність, бідність
Abstract nouns (conceptual things that cannot be sensed)
Neuter
Doubled consonants + я
кохання, налаштування, завдання, життя, насилля, весілля
Nominalization (verbs converted into nouns), e.g. кохання (noun, "love") from кохати (verb, "to love")
Declensions
In Ukrainian, there are 4 declension types. The first declension is used for most feminine nouns. The second declension is used for most masculine and neuter nouns. The third declension is used for feminine nouns ending in ь or a post-alveolar sibilant. The fourth declension is used for neuter nouns ending in -а/-я (Common Slavic *ę).
Most of the types consist of 3 different subgroups: hard, mixed, and soft. The soft subgroup consists of nouns whose roots end in a soft letter (followed by iotated vowel or soft vowel). The mixed subgroup consists of the nouns whose roots end in a post-alveolar sibilant or occasionally r. The hard group consists of all other nouns.
If the hard group endings are taken as the basis, then the following rules can be used to derive the corresponding mixed and soft endings:
Mixed subgroup: Following a post-alveolar sibilant,
All о change to е
All и change to і
Soft subgroup: Whenever a soft sign or the semi-vowel encounters the vowel of the ending, the following changes occur (These are mainly orthographic changes, but same can be traced to similar changes in Common Slavic):
ьа or йа gives я
ьо gives е
йе gives є
ьи gives і
йи gives ї
ьу or йу gives ю
ьі gives і
йі gives ї
Nouns ending in a consonant are marked in the following tables with ∅ (no ending).
First declension
This declension consists of nouns that end in -а or -я. It consists primarily of feminine nouns, but a few nouns with these ending referring to professions can be either masculine or feminine. In these cases, the genitive plural is often formed by adding -ів. Nouns referring to people can also take this ending.
First declension: Feminine nouns
Singular
Hard
Mixed
Soft (ь)
Soft (й)
Nominative
-а
-а
-я
-я
Genitive
-и
-і
-і
-ї
Dative (1)
-і
-і
-і
-ї
Accusative
-у
-у
-ю
-ю
Instrumental
-ою
-ею
-ею
-єю
Locative (1)
-і
-і
-і
-ї
Vocative
-о
-е
-е
-є
Plural
Hard
Mixed
Soft (ь)
Soft (й)
Nominative
-и
-і
-і
-ї
Genitive (2)
∅
∅
-ь
-й
Dative
-ам
-ам
-ям
-ям
Accusative (3)
-и / ∅
-і / ∅
-і / -ь
-ї / -й
Instrumental
-ами
-ами
-ями
-ями
Locative
-ах
-ах
-ях
-ях
Vocative
-и
-і
-і
-ї
(1) A velar consonant undergoes the appropriate second palatalization changes.
(2) If two or more consonants are left at the end of the word, then a fill vowel may be inserted.
(3) The genitive form is used for all animate nouns, while inanimate nouns take the nominative form.
Second declension
The second declension consists of masculine and neuter nouns.
Masculine nouns: This group consists primarily of nouns ending in a consonant, a soft sign -ь, or -й. In this declension, nouns ending in р can belong to any of the three declension subgroups: hard, mixed, and soft. There is no way of knowing from the nominative form alone to which group the noun belongs.
Second declension: Masculine nouns
Singular
Hard
Mixed
Soft (ь)
Soft (й)
Nominative
∅
∅
-ь / ∅ (1)
-й
Genitive (2)
-а / -у
-а / -у
-я / -ю
-я / -ю
Dative (3)
-ові / -у
-еві / -у
-еві / -ю
-єві / -ю
Accusative (4)
∅ / -а
∅ / -а
-ь / -я
-й / -я
Instrumental
-ом
-ем
-ем
-єм
Locative (5)
-ові / -і / -у
-еві / -і
-еві / -і
-єві / -ї
Vocative (6)
-у / -е
-е / -у
-ю
-ю
Plural
Hard
Mixed
Soft (ь)
Soft (й)
Nominative
-и
-і
-і
-ї
Genitive
-ів
-ів
-ів / -ей (7)
-їв
Dative
-ам
-ам
-ям
-ям
Accusative (4)
-и / -ів
-і / -ів
-і / -ів
-ї / -їв
Instrumental
-ами
-ами
-ями
-ями
Locative
-ах
-ах
-ях
-ях
Vocative
-и
-і
-і
-ї
Notes:
(1) Only with soft nouns ending in -р.
(2) The ending to be used depends on the nature of the noun. The following rules are given in the Ukrainian orthography:[2]
Use the ending -а with
Names of professions, people's names (first and last)
Names of plants and animals
Names of objects
Names of settlements and geographic places
Names of measuring units
Names of machines
Words of foreign origin, which describe geometric parts, concrete objects.
Use the ending -у with
Chemical elements, materials (note a few exceptions)
Collective nouns
Names of buildings and their parts
Names of organizations and their places
Natural phenomena
Feelings
Names of processes, states, phenomena of social life (both concrete and abstract)
Names of foreign origin that denote physical or chemical processes
Names of games and dances
(3) The ending in -ові is preferred for animate masculine nouns.
(4) The accusative case for animate nouns is identical to the genitive case; for inanimate nouns, it is identical to the nominative.
(5) Velar-root nouns generally take the -у ending, thus avoiding the second palatalization. For non-velar roots, both -і and -ові types are acceptable. As usual, the -і ending triggers the second palatalization.
(6) If the ending -е is used, then the first palatalization occurs. However, it can be avoided by using the -у form.
(7) The second ending occurs in a small group of nouns.
Neuter nouns: This category consists of neuter nouns ending in -о, -е, and substantives ending in я, preceded by either a double consonant, apostrophe, or two consonants, which primarily are derived from verbs. This last category once did end in *ĭjе, but due to the sound change given above developed an -я ending.
Second declension: Neuter nouns
Singular
Hard
Mixed
Soft
Soft (*ĭjе)
Nominative
-о
-е
-е
-я
Genitive
-а
-а
-я
-я
Dative
-у
-у
-ю
-ю
Accusative
-о
-е
-е
-я
Instrumental
-ом
-ем
-ем
-ям
Locative (1)
-і
-і
-і
-і
Vocative
-о
-е
-е
-я
Plural
Hard
Mixed
Soft
Soft (*ĭjе)
Nominative
-а
-а
-я
-я
Genitive
∅
∅
-ь
-ь / ∅ (2)
Dative
-ам
-ам
-ям
-ям
Accusative
-а
-а
-я
-я
Instrumental
-ами
-ами
-ями
-ями
Locative
-ах
-ах
-ях
-ях
Vocative
-а
-а
-я
-я
(1) As necessary, the second palatalization occurs, except for the *ĭjе nouns.
(2) The double consonant is made single if the ь is used. However, if a post-alveolar sibilant is the last consonant, then no ь is used, but a single consonant is also written. For a labial final consonant, the ending is -'їв. Finally, monosyllabic nouns take the ending -ів. If two or more consonants appear word finally, then it is possible that a fill vowel must be inserted.
Third declension
This declension consists solely of feminine nouns that end in a consonant, as well as the noun ма́ти ("mother"). This declension has only 2 subgroups: a mixed and a soft group.
Third declension
Singular
Soft
Mixed
Nominative
-ь
∅
Genitive
-і
-і
Dative
-і
-і
Accusative
-ь
∅
Instrumental (1)
-ю
-ю
Locative
-і
-і
Vocative
-e
-e
Plural
Soft
Mixed
Nominative
-і
-і
Genitive
-ей
-ей
Dative
-ям
-ам
Accusative
-і
-і
Instrumental
-ями
-ами
Locative
-ях
-ах
Vocative
-і
-і
(1) Since this ending is derived from the Common Slavic ending *-ĭjǫ, doubling of the consonant occurs as per the rules outlined above. Furthermore, if in the nominative form the noun has an -і for an -о, then so will the instrumental form, for example, ніччю (instrumental singular) and ніч (nominative singular).
Fourth declension
This declension consists of solely neuter nouns that are derived from Common Slavic *ę. There are two subgroups: those with an н insert, and those with a т insert.
Fourth declension
Singular
(н)
(т)
Nominative
ім'я́
теля́
Genitive
і́мені, ім'я́
теля́ти
Dative
і́мені, ім'ю́
теля́ті
Accusative
ім'я́
теля́
Instrumental (1)
і́менем, ім'я́м
теля́м
Locative
і́мені, ім'ю́
теля́ті
Vocative
ім'я́
теля́
Plural
(н)
(т)
Nominative
імена́
теля́та
Genitive
іме́н
теля́т
Dative
імена́м
теля́там
Accusative
імена́
теля́та, теля́т
Instrumental
імена́ми
теля́тами
Locative
імена́х
теля́тах
Vocative
імена́
теля́та
Indeclinable nouns
Several nouns, mostly borrowings from other languages (especially from different language groups) and abbreviations, are not modified when they change number and case. This occurs especially when the ending appears not to match any declension pattern in the appropriate gender. Some of the most common indeclinable nouns are:
However, there are some exceptions. Some nouns may sound like they are a part of the indeclinable declension, but in reality they should be declined normally. Examples are the words пальто ("coat") and вино ("wine"), which belong to the neuter gender.[3]
Adjectives
Ukrainian adjectives agree with the nouns they modify in gender, number, and case.
In Ukrainian, there exist a small number of adjectives, primarily possessives, which exist in the masculine in the so-called short form. This "short" form is a relic of the indefinite declension of adjectives in Common Slavic. Common examples of this anomalous declension are бабин (masculine) compared to бабина (feminine); братів (masculine) compared to братова (feminine); and повинен (masculine) compared to повинна. This short form only exists in the masculine nominative form. All other forms are regular.
Declension
In Ukrainian, for adjectives there are 2 different declension types: hard and soft. The soft type can be further subdivided into two types. Unlike for the nouns, the post-alveolar sibilants are counted as hard. There also exists a special mixed declension for adjectives ending in -лиций. These adjectives are derived from the noun лице, describing types of faces, for example, білолиций.
Hard declension (-ий) of adjectives
Singular
Plural
Masculine
Neuter
Feminine
Nominative
-ий
-е
-а
-і
Genitive
-ого
-ого
-ої
-их
Dative
-ому
-ому
-ій
-им
Accusative (1)
-ий / -ого
-е
-у
-і / -их
Instrumental
-им
-им
-ою
-ими
Locative (2)
-ім / -ому
-ім / -ому
-ій
-их
Soft declension (-ій) of adjectives
Singular
Plural
Masculine
Neuter
Feminine
Nominative
-ій
-є
-я
-і
Genitive
-ього
-ього
-ьої
-іх
Dative
-ьому
-ьому
-ій
-ім
Accusative (1)
-ій / -ього
-є
-ю
-і / -іх
Instrumental
-ім
-ім
-ьою
-іми
Locative (2)
-ім / -ьому
-ім / -ьому
-ій
-іх
Soft declension (-їй) of adjectives
Singular
Plural
Masculine
Neuter
Feminine
Nominative
-їй
-є
-я
-ї
Genitive
-його
-його
-йої
-їх
Dative
-йому
-йому
-їй
-їм
Accusative (1)
-їй / -його
-є
-ю
-ї / -їх
Instrumental
-їм
-їм
-йою
-їми
Locative (2)
-їм / -йому
-їм / -йому
-їй
-їх
Mixed declension (-лиций) of Adjectives
Singular
Plural
Masculine
Neuter
Feminine
Nominative
-лиций
-лице
-лиця
-лиці
Genitive
-лицього
-лицього
-лицьої
-лицих
Dative
-лицьому
-лицьому
-лицій
-лицим
Accusative (1)
-лицій / -лицього
-лице
-лицю
-лиці / -лицих
Instrumental
-лицим
-лицим
-лицьою
-лицими
Locative (2)
-лицім / -лицьому
-лицим / -лицьому
-лицій
-лицих
Note about the declensions:
(1) In the accusative case (except the feminine singular and the neuter singular), a difference is made between animate (genitive) and inanimate (nominative) adjectives.
(2) The ending in -ому is more often encountered. The other form is a relic of the indefinite declension of adjectives in Common Slavic.
Other forms of the adjective (comparative and superlative)
In Ukrainian adjectives also have comparative and superlative forms.
The comparative form is created by dropping ий and adding the ending -(і)ший (less frequently -жчий and -щий). The resulting form is declined like a regular hard stem adjective.
The superlative form is created by prefixing най- to the comparative form. Words associated with religion often add the prefix пре- (very) to the comparative form.
Positive
Comparative
Superlative
довгий
довший
найдовший
грубий
грубший
найгрубший
гарний
гарніший
найгарніший
низький
нижчий
найнижчий
Irregular forms
Some adjectives, although also many of the important ones, have irregular forms.
Positive
Comparative
Superlative
великий
більший
найбільший
малий
менший
найменший
поганий
гірший
найгірший
добрий
кращий
найкращий
Adverbs
In Ukrainian, adverbs are formed by taking the stem of the adjective (that is dropping the -а from the feminine nominative singular form; forms ending in -я are replaced by -ьа (after consonants) or -йа (after vowels), before dropping the -а) and adding the ending
-о, is the general ending,
-е, can be used for some stems that are hard (no ь or й at the end), for example, добре from добрий. This is very common for the comparative form of the adjective.
For example, гарний gives гарно. The comparative and superlative forms of an adverb are formed by taking the corresponding form of the adjective and replacing -ий by -е, for example, гарніше from гарніший.
Adverbs can also be derived from the locative or instrumental singular of a noun, for example, ввечері (from в plus the locative of вечера), нагорі (from на plus the locative of гора).
Pronouns
Personal pronouns
The personal pronouns are declined as follows.
1st sg.
2nd sg.
3rd sg. m.
3rd sg. f.
3rd sg. n.
1st pl.
2nd pl.
3rd pl.
reflexive
Nominative
я
ти
він
вона
воно
ми
ви
вони
/
Genitive
мене
тeбе
його / нього
її / неї
його / нього
нас
вас
їх / них
себе
Dative
мені
тобі
йому
їй
йому
нам
вам
їм
собі
Accusative
мене
тебе
його
її
його
нас
вас
їх / них
себе
Instrumental
мною
тобою
ним
нею
ним
нами
вами
ними
собою
Locative
мені
тобі
ньому / нім
ній
ньому / нім
наc
вас
них
собі
Demonstrative pronouns
The demonstrative pronouns той (that) and цей (this) are declined as follows (N or G refers to respectively nominative or genitive. Usually, animate subjects take the genitive form, while inanimate subjects take the nominative form).
masculine
neuter
feminine
plural
Nominative
той
те
та
ті
Genitive
того
того
тієї
тих
Dative
тому
тому
тій
тим
Accusative
N or G
те
ту
N or G
Instrumental
тим
тим
тією
тими
Locative
тому / тім
тому / тім
тій
тих
masculine
neuter
feminine
plural
Nominative
цей
це
ця
ці
Genitive
цього
цього
цієї
цих
Dative
цьому
цьому
цій
цим
Accusative
N or G
це
цю
N or G
Instrumental
цим
цим
цією
цими
Locative
цьому / цім
цьому / цім
цій
цих
Possessive pronouns
The first (мій) and second person (твій) singular possessive pronouns are declined similarly as can be seen from the table below.
Case
masculine
neuter
feminine
plural
masculine
neuter
feminine
plural
Nominative
мій
моє
моя
мої
твій
твоє
твоя
твої
Genitive
мого
моєї
моїх
твого
твоєї
твоїх
Dative
моєму
моїй
моїм
твоєму
твоїй
твоїм
Accusative
Animate
мого
моє
мою
моїх
твого
твоє
твою
твоїх
Inanimate
мій
мої
твій
твої
Instrumental
моїм
моєю
моїми
твоїм
твоєю
твоїми
Locative
моєму
моїй
моїх
твоєму
твоїй
твоїх
The first (наш) and second (ваш) person plural possessive pronouns are declined as below. The masculine nominative forms are the short forms.
Case
masculine
neuter
feminine
plural
masculine
neuter
feminine
plural
Nominative
наш
наше
наша
наші
ваш
ваше
ваша
ваші
Genitive
нашого
нашої
наших
вашого
вашої
ваших
Dative
нашому
нашій
нашим
вашому
вашій
вашим
Accusative
Animate
нашого
наше
нашу
наших
вашого
ваше
вашу
ваших
Inanimate
наш
наші
ваш
ваші
Instrumental
нашим
нашою
нашими
вашим
вашою
вашими
Locative
нашому
нашій
наших
вашому
вашій
ваших
The third person plural possessive pronoun, їхній, is declined as a normal soft adjective.
Interrogative pronouns
The interrogative pronouns, хто and що, are declined as follows.
Nom.
Gen.
Dat.
Acc.
Inst.
Loc.
хто
кого
кому
кого
ким
кому
що
чого
чому
що
чим
чому
The interrogative pronoun, чий, is declined as given in the table below.
masculine
neuter
feminine
plural
Nominative
чий
чиє
чия
чиї
Genitive
чийого
чиєї
чиїх
Dative
чиєму
чиїй
чиїм
Accusative
N or G
чиє
чию
N or G
Instrumental
чиїм
чиєю
чиїми
Locative
чийому
чиїй
чиїх
Numbers
(The "Adverbial" column corresponds to English once, twice, thrice, four times, etc.)
Symbol
Cardinal
Ordinal
Adverbial
0
нуль
нульовий
ні разу
1
один, одна, одне
перший
раз
2
два, дві
другий
двічі
3
три
третій
тричі
4
чотири
четвертий
чотири рази
5
п'ять
п'ятий
п'ять разів
6
шість
шостий
шість разів
7
сім
сьомий
сім разів
8
вісім
восьмий
вісім разів
9
дев'ять
дев'ятий
дев'ять разів
10
десять
десятий
десять разів
teens (1)
cardinal+надцять
cardinal+надцятий
cardinal+надцять разів
20
двадцять
двадцятий
двадцять разів
21
двадцять один
двадцять перший
двадцять один раз
30
тридцять
тридцятий
тридцять разів
40
сорок
сороковий
сорок разів
50
п'ятдесят
п'ятдесятий
п'ятдесят разів
60
шістдесят
шістдесятий
шістдесят разів
70
сімдесят
сімдесятий
сімдесят разів
80
вісімдесят
вісімдесятий
вісімдесят разів
90
дев'яносто
дев'яностий
дев'яносто разів
100
сто
сотий
сто разів
200
двісті
двохсотий
двісті разів
300
триста
трьохсотий
триста разів
400
чотириста
чотирьохсотий
чотириста разів
500
п'ятсот
п'ятисотий
п'ятсот разів
600
шістсот
шестисотий
шістсот разів
700
сімсот
семисотий
сімсот разів
800
вісімсот
восьмисотий
вісімсот разів
900
дев'ятсот
дев'ятисотий
дев'ятсот разів
1000
тисяча
тисячний
тисяча разів
Comments:
(1) Any soft signs are dropped if they occur word finally in the original cardinal number.
(2) This is a dual construction.
(3) This is a plural nominative construction.
(4) This is the genitive plural construction (all hundreds after 500 are created so).
In general, the following rules are used to determine agreement between the cardinal number and a noun. In the nominative case, the nouns agree with the last number in any compound number. Nouns that must agree with a number ending in 2, 3, or 4 are in the nominative plural, but retain the stress of the dual, that is the genitive singular. Nouns, which must agree with a number ending in 5, 6, 7, 8, 9, 0, and all the teens are in the genitive plural. In any other case, the nouns and numbers are in the same case.
Verbs
Grammatical conjugation is subject to three persons in two numbers and three simple tenses (present/future, future, and past), with periphrastic forms for the future and Conditional, as well as imperative forms and present/past participles, distinguished by adjectival and adverbial usage. There are two voices, active and middle/passive, which is constructed by the addition of a reflexive suffix-ся/-сь to the active form. An interesting feature is that the past tense is actually made to agree in gender with the subject, for it is the participle in an originally periphrastic perfect formed with the present of быти (modern: бути) /bɨtɪ~bɯtɪ/, "to be". Verbal inflection today is considerably simpler than in Common Slavic. The ancient aorist, imperfect, and (periphrastic) pluperfect have been lost. The loss of three of the former six tenses has been offset by the reliance, as in other Slavic languages, on verbal aspect. Most verbs come in pairs, one with imperfective or continuous connotation, the other with perfective or completed, usually formed with a (prepositional) prefix, but occasionally using a different root.
The present tense of the verb бути, "to be", today normally has the form, є used for all persons and numbers. Previously (before 1500) and occasionally in liturgical settings, aspects of the full conjugation, can be found. The paradigm shows as well as anything else the Indo-European affinity of Ukrainian:
Note: Ukrainian forms followed by * are considered archaic in Standard Ukrainian (albeit those are still used in dialects) and are replaced by є. In the present tense, the verb бути is often omitted (or replaced by a dash "—" in writing), for example, "Мій брат — вчитель" ("My brother is a teacher"). "—" is not used when the subject is a pronoun, "Я студент" ("I am a student").
Classification of verbs
There exist two different classifications of verbs: traditional and historical/linguistic.
The traditional classification of verbs subdivides the verbs into two categories based on the form of the 3rd person singular present indicative form of the verb.
The е stems, which have the ending -е or -є in the 3rd person singular.
The и stems, which have the ending -ить in the 3rd person singular.
The historical/linguistic classification of verbs subdivides the verbs into 5 categories. Classes 1, 2 and 3 correspond to the е stems of the traditional classification, while class 4 corresponds to the и stems. Class 5 consists of the athematic verbs.[4]
Class 1: Stems in -е
The same stem in the present and the infinitive
The same consonantal stem (the last three examples do not quite resemble the first example or the classification name due to various sound changes (palatalization) in Ukrainian):
нести / несе
пекти / пече
умерти / умре
почати / почне
The same vowel stem
плисти / пливе
Infinitive in -ати
Consonantal stem
брати / бере
Vowel stems
рвати / рве
Class 2: "n" verbs (mostly perfective verbs)
двигнути / двигне
Class 3: Presents in є (undergo changes associated with iotation)
Primary verbs
Same stem in the Present and Infinitive
Same vowel stem
знати / знає
Same consonantal stem (these stem often have a pleophonic form for the infinitive)
молоти (Common Slavic *melti) / меле (мелю)
полоти (Common Slavic *polti) / поле (полю)
Infinitive in -ати
Same vowel stem (-я)
сіяти / сіє
Same consonantal stem
орати / оре (орю)
Stems that undergo the changes associated with the doubling of the consonants (the result is slightly regularized in that -ĭje does not mutate into -я as would be expected)
Ukrainian has 2 voices: (1) active voice and (2) passive voice. The active voice is the only voice with a complete set of conjugations. The active voice, in general, shows a direct effect of the verb on its subject.
Indicative active mood
The indicative mood is used to describe events, which have occurred, are occurring, or will occur. In Ukrainian, the indicative mood contains the present, future, and past tenses.
Present tense
Historically, this is derived from the Indo-European present tense. In Common Slavic and later Ukrainian, it retained its present meaning only for imperfective verbs and developed a future meaning for perfective verbs.
For the е stems (Classes 1, 2, and 3), the endings are:
е stem endings
singular
plural
First person
-у / -ю
-емо / -ємо
Second person
-еш / -єш
-ете / -єте
Third person
-е / -є
-уть / -ють
All verbs whose roots end in a velar undergo the first palatalization in all forms of the present (even though historically speaking the first person singular should not). The endings in є are used for roots whose stem ends in a vowel. All verbs in Class 3 and those that end in a vowel use -ю and -ють. Furthermore, Class 3 verbs undergo iotation in those forms that use -ю-. For reflexive verbs, in the third person singular, the ending has its historical -ть restored before the participle -ся/-сь is affixed. Thus, the ending becomes -еться.
For the и stems (Class 4), the endings are:
и stem endings
singular
plural
First person
-ю / (-у)
-имо / -їмо
Second person
-иш / -їш
-ите / -їте
Third person
-ить / -їть
-ать / -ять
All Class 4 verbs undergo iotation in the first person singular. Thus, there is really only one ending, which due to orthographic reasons is given 2 different forms. Verbs ending in a vowel take the endings in the second column. In the third person plural, verbs ending in a labial insert an л before the ending, -ять. The ending -ать is used after the sibilants ж, ш, щ, or ч.
Examples
нести – (stem: нес-) (Class 1 verb)
singular
plural
Ukrainian
English
Ukrainian
English
First person
несу
I am carrying
несемо
We are carrying
Second person
несеш
You (sing.) are carrying
несете
You (pl.) are carrying
Third person
несе
He/She/It is carrying
несуть
They are carrying
вернути – (stem: верн-) (Class 2 verb)
singular
plural
Ukrainian
English
Ukrainian
English
First person
верну
I will return
вернемо
We will return
Second person
вернеш
You (sing.) will return
вернете
You (pl.) will return
Third person
верне
He/She/It will return
вернуть
They will return
читати – (stem: чита-) (Class 3 verb)
singular
plural
Ukrainian
English
Ukrainian
English
First person
читаю
I read
читаємо
We read
Second person
читаєш
You (sing.) read
читаєте
You (pl.) read
Third person
читає
He/She/It reads
читають
They read
говорити – (stem: говор-) (Class 4 verb)
singular
plural
Ukrainian
English
Ukrainian
English
First person
говорю
I talk
говоримо
We talk
Second person
говориш
You (sing.) talk
говорите
You (pl.) talk
Third person
говорить
He/She/It talks
говорять
They talk
Athematic verbs
Ukrainian inherited from Indo-European through Common Slavic, the following three athematic verbs. These verbs have their own conjugation in the present. Everywhere else they are regular.
дати – to give (perfective)
singular
plural
First person
дам
дамо
Second person
даси
дасте
Third person
дасть
дадуть
їсти – to eat (imperfective)
singular
plural
First person
їм
їмо
Second person
їси
їсте
Third person
їсть
їдять
Compounds ending in -повісти
singular
plural
First person
-повім
-повімо
Second person
-повіси
-повісте
Third person
-повість
-повідять
Past active tense
The past tense in Ukrainian has the peculiarity of being originally an adjective, since it derives from the original compound perfect (corresponding to, for example, the Latin first conjugation participle ending -atus). Thus, the past tense agrees in number and gender (but not person) with the subject of the verb. The following endings are added to the infinitive with the ending -ти removed (most root final д and т are dropped):
masculine singular: -в
Note: It is lost after с, з, к, г, б, р.
Note 2: Stems ending in е or о plus a consonant convert them to і, for example, ніс but несла and міг but могла. Stems in я plus a consonant can also undergo this change.
feminine singular: -ла
neuter singular: -ло
plural: -ли
Class 2 verbs can have forms without the -ну, for example, заслабнути has the forms заслаб, заслабла, заслабло, and заслабли. Not all Class 2 verbs undergo this change.
These forms are often called the active past participle I. The masculine singular evolved from an earlier *-лъ that vocalized.
Future active tense
In Ukrainian, there are 2 different future tenses for imperfective verbs. The first form, called simple (проста форма), formed by adding to the infinitive of the verb the following endings, which are derived from the Common Slavic verb *jęti (Present stem: jĭm-) which in turn derives from the iotacization of *ęti, 'to take':
Future tense: first form
singular
plural
Ending
Example
Ending
Example
First person
-му
їстиму
-мемо
їстимемо
Second person
-меш
їстимеш
-мете
їстимете
Third person
-ме
їстиме
-муть
їстимуть
The second form, called compound (складена форма), is to take the present tense conjugation of the verb бути and use it with the infinitive of the verb.
Future tense: second form
singular
plural
First person
буду їсти
будемо їсти
Second person
будеш їсти
будете їсти
Third person
буде їсти
будуть їсти
This will translate as will eat with the appropriate personal pronoun.
The two forms do not differ in function or semantics. However, the compound form tends to be used more often.[5]
Imperative active mood
The imperative mood is used to give commands. It exists in only the present tense in Ukrainian. There are no forms for the 1st person singular.
In Ukrainian, the imperative mood is formed from the present stem of the verb plus the following endings (The example is based on Ukrainian пити):
Imperative mood in Ukrainian
singular
plural
First person
none
-ьмо / -ймо / -мо / -імо (пиймо)
Second person
-ь / -й / ∅ / -и (пий)
-ьте / -йте / -те / -іть (пийте)
Third person
хай or нехай + 3rd person present singular (хай п'є or нехай п'є)
хай or нехай + 3rd person present plural (хай п'ють or нехай п'ють)
The first set of endings is to be used for stems that end in a dentals (з, д, т, с, н, and л). The second set of ending is used for stems that end in a vowel. The third set of endings is used for stems that end in labials or post-alveolar sibilants (б, в, м, п, ф, ш, щ, ч, ж, and р). The fourth set of endings is used with verbs whose unaffixed form (no prefixes or suffixes) have the stress on the ending in the first person singular of the present tense. As well, most Class 2 verbs and those verb roots ending in a consonant plus л or р take these endings. Thus for example, бери and вибери. Class 5 verbs take the first set of endings, but undergo an archaic form of iotation, so that дь becomes ж (rather than дж), for example, їжте < їд+ьте. This does not apply to дати, which is treated as a regular verb with a stem in да-.
Finally note that all verbs with stems that end in к and г undergo the first palatalization. Class 3 verbs with stems in к, г, and с undergo iotation (as do their present conjugation).
Conditional active mood
The conditional mood is used to state hypothetical states, wishes, and desires. It has 2 tenses in Ukrainian: a present and a past.
Present tense
The present conditional is formed in Ukrainian from the participle би or the short form б, which is derived from the archaic aorist conjugation of the verb, бути, and the active past participle I, which is the same as the past indicative participle. Thus, there is agreement between the subject and the participle. An example of this construction would be я би хотів ... (I would like ...).
Past tense
The past conditional is formed in Ukrainian from the participle би or the short form б followed by the active past participle I form of the verb бути (був, була, було, були) and then the active past participle I of the verb. Both participles must agree with the subject. An example of this construction would be як я би був знав... (had I known...). Alternatively, the past conditional can be formed by using the form якби and the active past participle I form of the verb, for example, якби я знав.
Passive voice
The passive voice has 2 different functions. It shows either that the subject has had something done to itself or that something indeterminate has occurred to the subject.
In Ukrainian, the passive voice is formed as follows:
Use of a reflexive verb: митися (to wash oneself or in French se laver)
Use of the verb to be and the past passive participle: Він був вбитий (He was killed).
An impersonal use of the third person plural past active participle I: Його вбили (He was killed).
The following construction: Було + neuter singular of past passive participle, the "-но/-то" form: Місто було захоплене ("The town was captured").
Participles and verbal nouns
In Ukrainian, traces of all five Common Slavic participles exist.
Present active participle
This participle is formed by taking the third person plural form, dropping the -ть, and adding -чи(й). Most commonly this participle is used as gerund with the form -чи with a meaning approaching the equivalent English construction with -ing. Occasionally, it is used as an adjective. In this case its form is -чий. Examples of this participle are несучи (third person plural: несуть), знаючи (third person plural: знають) and хвалячи (third person plural: хвалять).
Present active participle
Participle
3rd pl.
Infinitive
бачачи
бачать
бачити
розмовляючи
розмовляють
розмовляти
пишучи
пишуть
писати
оцінюючи
оцінюють
оцінювати
дивлячись
дивляться
дивитися
боячись
бояться
боятися
Present passive participle
This participle does not exist in modern Ukrainian as a separate form. However, it is commonly encountered as an adjective in -мий (m.), -ма (f.), -ме (n.). Common examples of this participle are:
Present passive participle
Participle (adjective)
English translation
знайомий
known, familiar
рухомий
movable
питомий
specific
відомий
famous
видимий
visible
Past active participle I
This participle is encountered in forming the past tense in Ukrainian. Occasionally, it is found as an adjective for intransitive verbs. It is formed by taking the infinitive stem and adding the ending -в, -ла, -ло, and -ли to form the past tense participle (in reality the indefinite form of the adjective) and the ending -лий (m.), -ла (f.), -ле (n.). to form the regular adjective. The most common adjectives with this ending include:
Past active participle I
Participle (adjective)
English translation
почорнілий
blackened
застарілий
outdated
зблідлий
grown pale
позеленілий
greenish
Past active participle II
This participle is most commonly encountered as a gerund, while it is also used occasionally as an adjective. It is formed by taking the third person singular masculine form and adding the ending -ши (-ший (m.), -ша (f.), -ше (n.) if it's used as an adjective). An example of the gerund is знавши, while a common (dialectical) adjective would be the word бувший (third person singular masculine: був).
Present active participle
Participle (gerund)
3rd sg. m.
Infinitive
знавши
знав
знати
робивши
робив
робити
віддавши
віддав
віддати
помивши
помив
помити
писавши
писав
писати
мившись
мився
митися
Past passive participle
The past passive participle is the only participle used commonly as an adjective. There are two parallel forms with no difference in meaning: in -тий or in -ний. This participle is formed from the infinitive stem for most verbs. Class 2 verbs can as for other participles drop the suffix -ну or only the -у, for example, движений from двигнути. Verbs in -ува́ти or -юва́ти (those whose ending is stressed) will replace the у by о and ю by ь/йо (ь if a consonant precedes or й if a vowel), for example, мальо́ваний from малюва́ти. Finally, Class 3 stems with full voicing have two possible stems: the first is simply obtained by dropping the -ти from the infinitive, while the second is obtained by dropping the last three letters (which in effect means using the present form). The first form will take the -тий ending, while the second form will take the -ний ending, for example полоти has полотий and полений. Note that the verb молоти has the second form мелений, since it derives from *melti in Common Slavonic. The ending is determined as follows:
If the stem ends in a vowel or ер or ор (derived from a sonant r in Common Slavonic), then
If the vowel is и, у, я a sibilant plus а, ер, or ор then add -тий, for example, розп'ятий, тертий, or жатий.
For class 3 verbs with full voicing ending in о, then add -тий, for example, поротий.
For all Class 4 verbs, the ending is -єний, for example, гоєний.
Otherwise, the ending is -ний.
If the stem ends in a consonant, then add -ений. Class 1 verbs undergo the first palatalization, while Class 2, 4, and 5 verbs undergo iotation, for example, печений, тиснений, ораний, лишений, люблений, and їджений.
Past passive participle
Participle
Infinitive
Most 1st conjugation verbs
співаний
співати
порізаний
порізати
Verbs in -увати/-ювати where the stress in the infinitive comes on the ва
механізований
механізувати
сформульований
сформулювати
Verbs in -увати/-ювати where the stress in the infinitive comes before the -увати/-ювати
очікуваний
очікувати
повторюваний
повторювати
Most short verbs
митий
мити
битий
бити
грітий
гріти
Most 2nd conjugation verbs (especially irregular verbs) are formed from the first person singular:
Most 2nd conjugation verbs
Participle
1st sg.
Infinitive
зроблений
зроблю
зробити
чищений
чищу
чистити
ношений
ношу
носити
Some verbs also have two variants, e.g. одягнутий and одягнений (infinitive: одягнути), замкнутий and замкнений (infinitive: замкнути).
Verbal noun
The verbal noun is created by taking the past passive participle, dropping ий, doubling the consonant if permitted by the rules under -ĭjV, and adding a я. This will be a neuter noun declined like all neuter nouns in *ĭjе. If the -е- of the past passive participle is stressed then the е will mutate into an і. Examples include питання from питати and носіння from носити. Note that any Class 3 verbs in -увати or -ювати will restore the у or ю малювання from мальований (from малювати).
The verbal noun in Ukrainian is derived from the Common Slavic verbal noun, where it was formed by adding *-ĭjе to the past passive participle without the *ŭ ending. Thus, in Ukrainian, the consonant is doubled if possible.
Word formation
Ukrainian has a rich set of prefixes, both prepositional and adverbial in nature, as well as diminutive, augmentative, and frequentativesuffixes. All of these can be stacked one upon the other, to produce multiple derivatives of a given word. Participles and other inflectional forms may also have a special connotation. For example, the word напіввідкритий can be split into the following prefixes and suffixes:
на + пів + від + кри (root) + тий.
Prefixes
In Ukrainian, prefixes can be added to a root and stacked on top of each as in the above example. The most common prefixes are given in the table below. Although the prefixes have the given meaning, when attached to a root, it is possible that the resulting new word will have a unique meaning that is distantly related to the original meaning of the prefix. If possible the example is given using the verbal root ходити or the nominal root хід.
Common Ukrainian Prefixes
Prefix
English translation
Example
English translation
Original word
English translation
пере-
again, re-
переходити
to pass
ходити
to walk, to go
в-/у-, во-
into, in, en-
входити
вхід
to enter
entrance
ходити
хід
to walk, to go
walk, move
ви-
out, ex-
вихід
виходити
exit
to exit, to go out
хід
ходити
walk, move
to walk, to go
з-, с-, (зі-, зу-, со-, су-, із-, іс-) (1)
together (with), con-
сходи
stairs
ходи (plural of хід)
walks, moves
за-
beyond, trans-
заходити
захід
Закарпаття
to enter, to come in
sunset (in this context)
Zakarpattia (region)
ходити
хід
to walk, to go
walk, move
спів-
co-
співробітник
employee, colleague
робітник
worker
пів-
half, mid-
південь
south
день
day
під-
under-, sub-
підходити
to approach, to fit
ходити
to walk, to go
від-/од-
away from
відходити
to depart, to withdraw, to digress
ходити
to walk, to go
проти-
against, contra-
протилежний
opposite, contrary, reverse
from лежати
to lie (on)
не-
not, un-, non-, in-
неходжений
not walking (negation)
ходжений (from ходити)
walking
об-, обо-
circum-, around
обходити
обов'язковий
to bypass, to evade
mandatory
ходити
from в'язати
to walk, to go
to bind, to knit
про-
through
проходити
продати
to pass
to sell
ходити
дати
to walk, to go
to give
при-
closer, near, cis-
приходити
to come, to arrive
ходити
to walk, to go
пре-
more than
прекрасний
beautiful, wonderful
красний (archaic)
nice, fine
без-
without
безробітний
workless, unemployed
робітний (archaic)
hardworking, plodding, laborious
до-
to, ad-
доходити
додати
to reach
to add
ходити
дати
to walk, to go
to give
на-
on
надати (common usage: надати допомогу)
to provide (to provide help)
дати
to give
роз-
across
роздати
розходити
to give away
to diverge
дати
ходити
to give
to walk, to go
перво-, першо-
first-
первонароджений
першочерговий
first born
urgent
народжений
черговий
born
regular
пра-
before, pre-, fore-
прадід
great grandfather
дід (дідо, дідусь, дідуньо)
grandfather
над-
on, above, extra-
надзвичайний
extraordinary, extreme, unusual
звичайний
usual
між-
between, inter-
міжнародний
international
народний
national, public
(1) The multitude of forms in Ukrainian for the Common Slavic *sŭ(n) (*съ(н)) and *jǐz- is a result of the fact that their s and z could assimilate (or dissimilate) with the root's initial consonants. As well, since a ь followed, there was the potential for further sound changes. Finally, words entered Ukrainian from different Slavic languages with their own peculiarities or that the origin of the word was lost. The following are examples of all the given possibilities:[6]
In Ukrainian, the normal form is з (роздивлятись, розмова, бездіяти) except before к, п, т, ф and х where the normal form is с (спати, стояти; exception: без-, e.g. безпека).[2]
The following rules are followed when adding a prefix to the root:
If the prefix ends in a consonant and the root starts with an iotated vowel, then an apostrophe is added between the prefix and the root, for example, з'їсти.
If a prefix ends in a consonant and the root starts with two or more consonants, then the vowel і is inserted between the prefix and the root, for example, розібрати. This does not apply to the prefix в, for example, вбрати.
Suffixes
In Ukrainian, suffixes can be added to a root and stacked on top of each to produce a family of words. The most common suffixes are given in the table below. The curly brackets {} denote the various possible different suffixes with a similar meaning.
Noun of a city/nation + {-ин(я), -як(а), -ець/-ця} = noun
citizen/inhabitant of the city/nation (male/female)
українець
Noun + {-енко, -ич, -юк, -чук, -івна} = noun
descendant of, son/daughter of
Шевченко (from швець), Ткачук (from ткач)
Noun + -иха
often a negative female noun (female pejoratives)
сторожиха
Noun + -ня
place where noun can be done/found
читальня, книгарня
Adjective + -ота
being in the state described by the noun
біднота
Noun/verb stem + -ство
abstract form of the noun, -dom, -ship, -edness
королівство, товариство, жіноцтво
Adjective + -ість
possessing the qualities expressed by the adjective, -ness
радість, старість
Any word + {-ок/-ка/-ко, -енько, -ць/-ця/-це, -ятко (< Common Slavic *-ętko/*-ятко)} = noun
diminutive, of various shades of positive meaning (masculine/feminine/neuter forms given)
млиночок, телятко, вітерець
Any word + {-ака, -сько, -ище, -ура, -уга, -ука} = noun
augmentative with a negative connotation
хлопчисько, дідище
Masculine noun + -ів = possessive Adjective
Possessive adjective
братів
Feminine noun + -ин = possessive Adjective
Possessive adjective
бабин
Nouns + {-овий/-ський} = adjective
belonging to, containing the noun
дубовий, сільський
Nouns + -ячий (< Common Slavic *-ętjĭ) = adjective
belonging to
курячий, риб'ячий
Nouns + -яний (< Common Slavic *-ęnjĭ/-) = adjective
made of, consisting of
дерев'яний, гречаний
Nouns + -ний = adjective
made of
молочний
Adjective + -ісіньк-/-есеньк- = adjective
'absolutely, most highly, extremely'
чистесенький/чистісінький
Adjective + -нький = adjectival noun
diminutive
чорненький
Adjective in -ський + -щина (drop -ський) = noun
The noun refers to the region
Київщина
(Foreign) word + -увати = verb
creates a verb from any other word
купувати
Adjectives
Two or more adjectives can be combined into a single word using an о as the linking vowel, for example, сільськогосподарський, which consists of the adjectives сільський and господарський. If the second adjective starts with a vowel, then a dash can be used to separate the linking vowel and the second adjective, for example, середньо-європейський.
Verbs
In addition to the suffixes and prefixes that can be added to verbs, Ukrainian verbs have inherited occasional traces of the Indo-European ablaut. The primary ablaut is the difference between long and short Indo-European vowels. In Ukrainian, due to the fact that the long and short vowels experienced different reflexes, this ablaut is reflected as a change in vowels. The resulting verbs are often imperfect-perfect pairs. For example, we have скочити and скакати (simplified Indo-European *skoki- and *skōka-).
Fundamental sentence structure
Coordination
Separative coordinations
The separative coordinations are formed with the assistance of separative conjunctions.
Separative coordinations
Ukrainian
Romanization
English translation
або
abo
either
хоч
khoch
though, albeit
чи
chy
or
або ... або
abo ... abo
either ... or
чи ... чи
chy ... chy
whether ... whether
хоч ... хоч
khoch ... khoch
though ... though
то ... то
to ... to
then ... then
не то ... не то
ne to ... ne to
not that ... not that
чи то ... чи то
chy to ... chy to
either ... or that
Conjoining coordinations
The conjoining coordinations are formed with the assistance of the conjunctions і (й, та) ("and"; usage of the three words depends on the sentence), (a)ні ... (a)ні ("not ... not"), теж ("too"), також ("also"), etc.
Oppositional coordinations
The oppositional coordinations are formed with the assistance of oppositional conjunctions.
The basic word order, both in conversation and the written language, is subject–verb–object (SVO). However, because the relations are marked by inflexion, considerable latitude in word order is allowed, and all the permutations can be used. The word order expresses the logical stress, and the degree of definiteness.
Negation
Unlike English, Latin, and various other languages, Ukrainian allows multiple negatives, as in ніхто ніколи нікому нічого не прощає 'no-one ever forgives anyone anything', literally 'no-one never to no-one nothing does not forgive'. Single negatives are often grammatically incorrect because when negation is used in complex sentences every part that could be grammatically negated should be negative.
Objects of a negated verb are placed in the genitive case, where they would be accusative if the verb were not negated.
Inflectional usage
Case
The use of cases in Ukrainian can be very complicated. In general, the nominative, genitive, accusative, and vocative cases can be used without a preposition. On the other hand, the locative and instrumental cases are used primarily with a preposition. Furthermore, and much like in Latin, different prepositions can be followed by nouns in different cases, resulting in different meanings.
Aspect
Ukrainian verbs can have one of two aspects: imperfective and perfective. The imperfective form denotes an action that is taking place in the present, is ongoing, is repetitive, or is habitual. The perfective form indicates an action that is completed, is the result of an action, is the beginning of an action, or is shorter or longer than usual. As a result, the perfective verbs have no present tense.[7] For example, спати is imperfective, while поспати is perfective. Instead of the prefix, the infix can also be changed, like in кидати (imperfective) and кинути (perfective). Further examples:
Imperfective and perfective
Imperfective verb
Perfective verb
пити
випити
робити
зробити
розуміти
зрозуміти
малювати
намалювати
читати
прочитати
кидати
кинути
Some common prefixes have a specific function and meaning:
Common prefixes
Prefix
Type of action
Imperfective verb
Perfective verb
по-
action limited by a period, completion
читати
прочитати
при-
joining, bringing together
готувати
приготувати
на-
completion, exhaustive or intensive action, a movement to or onto