Nominative is the basic form of nouns, etc.
It is used to mark the subject or agent in a clause, the verb of which is in the active voice.
It marks the subject or patient in a clause, the verb of which is in the passive voice.
Genitive
The two variants of the genitive are compounds. They both contain declined forms identical to dative, plus additional elements. Genitives can only be used in conjunction with another noun, to which they refer. One genitive form in standard word order requires that noun to precede the genitive compound, while the other genitive form is required to follow the noun it refers to. Genitives express a stronger or weaker kind of possession, ownership, or belonging-to.
The accusative is also governed by some prepositions, and by some prepositions in conjunction with specific verb classes, which means that independent of other grammatical contexts, these prepositions make the referenced noun use the accusative form.
There is a class of adverbial expressions most often telling a time of an action or the place of a movement employing the accusative case. They always have an equivalent expression using a preposition + accusative.
Accusative forms in Colognian grammar are in all instances identical to their corresponding nominative forms. Where needed, potential ambiguities are reduced by prosodic elements of speech, but are extremely rare, since Colognian unlike elsewhere follows a strict subject–predicate–object (SPO) word order for transitive sentences in active and reflexive voices and predicate–subject–object (PSO) for questions. This makes it very distinct from German, where word order is more flexible. Because direct objects cannot occur in the passive voice, the accusative does not occur in passive sentences.
dä Tant Marie iehr lila Hötche (Auntie Mary's little purple hat)
dat Jeseech vun dä Frau Schmitz (Mrs. Smith's face)
ene Fläsch ehre Ring (a bottles ring, the ring of a bottle)
et Föttche vun enem Pöttche (the rear side of a mug or jar or little pot or potty)
Vocative
It could be argued that Colognian has a vocative, the forms of which is identical to the nominative with the articles stripped off. Most commonly, this case is seen as a part of the nominative. Since wishes can be expressed using vocative + imperative, this case is applicable to almost any noun and noun expression. Also, few specific verbs can require an object to use the vocative case.
do fies Knöllche (you bloody notice of a due payment for an observed traffic offense)
ich heißen Antunn (I am called Anthony)
Gender system
There are three grammatical genders in Colognian: masculine, feminine, and neuter gender. Most nouns have fixed gender, but there is a class of nouns that can switch from predominantly neuter to feminine on certain occasions. Colognian shares this phenomenon with a large group of local and vernacular languages almost along the entire river Rhine. Very few nouns have an unclear gender.
Masculine
Feminine
Neuter
Natural gender
Natural gender plays only a small role in Colognian grammar. While male persons or living beings customarily are referred to with the masculine gender, females are generally referred to using the neuter gender, with some exceptions mentioned below. However, if a person or animal is named or nicknamed with a meaningful Colognian noun, which is not uncommon, the noun's gender is used to determine articles accompanying the name, but otherwise the person's natural gender is used.
Neuter-feminine gender switching
Unclear gender
There are very few Colognian nouns of unclear grammatical gender, which have therefore been used with varying gender. This may apply to neologisms for some time until a certain gender evolves for them.
Number system
Number in declension
The singular is always used when there is exactly one instance of something or occasionally, depending on the ways such figures are expressed, with magnitudes having a "one" at their end, such as 1,001. The plural is used in all other cases, except with zero. Depending on the context and the noun, the singular or the plural is used with zero; sometimes either can be used, but most often, Colognian speakers choose their wording to avoid expressions of the type "zero + noun."
...
Number in conjugation
...
Number in syntax
Singular
Singular is always used, when there is exactly one instance of something, or occasionally, depending on the ways, such figures are expressed, with magnitudes having a "one" at their end, such as 1001.
Plural
Plural is used for anything else but zero.
Zero
Depending on context and the noun, singular or plural is used with zero instances.
Some nouns allow only one of them, other nouns allow that either can be chosen arbitrarily.
Yet the actual choice then usually depends on aesthetic aspects of the sentence.
Generally, this has little impact since most often Colognian speakers prefer wordings avoiding expressions ususing zero as a count.
The reflexive is used, when agent and patient of an action are identical. It can be seen as a middle voice which is both active and passive at the same time. There are few reflexive verbs that are used reflexively only. Many verbs, when used in their reflexive form, carry a connotation of self-contention, or of emotional profit for the agent/patient, there the aspect of being formally reflexive can also be seen as benefactive.
Reflexive can also be mediopassive. Since this is predominantly used in generalized speech, semantics diverge from middle voice. Prosody may help to disambiguate. Grammatical forms are identical, however.
...
Where stress is of importance, stressed syllables or words are underlined.
Alternative translations are separated with commas when their sense is identical.
If the original has multiple meanings, their translations are separated with slashes.
Bibliography
Ferdinand Münch: Grammatik der ripuarisch-fränkischen Mundart. Cohen, Bonn 1904. (online) Reprinted with permission: Saendig Reprint Verlag, Wiesbaden 1970, ISBN3-500-21670-6, under a license by Verlag Bouvier, Bonn.
Fritz Hoenig: Wörterbuch der Kölner Mundart. second, extended edition, Cologne 1905.
Alice Tiling-Herrwegen: De kölsche Sproch, Kurzgrammatik Kölsch-Deutsch. Bachem-Verlag Köln. 1st edition, 2002. ISBN3-7616-1604-X
Christa Bhatt, Alice Herrwegen: Das Kölsche Wörterbuch. Bachem-Verlag Köln. 2nd edition, 2005. ISBN3-7616-1942-1