Fröhlich soll mein Herze springen

"Fröhlich soll mein Herze springen"
Christmas carol
The hymn in the first edition, "Frölich sol mein hertze springen"
EnglishAll my heart this night rejoices
TextPaul Gerhardt
LanguageGerman
Meter8 3 3 6 8 3 3 6
Melody
Published1653 (1653)

"Fröhlich soll mein Herze springen" ("Merrily my heart shall leap") is a Christian Christmas hymn by Paul Gerhardt, originally in 15 stanzas in artful metre. It was first published, "Frölich sol mein hertze springen", in 1653 in the fifth edition of the hymnal Praxis Pietatis Melica by Johann Crüger, who also created a melody. Johann Sebastian Bach used it as a chorale in his Christmas Oratorio, with a different melody by Johann Georg Ebeling. The song is part, with twelve stanzas, of the current Protestant hymnal Evangelisches Gesangbuch and other songbooks.

Catherine Winkworth translated seven stanzas in 1858 as "All my heart this night rejoices". Other translations also exist.

History

Paul Gerhardt wrote the lyrics in the first person, describing a personal reaction to the Christmas story.[1] The hymn appeared first in the fifth edition of the hymnal Praxis Pietatis Melica[2] by Johann Crüger in 1653.[3] It appears in a section titled "Von der Geburt Jesu Christ" (Of the birth of Jesus Christ).[4]

The hymn was missing in the 1854 Deutsches Evangelisches Kirchen-Gesangbuch.[5] From the Deutsches Evangelisches Gesangbuch [de] where it appeared in eleven stanzas, it has remained in the repertory of Protestant church singing. In the current Protestant hymnal Evangelisches Gesangbuch, the song is EG 36.[4] The song is part of several other hymnals and songbooks.[3] It was regarded as ecumenical by the Arbeitsgemeinschaft für ökumenisches Liedgut [de] but was not included in the Catholic hymnal Gotteslob of 2013.[6]

Translations

Catherine Winkworth translated seven of its twelve stanzas to English as "All my heart this night rejoices", published in the second volume of her Lyra Germanica in 1858. In a 1907 Dictionary of Hymnology. it has been regarded as a "beautiful but rather free translation".[7] Other translations include "Let the voice of glad thanksgiving", of selected stanzas by A. T. Russell, published in the Dalston Hospital Hymn Book in 1848. "All my heart with joy is springing" is a translation of several stanzas by Dr. Kennedy, published in his Hymnologia Christiana in 1863. "Lightly bound my bosom, ringing" is a translation of the complete hymn by Dr. M. Loy, published in the Ohio Lutheran Hymnal in 1880.[7]

Text and theme

Gerhardt originally wrote 15 stanzas of eight lines each,[8] in an unusual and artful metre.[3][9] It follows the pattern of a sermon at the time.[1] The text begins saying "I" in a believer's personal statement, for the singer to identify with what is said. It then appeals to a "you", meaning the congregation requested to join in doing so.[4] The song ends in a prayer.[4]

The following table shows Gerhardt's text in the 12 stanzas contained in the Evangelisches Gesangbuch[8] and the translation by Winkworth:[7]

German current lyrics Winkworth translation

1. Fröhlich soll mein Herze springen
dieser Zeit,
da vor Freud'
alle Engel singen.
Hört, hört, wie mit vollen Choren
alle Luft
laute ruft:
Christus ist geboren!

2. Heute geht aus seiner Kammer
Gottes Held,
der die Welt
reißt aus allem Jammer.
Gott wird Mensch, dir Mensch, zugute,
Gottes Kind
das verbind't
sich mit unserm Blute.

3. Sollt' uns Gott nun können hassen,
der uns gibt,
was er liebt
über alle Maßen?
Gott gibt unserm Leid zu wehren,
seinen Sohn
aus dem Thron
seiner Macht und Ehren.

4. Er nimmt auf sich, was auf Erden
wir getan,
gibt sich dran,
unser Lamm zu werden,
unser Lamm, das für uns stirbet
und bei Gott
für den Tod
Gnad und Fried erwirbet.

5. Nun er liegt in seiner Krippen,
ruft zu sich
mich und dich,
spricht mit süßen Lippen:
"Lasset fahrn, o liebe Brüder,
was euch quält,
was euch fehlt;
ich bring alles wieder."

6. Ei, so kommt, und laßt uns laufen,
stellt euch ein,
groß und klein,
eilt mit großen Haufen!
Liebt den, der vor Liebe brennet;
schaut den Stern,
der euch gern
Licht und Labsal gönnet.

7. Die ihr schwebt in großem Leide,
sehet, hier
ist die Tür
zu der wahren Freude;
fasst ihn wohl, er wird euch führen
an den Ort,
da hinfort
euch kein Kreuz wird rühren.

8. Wer sich fühlt beschwert im Herzen,
wer empfind’t
seine Sünd
und Gewissensschmerzen,
sei getrost: hier wird gefunden,
der in Eil
machet heil
die vergift'ten Wunden.

9. Die ihr arm seid und elende,
kommt herbei,
füllet frei
eures Glaubens Hände.
Hier sind alle guten Gaben
und das Gold,
da ihr sollt
euer Herz mit laben.

10. Süßes Heil, laß dich umfangen
laß mich dir,
meine Zier,
unverrückt anhangen!
Du bist meines Lebens Leben;
nun kann ich
mich durch dich
wohl zufrieden geben.

11. Ich bin rein um deinetwillen:
Du gibst g’nug
Ehr und Schmuck,
mich darein zu hüllen.
Ich will dich ins Herze schließen,
o mein Ruhm!
Edle Blum,
lass dich recht genießen

12. Ich will dich mit Fleiß bewahren,
ich will dir
leben hier,
dir will ich abfahren;
mit dir will ich endlich schweben,
voller Freud'
ohne Zeit
dort im andern Leben.

All my heart this night rejoices
as I hear
far and near
sweetest angel voices.
"Christ is born," their choirs are singing
till the air
ev'rywhere
now with joy is ringing.

Forth today the Conqu'ror goeth,
who the foe,
sin and woe,
death and hell, o'erthroweth.
God is man, man to deliver;
His dear Son
now is one
with our blood forever.

Shall we still dread God's displeasure,
who, to save,
freely gave
His most cherished Treasure?
To redeem us, He hath given
His own Son
from the throne
of His might in heaven.

He becomes the Lamb that taketh
sin away
and for aye
full atonement maketh.
For our life His own He tenders;
and our race,
by His grace,
fit for glory renders.

Hark! a voice from yonder manger,
soft and sweet,
doth entreat,
"Flee from woe and danger;
brethren, from all ills that grieve you
you are freed;
all you need
I will surely give you."

Come, then, banish all your sadness,
one and all,
great and small;
come with songs of gladness.
Love Him who with love is glowing;
hail the star,
near and far
light and joy bestowing.














































Dearest Lord, Thee will I cherish.
Though my breath
fail in death,
yet I shall not perish,
but with Thee abide forever
there on high,
in that joy
which can vanish never.

Melodies and settings

Crüger's melody, with description of the modulations

Johann Crüger first published the hymn in 1653 in the fifth edition of his hymnal Praxis Pietatis Melica, with a melody he composed himself.[3] The melody has "leaping" features and modulates often. The last line, in the first stanza saying that Christ is born, moves downward, corresponding to a move from Heaven to Earth.[4] Crüger also wrote a four-part setting.[10] Burkhart M. Schürmann composed a chorale partita of all 15 stanzas, in both German and English (All my heart), for three-part choir in 2010.[11][12]

The hymn was also sung with a melody which Johann Georg Ebeling created for Gerhardt's "Warum sollt ich mich denn grämen" (EG 370). It appeared in 1666 in Pauli Gerhardi Geistliche Andachten.[13] This melody was used by Bach in a four-part setting in his Christmas Oratorio, in Part III, "Ich will dich mit Fleiß bewahren", reflecting the preceding aria, "Schließe, mein Herze, dies selige Wunder".[14][15] Bach used the melody also in 1736 in Schemellis Gesangbuch.[16]

Literature

  • Paul Gerhardt: Dichtungen und Schriften. Munich 1957, pp. 1–3.
  • Johann Friedrich Bachmann: Paulus Gerhardts geistliche Lieder: historisch-kritische Ausgabe. Oehmigke, Berlin 1866, pp. 95–97 (Digitalisat, p. 95, at Google Books).

See also

References

  1. ^ a b Kroll, Thomas (1 December 2007). ""Fröhlich soll mein Herzen springen" / Über die Weihnachtslieder Paul Gerhardts" (in German). Deutschlandfunk. Retrieved 9 December 2018.
  2. ^ Crüger, Johann: Praxis Pietatis Melica. Das ist: Übung der Gottseligkeit in Christlichen und trostreichen Gesängen. Editio V. Runge, Berlin 1653, pp. 779 ff. (Digitalisat der Bayerischen Staatsbibliothek).
  3. ^ a b c d "Fröhlich soll mein Herze springen" (in German). Die christliche Liederdatenbank. Retrieved 9 December 2018.
  4. ^ a b c d e Bunners, Christian (2000). Hahn, Gerhard (ed.). 36 Fröhlich soll mein Herze springen (in German). Vandenhoeck & Ruprecht. pp. 23–27. ISBN 978-3-52-550333-1.
  5. ^ Deutsches evangelisches Kirchen-Gesangbuch in 150 Kernliedern Cotta, Stuttgart/Augsburg 1854.
  6. ^ Grub, Udo (2012). Evangelische Spuren im katholischen Einheitsgesangbuch "Gotteslob" von 1975 (in German). Vol. 55. Münster: LIT Verlag. pp. 173, 183–184. ISBN 978-3-643-11663-5.
  7. ^ a b c "All my heart this night rejoices". hymnary.org. Retrieved 16 December 2018.
  8. ^ a b Crüger, Johann. "Fröhlich soll mein Herze springen" (PDF) (in German). johann-crueger.de. Retrieved 16 December 2018.
  9. ^ "Fröhlich soll mein Herze springen dieser Zeit". hymnary.org. Retrieved 16 December 2018.
  10. ^ Fröhlich soll mein Herze springen (Crüger, Johann): Scores at the International Music Score Library Project
  11. ^ Free scores by Fröhlich soll mein Herze springen (Burkhart M. Schürmann) in the Choral Public Domain Library (ChoralWiki)
  12. ^ Free scores by All my heart (Burkhart M. Schürmann) in the Choral Public Domain Library (ChoralWiki)
  13. ^ Johann Friedrich Bachmann (ed.): Paulus Gerhardts geistliche Lieder: historisch-kritische Ausgabe Oehmigke, Berlin 1866, pp. 138–140.
  14. ^ "Cantata BWV 248/3 / Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen / (Weihnachts-Oratorium III) / English Translation / Cantata BWV 248/3 - Ruler of heaven, hear our inarticulate speech / Christmas Oratorio III". Bach Cantatas Website. Retrieved 16 December 2018.
  15. ^ Luke Dahn: BWV 248.33
  16. ^ Georg Christian Schemelli: [Musicalisches Gesang-Buch, Darinnen 954 geistreiche, sowohl alte als neue Lieder und Arien, mit wohlgesetzten Melodien, in Discant und Baß, befindlich sind; Vornehmlich denen Evangelischen Gemeinen im Stifte, Naumburg-Zeitz gewidmet]. Leipzig 1736, pp. 127ff.

Read other articles:

Tardigrada Milnesium tardigradum TaksonomiSuperkerajaanEukaryotaKerajaanAnimaliaSuperfilumEcdysozoaFilumTardigrada Spall., 1777 Kelas Eutardigrada Heterotardigrada Mesotardigrada lbs Tardigrada (dikenal dengan julukan beruang air) merupakan bagian dari supefilum Ecdysozoa. Tardigrada berukuran sangat kecil dan hidup di air dengan kaki berjumlah delapan. Tardigrada pertama kali dideskripsikan oleh Eprhaim Goeze pada tahun 1773. Nama tardigrada berarti “pejalan lambat” yang diberikan oleh S...

 

 

2019 French animated television series Mighty MikeGenreComedySlapstickCreated byGuillaume HellouinDirected byFranz Kirchner (supervising)Music byMaxime BarzelPaul-Étienne CôtéCountry of origin France Canada No. of seasons1No. of episodes78ProductionExecutive producers Corrine Kouper Louis-Simon Ménard ProducerVirginie LavalléeRunning time7 minutesProduction companiesTeamTODigital DimensionOriginal releaseNetworkFranceFrance 3GermanySuper RTLCanadaIci Radio-Canada Télé (French)Family Ch...

 

 

American basketball player (born 1989) This article is about the basketball player. For the football player, see Brandon Jennings (American football). This article's tone or style may not reflect the encyclopedic tone used on Wikipedia. See Wikipedia's guide to writing better articles for suggestions. (July 2021) (Learn how and when to remove this template message) Brandon JenningsJennings with the Washington Wizards in 2017Personal informationBorn (1989-09-23) September 23, 1989 (age 34...

Jizo Rokuharamitsuji: Patung yang dibuat oleh Unkei Unkei adalah pemahat patung Jepang.[1] Bersama dengan Jocho ia dianggap sebagai pemahat patung Jepang paling ulung.[1] Ia menciptakan patung-patung yang berada di Kofukuji di Nara.[1] Referensi ^ a b c Ichtiar Baru Van Hoeve. Ensiklopedi Indonesia. PT Ichtiar Baru van Hoeve.  Artikel bertopik biografi Jepang ini adalah sebuah rintisan. Anda dapat membantu Wikipedia dengan mengembangkannya.lbs

 

 

У этого термина существуют и другие значения, см. Павлин (значения). Обыкновенный павлин Самец обыкновенного павлинаСамка обыкновенного павлина(в отличие от самца у самки нет сильно развитых верхних кроющих перьев, ошибочно принимаемых за хвост) Научная классификация Д�...

 

 

Final Piala FA 1995TurnamenPiala FA 1994–1995 Everton Manchester United 1 0 Tanggal20 Mei 1995StadionStadion Wembley, LondonWasitGerald AshbyPenonton79.592← 1994 1996 → Final Piala FA 1995 adalah pertandingan sepak bola antara Everton dan Manchester United yang diselenggarakan pada 20 Mei 1995 di Stadion Wembley, London. Pertandingan ini merupakan pertandingan final ke-114 Piala FA sebagai pertandingan penentu pemenang musim 1994–1995. Pertandingan ini dimenangkan oleh Everton...

ХристианствоБиблия Ветхий Завет Новый Завет Евангелие Десять заповедей Нагорная проповедь Апокрифы Бог, Троица Бог Отец Иисус Христос Святой Дух История христианства Апостолы Хронология христианства Раннее христианство Гностическое христианство Вселенские соборы Н...

 

 

Chinese bowed string instrument This article is about the music instrument. For towns in China, see Gaohu (disambiguation). This article includes a list of references, related reading, or external links, but its sources remain unclear because it lacks inline citations. Please help improve this article by introducing more precise citations. (April 2021) (Learn how and when to remove this message) GaohuGaohu, traditional Guangdong type, with dragon head, round body, no base, and played with the...

 

 

Pour les articles homonymes, voir Glass. Philip Glass Philip Glass en 2016 par Luis Alvarez Roure. Données clés Nom de naissance Philip Morris Glass Naissance 31 janvier 1937 (87 ans) Baltimore, Maryland (États-Unis) Activité principale Compositeur Style musique minimalisteConcerto, musique symphonique, opéra, musique de film Activités annexes Pianiste Lieux d'activité New York Années d'activité Depuis 1966 Collaborations Bob Wilson Formation Juilliard SchoolConservatoire amér...

土库曼斯坦总统土库曼斯坦国徽土库曼斯坦总统旗現任谢尔达尔·别尔德穆哈梅多夫自2022年3月19日官邸阿什哈巴德总统府(Oguzkhan Presidential Palace)機關所在地阿什哈巴德任命者直接选举任期7年,可连选连任首任萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫设立1991年10月27日 土库曼斯坦土库曼斯坦政府与政治 国家政府 土库曼斯坦宪法 国旗 国徽 国歌 立法機關(英语:National Council of Turkmenistan) ...

 

 

此條目可能包含不适用或被曲解的引用资料,部分内容的准确性无法被证實。 (2023年1月5日)请协助校核其中的错误以改善这篇条目。详情请参见条目的讨论页。 各国相关 主題列表 索引 国内生产总值 石油储量 国防预算 武装部队(军事) 官方语言 人口統計 人口密度 生育率 出生率 死亡率 自杀率 谋杀率 失业率 储蓄率 识字率 出口额 进口额 煤产量 发电量 监禁率 死刑 国债 ...

 

 

Royal London Watches Grand PrixTournament informationDates11–19 October 2008 (2008-10-11 – 2008-10-19)VenueS.E.C.C.CityGlasgowCountryScotlandOrganisationWPBSAFormatRanking eventTotal prize fund£523,100Winner's share£75,000Highest break Marco Fu (HKG) (139)FinalChampion John Higgins (SCO)Runner-up Ryan Day (WAL)Score9–7← 2007 2009 → Snooker tournament The 2008 Royal London Watches Grand Prix was a professional ranking snooke...

List of events ← 1840 1839 1838 1837 1836 1841 in Ireland → 1842 1843 1844 1845 1846 Centuries: 17th 18th 19th 20th 21st Decades: 1820s 1830s 1840s 1850s 1860s See also:1841 in the United KingdomOther events of 1841 List of years in Ireland Events from the year 1841 in Ireland Events 6 June – 1841 census of Ireland: the first thorough census is completed and the population of Ireland is calculated to be just under 8.2 million.[1] 1 November – Daniel O'Connell is electe...

 

 

شركة الشرق الأوسط لصناعة وإنتاج الورقالشرق الأوسط لصناعة وإنتاج الورقالشعارمعلومات عامةالبلد  السعودية التأسيس 2000 مالنوع شركة مساهمة سعوديةالشكل القانوني شركة مساهمة — شركة عمومية محدودة المقر الرئيسي مدينة جدة ،  السعوديةموقع الويب mepco.biz المنظومة الاقتصاديةالص�...

 

 

Area held in trust for Native Hawaiians by the state of Hawaii A Hawaiian home land is an area held in trust for Native Hawaiians by the state of Hawaii under the Hawaiian Homes Commission Act of 1920. This article is part of a series onPolitical divisions ofthe United States First level State (Commonwealth) Federal district Territory (Commonwealth) Indian reservation (list) / Hawaiian home land / Alaska Native tribal entity / Pueblo / Off-reservation trust land / Tribal Jurisdictional Area S...

Mother Teresa: Saint or Celebrity? Cover of the first edition, by CorbisAuthorGëzim AlpionLanguageEnglishPublisherRoutledgePublication date2007Publication placeUnited KingdomMedia typePrint (Paperback) Mother Teresa: Saint or Celebrity? is a 2007 non-fiction book written by Gëzim Alpion about Mother Teresa.[1] Background According to Stephen Schwartz, Gëzim Alpion is a pioneer in the academic study of the phenomenon of celebrity, and the most authoritative English-language au...

 

 

Ladislav Rygl Sr.Ladislav Rygl Sr. in 1970Personal informationBorn (1947-07-16) 16 July 1947 (age 76)Polubný, Kořenov, CzechoslovakiaOccupationAlpine skierRelativeLadislav Jr. (son)Skiing careerDisciplinesSlalom, giant slalom, super-G, downhill, combinedOlympicsTeams(1968)( 1972 Winter Olympics)World ChampionshipsTeams(1970)Medals1 (1 gold) Ladislav Rygl Sr. Medal record Men's nordic combined World Championships 1970 Vysoké Tatry Individual Ladislav Rygl Sr. (born 16 July 1947 in Polu...

 

 

Norwegian former Nordic combined skier For the Norwegian photographer, see Tom Sandberg (photographer). Tom SandbergTom Sandberg in March, 1978Personal informationBorn6 August 1955 (1955-08-06) (age 68)Mo i Rana, NorwaySportSportNordic combinedClubMo Skilag Medal record Men's Nordic combined Representing  Norway Olympic Games 1984 Sarajevo Individual World Championships 1982 Oslo 15 km individual 1984 Rovaniemi 3 × 10 km team 1982 Oslo 3 × 10 km team Tom Sandberg (born 6 Augu...

American baseball player (born 1985) Baseball player Brad LincolnLincoln with the Toronto Blue JaysPitcherBorn: (1985-05-25) May 25, 1985 (age 39)Lake Jackson, Texas, U.S.Batted: LeftThrew: RightMLB debutJune 9, 2010, for the Pittsburgh PiratesLast MLB appearanceApril 8, 2014, for the Philadelphia PhilliesMLB statisticsWin–loss record9–11Earned run average4.74Strikeouts169 Teams Pittsburgh Pirates (2010–2012) Toronto Blue Jays (2012–2013) Philadelphi...

 

 

Le infrastrutture che formano la Y istriana La Y istriana (in lingua croata: Istarski ipsilon) è un complesso composto da due autostrade inserito nello schema viario della Croazia: ne fanno parte l'autostrada A8 / superstrada B8 (Mattuglie-Canfanaro) e l'autostrada A9 (tra il confine con la Slovenia e Pola). Il suo nome deriva dalla forma disegnata dalle due arterie all'interno dell'Istria. Il complesso, completato nel 2007, è gestito dalla società Bina-istra fino al 2027.[1] Il ra...