Herzlich tut mich verlangen
"Herzlich tut mich verlangen " (I do desire dearly) is a German hymn , with lyrics written in 1599 by Christoph Knoll , with a melody adapted from a secular song by Hans Leo Hassler . It is a prayer for a blessed death, beginning "Herzlich tut mich verlangen nach einem sel'gen End " (I do desire dearly a blessed end). Its hymn tune , Zahn No. 5385a, was later also used for Paul Gerhardt 's "Befiehl du deine Wege " and "O Haupt voll Blut und Wunden ".[ 1]
History and lyrics
Knoll wrote the "geistliches Sterbelied " (spiritual song for the dying) "Herzlich thut mich verlangen nach einem selgen End " (I desire dearly a blessed end) during the plague of 1599. It became known already during his lifetime.[ 2] It appeared in Görlitz in 1613 in the hymnal Harmoniae sacrae .[ 3] [ 4]
Herzlich tut mich verlangen
nach einem selgen End,
weil ich hier bin umfangen
mit Trübsal und Elend.
Ich hab Lust abzuscheiden
von dieser argen Welt,
sehn mich nach ewgen Freuden:
o Jesu, komm nur bald.
Du hast mich ja erlöset
von Sünde, Tod und Höll;
es hat dein Blut gekostet,
drauf ich mein Hoffnung stell.
Warum sollt mir denn grauen
vor Hölle, Tod und Sünd?
Weil ich auf dich tu bauen,
bin ich ein selig Kind.
Wenngleich süß ist das Leben,
der Tod sehr bitter mir,
will ich mich doch ergeben,
zu sterben willig dir.
Ich weiß ein besser Leben,
da meine Seel fährt hin;
des freu ich mich gar eben:
Sterben ist mein Gewinn.
Der Leib zwar in der Erden
zum Staube wiederkehrt,
doch auferweckt soll werden,
durch Christum schön verklärt,
wird leuchten als die Sonne
und leben ohne Not
in Himmelsfreud und Wonne.
Was schadt mir denn der Tod?
Gesegn euch Gott der Herre,
ihr Vielgeliebten mein!
Trauert nicht allzusehre
über den Abschied mein!
Beständig bleibt im Glauben!
Wir werden in kurzer Zeit
einander wieder schauen
dort in der Ewigkeit.
Nun will ich mich ganz wenden
zu dir, Herr Christ,
allein: Gib mir ein selig Ende,
send mir die Engel dein,
führ mich ins ewge Leben,
das du erworben hast,
da du dich hingegeben
für meine Sündenlast.
Hilf, daß ich gar nicht wanke
von dir, Herr Jesu Christ;
den schwachen Glauben stärke
in mir zu aller Frist.
Hilf ritterlich mir ringen,
dein Hand mich halt mit Macht,
daß ich mag fröhlich singen:
Gott Lob, es ist vollbracht!
Hymn tune
The tune, "Befiehl du deine Wege " (Zahn No. 5385a), was written by Hans Leo Hassler around 1600 for a secular love song, "Mein G'müt ist mir verwirret [de ] ", which first appeared in print in the 1601 Lustgarten Neuer Teutscher Gesäng .[ 5] [ 6] It was combined with the sacred text "Herzlich tut mich verlangen ", first in Brieg [ 7] in an organ tablature .[ 8] It was first printed with this text in 1613 in Görlitz[ 7] in the hymnal Harmoniae sacrae .[ 8] Johann Crüger published it in 1640 in his hymnal Newes vollkömliches Gesangbuch .[ 9] He used the same tune for Paul Gerhardt's hymn "O Haupt voll Blut und Wunden " (In English: "O Sacred Head, Now Wounded"), in his Praxis pietatis melica which was published in 1656.[ 7] [ 6] The rhythmic melody in phrygian mode was later sung in regular meter.[ 10] Its phrygian mode and ambiguous harmonies contribute to the affekt of sadness common to all three texts.[ 8] The hymn appears in 52 hymnals.[ 11]
Musical settings
The hymn was used as the base for a 1640 composition by Johann Crüger and a four-part setting by Samuel Scheidt , written in 1650.[ 6] Johann Pachelbel used it in part 3 of his chorale preludes on hymns about dying, Musicalische Sterbens-Gedancken . Georg Philipp Telemann wrote a cantata of the title, translated to singable English as My longing is unbounded , for the feast of Purification .[ 12] Johann Sebastian Bach used the hymn in his chorale prelude, BWV 727 , and for his Weimar cantata Komm, du süße Todesstunde , BWV 161 .[ 13]
Johannes Brahms composed two chorale preludes as part of his Eleven Chorale Preludes , Op. 122, in 1896.[ 14] Max Reger composed a chorale prelude as No. 14 of his 52 Chorale Preludes, Op. 67 in 1902. Jahn Topeit (born 1967) composed a setting for three instruments, titled Gedanken über den Choral "Herzlich tut mich verlangen" (Reflections on the chorale ...), published by Hofmeister in 1998.[ 15] Bernhard Krol [de ] wrote a partita for organ, translated to "My Heart Is Filled With Longing / Partita about dying blessedly .[ 16] Paul Simon used it for the basis of his song American Tune .
References
^ Zahn, Johannes (1890). Die Melodien der deutschen evangelischen Kirchenlieder . Vol. III. Gütersloh: Bertelsmann . p. 400 – via archive.org.
^ Wackernagel, Philipp (1864). Das deutsche Kirchenlied von der ältesten Zeit bis zu Anfang des XVII. Jahrhunderts . Vol. 1. Leipzig: Teubner. p. 814.
^ Becker, Hansjakob (2003). Geistliches Wunderhorn. Große deutsche Kirchenlieder . Vol. 2. Munich: Beck. p. 276. ISBN 3-406-48094-2 .
^ "Passion Chorale (Hassler)" . hymnary.org. Retrieved 7 August 2016 .
^ Luke Dahn. BWV 161.6 at bach-chorales .com , 2017
^ a b c "Chorale Melodies used in Bach's Vocal Works / Befiehl du deine Wege" . Bach-Cantatas. 2006. Retrieved 7 August 2016 .
^ a b c Herbst, Wolfgang (2001). Wer ist wer im Gesangbuch? Hans Leo Haßler (in German). Vandenhoeck & Ruprecht. ISBN 9783525503232 .
^ a b c Hahn, Gerhard; Henkys, Jürgen , eds. (2004). Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch 85 "O Haupt voll Blut und Wunden" (in German). Vandenhoeck & Ruprecht. pp. 40–50. ISBN 9783525624258 .
^ "Johann Crüger: Newes vollkömliches Gesangbuch (1640)" . colmarisches.free.fr. Retrieved 14 August 2016 .
^ "Herzlich tut mich verlangen / O Haupt voll Blut und Wunden" . johann-crueger.de/. Retrieved 14 August 2016 .
^ "Herzlich thut mich verlangen" . hymnary.org. Retrieved 14 August 2016 .
^ "My longing is unbounded" . Carus-Verlag . Retrieved 8 September 2016 .
^ "Herzlich tut mich verlangen / Text and Translation of Chorale" . Bach-Cantatas. 2006. Retrieved 7 August 2016 .
^ "11 Chorale Preludes, Op.122 (Brahms, Johannes)" . IMSLP. 2016. Retrieved 8 September 2016 .
^ Topelt, Jahn. "Gedanken über den Choral "Herzlich tut mich verlangen" " (in German). Hofmeister . Archived from the original on 12 October 2016. Retrieved 8 September 2016 .
^ " "Herzlich tut mich verlangen" / Partita vom seligen Sterben / ("My Heart Is Filled With Longing". / Partita about dying blessedly)" . hymnary.org. Retrieved 7 August 2016 .
External links
Ach Gott, vom Himmel sieh darein
Ach Gott, wie manches Herzeleid
Ach Herr, mich armen Sünder
Ach lieben Christen seid getrost
Ach wie flüchtig, ach wie nichtig
Allein Gott in der Höh sei Ehr
An Wasserflüssen Babylon
Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir
Auf meinen lieben Gott
Aus tiefer Not schrei ich zu dir
Befiehl du deine Wege
Christe, du Lamm Gottes
Christ lag in Todesbanden
Christum wir sollen loben schon
Christ unser Herr zum Jordan kam
Christus, der uns selig macht
Christus ist erstanden
Da der Herr Christ zu Tische saß
Da Jesus an dem Kreuze stund
Der Herr ist mein getreuer Hirt
Der Mond ist aufgegangen
Die beste Zeit im Jahr ist mein
Die güldne Sonne voll Freud und Wonne
Dies sind die heilgen zehn Gebot
Dir, dir, Jehova, will ich singen
Du meine Seele singe
Du, o schönes Weltgebäude
Ein feste Burg ist unser Gott
Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld
Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort
Ermuntre dich, mein schwacher Geist
Erschienen ist der herrlich Tag
Es ist das Heil uns kommen her
Es ist genug
Es spricht der Unweisen Mund wohl
Es woll uns Gott genädig sein
Freuet euch der schönen Erde
Geh aus, mein Herz, und suche Freud
Gelobet seist du, Jesu Christ
Gelobt sei Gott im höchsten Thron
Gott sei gelobet und gebenedeiet
Herr Christ, der einig Gotts Sohn
Herr Gott, dich loben wir
Herr Jesu Christ, dich zu uns wend
Herr Jesu Christ, du höchstes Gut
Herr Jesu Christ, wahr Mensch und Gott
Herr, stärke mich, dein Leiden zu bedenken
Herzlich lieb hab ich dich, o Herr
Herzlich tut mich verlangen
Herzliebster Jesu
Heut triumphieret Gottes Sohn
Ich hab in Gottes Herz und Sinn
Ich singe dir mit Herz und Mund
Ich steh an deiner Krippen hier
Im Frieden dein, o Herre mein
In dich hab ich gehoffet, Herr
In dir ist Freude
Jerusalem, du hochgebaute Stadt
Jesu Leiden, Pein und Tod
Jesu, meine Freude
Jesu, meines Glaubens Zier
Jesus Christus, unser Heiland, der den Tod überwand
Jesus Christus, unser Heiland, der von uns den Gotteszorn wandt
Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist
Komm, Heiliger Geist, Herre Gott
Liebster Gott, wann werd ich sterben
Liebster Jesu, wir sind hier
Lob Gott getrost mit Singen
Lobt Gott, ihr Christen alle gleich
Macht hoch die Tür
Meinen Jesum laß ich nicht
Mit Fried und Freud ich fahr dahin
Mitten wir im Leben sind
Nun bitten wir den Heiligen Geist
Nun danket alle Gott
Nun danket all und bringet Ehr
Nun freut euch, lieben Christen g'mein
Nun komm, der Heiden Heiland
Nun lasst uns den Leib begraben
Nun lasst uns gehn und treten
Nun laßt uns Gott dem Herren
Nun liebe Seel, nun ist es Zeit
Nun lob, mein Seel, den Herren
Nun preiset alle Gottes Barmherzigleit
O Ewigkeit, du Donnerwort
O Haupt voll Blut und Wunden
O Jesu Christe, wahres Licht
O komm, du Geist der Wahrheit
O Lamm Gottes, unschuldig
O Mensch, bewein dein Sünde groß
O Welt, sieh hier dein Leben
Schmücke dich, o liebe Seele
Sie ist mir lieb, die werte Magd
Singet dem Herrn ein neues Lied
Straf mich nicht in deinem Zorn
Such, wer da will, ein ander Ziel
Valet will ich dir geben
Vater unser im Himmelreich
Verleih uns Frieden
Vom Himmel hoch, da komm ich her
Wachet auf, ruft uns die Stimme
Wär Gott nicht mit uns diese Zeit
Warum betrübst du dich, mein Herz
Warum sollt ich mich denn grämen
Was mein Gott will, das g'scheh allzeit
Was Gott tut, das ist wohlgetan
Was willst du dich betrüben
Weißt du, wie viel Sternlein stehen
Werde munter, mein Gemüte
Wer nur den lieben Gott läßt walten
Wer weiß, wie nahe mir mein Ende
Wie schön leuchtet der Morgenstern
Wie soll ich dich empfangen
Wir glauben all an einen Gott
Wir wollen alle fröhlich sein
Wo Gott der Herr nicht bei uns hält
Wo soll ich fliehen hin