Роми углавном користе кало као језик дискреције, тајних договора и сл. Без обзира на то, неке од речи су ушле у шпански језик, кроз текстове фламенко песама, андалузијско наречје шпанског језика и жаргон криминалаца.
Примери
gachó - човек
chaval - дечак
parné - новац, паре
currelar или currar - радити
fetén - одлично
pinreles - стопала
biruji - хладно
churumbel - беба
Речи овог говора могу имати различито значење; camelar на колоквијалном шпанском може значити завести, док у калоу значи исто што и шпанско желети и волети. Порекло ове речи лежи у санскриту, у речи kāma (волети, желети).
Овај чланак везан за језик је клица. Можете допринети Википедији тако што ћете га проширити.