Системы счисления в культуре
|
Индо-арабская
|
Арабская Тамильская Бирманская
|
Кхмерская Лаосская Монгольская Тайская
|
Восточноазиатские
|
Китайская Японская Сучжоу Корейская
|
Вьетнамская Счётные палочки
|
Алфавитные
|
Абджадия Армянская Ариабхата Кириллическая Греческая
|
Грузинская Эфиопская Еврейская Акшара-санкхья
|
Другие
|
Вавилонская Египетская Этрусская Римская Дунайская
|
Аттическая Кипу Майяская Эгейская Символы КППУ
|
Позиционные
|
2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 12, 16, 20, 60
|
Нега-позиционная
|
Симметричная
|
Смешанные системы
|
Фибоначчиева
|
Непозиционные
|
Единичная (унарная)
|
В корейском языке для счёта используется два типа числительных: исконно корейские числительные и числительные китайского происхождения.
Составление чисел
Для исконно корейских и китайских числительных от 11 до 19 действуют одинаковые правила: числа образуются сложением числа 10 и единиц. Например:
- 15 = 10 + 5 = 십 (щип) + 오 (о) = 십오 (щип о) для китайских числительных
- 15 = 10 + 5 = 열 (ёль) + 다섯 (тасот) = 열다섯 (ёльдасот) для корейских числительных
Числа от 20 до 99 следуют тем же правилам, где к десяткам прибавляются единицы, только числа для обозначения десятков образуются по-разному: китайские числительные образуются умножением количества десятков на число 10, тогда как у исконно корейских числительных для каждого десятка существует своё слово. Например:
- 66 = 6 × 10 + 6 = 육 (юк; северн. 륙) × 십 (щим) + 육 (юк) → 육십육 (юкщимнюк; северн. 륙십륙) для китайских числительных
- 66 = 60 + 6 = 예순 (йесун) + 여섯 (ёсот) = 예순여섯 (йесуннёсот) для корейских числительных
В случае, если у разряда (десятки, сотни, тысячи…) множитель — единица (10, 11…; 100, 101…; 1000, 1001…), он опускается. «15» — 십오 «сибо» (10 + 5), но не 일십오 «ильсибо» (1 × 10 + 5). Как и в китайском, в корейском большие числа разбиваются на разряды по 4 цифры в группе:
- сто тысяч = 100 000 = 10 × 10 000 = 십만 (симман), а не 100 × 1000 (백천, пэкчхон).
Важно различать китайские и корейские числительные, так как границы применимости этих числительных почти не пересекаются. К примеру, китайские по происхождению числительные могут употребляться как порядковые числительные.
- 십번 (сип пон, ханча 十番, «десятый номер»);
- 열번 (ёль бон, ханчой не записывается, «десять раз»).
При указании возраста с исконно корейскими числительными используется слово саль (살), а с заимствованными — се (세).
- 25 лет: 20 + 5 + «саль» = 스물다섯 살 (сымульдасот саль);
- 25 лет: 2 × 10 + 5 + «се» = 이십오 세 (исибо се).
Китайские числительные также используются при счёте минут.
- 35 минут = 3 × 10 + 5 + «пун» (минута) = 삼십오 분 (самсибо бун).
Исконно корейские числительные используются для счёта часов в двенадцатичасовой системе, а также для счёта часов от 0:00 до 12:00 в 24-часовой системе. Часы с 13:00 до 24:00 могут быть названы числами обеих систем.
- 세 시 (се си, три часа ночи или дня);
- 십칠 시 (сипчхиль си) или 열일곱 시 (ёрильгоп си) — 17:00.
При счёте от сотни используются китайские числительные, иногда смешанные с корейскими:
- 101 может быть прочитано как 백하나 (пэкхана) и как 백일 (пэгиль).
Некоторые корейские числительные изменяются перед счётными словами:
При счёте числа 1, 2, 3, 4, и 20 стоят в особой форме, образующейся отбрасыванием последней буквы.
- 한 번 хан пон (однажды);
- 두 개 ту кэ (две вещи);
- 세 시 се си (три часа), в Северной Корее в этом случае используется китайское числительное 삼 «сам»: 삼시 «сам си»;
- 네 명 не мёнъ (четверо);
- 스무 마리 сыму мари (двадцать животных).
Аналогичный процесс происходит с китайскими числительными:
- 오뉴월 онюволь (май и июнь)
- 유월 юволь (июнь)
- 시월 сиволь (октябрь)
Перед некоторыми словами исконно корейские числительные «3» и «4» имеют особую форму.
- 석 달 сок таль (три месяца)
- 넉 잔 нок чан (четыре рюмки)
Цифры
Цифра
|
Заимствованные цифры
|
Исконно корейские цифры
|
Ханча
|
Хангыль
|
Система Концевича
|
Хангыль
|
Система Концевича
|
0
|
零/空
|
영 (КНДР: 령), 공
|
ёнъ (КНДР: рёнъ), конъ
|
-
|
-
|
1
|
一
|
일
|
иль
|
하나
|
хана
|
2
|
二
|
이
|
и
|
둘
|
туль
|
3
|
三
|
삼
|
сам
|
셋
|
сет
|
4
|
四
|
사
|
са
|
넷
|
нет
|
5
|
五
|
오
|
о
|
다섯
|
тасот
|
6
|
六
|
육 (КНДР: 륙)
|
юк (КНДР: рюк)
|
여섯
|
ёсот
|
7
|
七
|
칠
|
чхиль
|
일곱
|
ильгоп
|
8
|
八
|
팔
|
паль
|
여덟
|
ёдоль
|
9
|
九
|
구
|
ку
|
아홉
|
ахоп
|
10
|
十
|
십
|
сип
|
열
|
ёль
|
11
|
十一
|
십일
|
сипиль
|
열 하나
|
ёльхана
|
12
|
十二
|
십이
|
сипи
|
열 둘
|
ёдуль
|
13
|
十三
|
십삼
|
сипсам
|
열 셋
|
ёльсет
|
14
|
十四
|
십사
|
сипса
|
열 넷
|
ёльнет
|
15
|
十五
|
십오
|
сипо
|
열 다섯
|
ёльтасот
|
16
|
十六
|
십육 (КНДР: 십륙)
|
симнюкприм. 1 (КНДР: симнюк)
|
열 여섯
|
ёльёсот
|
17
|
十七
|
십칠
|
сипчхиль
|
열 일곱
|
ёльильгоп
|
18
|
十八
|
십팔
|
сиппхаль
|
열 여덟
|
ёльёдоль
|
19
|
十九
|
십구
|
сипку
|
열 아홉
|
ёльахоп
|
20
|
二十
|
이십
|
исип
|
스물
|
сымуль
|
30
|
三十
|
삼십
|
самсип
|
서른
|
сорын
|
40
|
四十
|
사십
|
сасип
|
마흔
|
махын
|
50
|
五十
|
오십
|
осип
|
쉰
|
свин
|
60
|
六十
|
육십 (КНДР: 륙십)
|
юксип (КНДР: рюксип)
|
예순
|
есун
|
70
|
七十
|
칠십
|
чхильсип
|
일흔
|
ильхын
|
80
|
八十
|
팔십
|
пхальсип
|
여든
|
ёдын
|
90
|
九十
|
구십
|
кусип
|
아흔
|
ахын
|
100
|
百
|
백
|
пэк
|
온прим. 2
|
он
|
1,000
|
千
|
천
|
чхон
|
즈믄прим. 2
|
чымын
|
104
|
萬
|
만
|
ман
|
드먼 / 골прим. 2
|
тымон / коль
|
108
|
億
|
억
|
ок
|
잘прим. 2
|
чаль
|
1012
|
兆
|
조
|
чо
|
울прим. 2
|
уль
|
1016
|
京
|
경
|
кёнъ
|
-
|
-
|
1020
|
垓
|
해
|
хэ
|
-
|
-
|
1024
|
秭
|
자
|
ча
|
-
|
-
|
1028
|
穰
|
양
|
янъ
|
-
|
-
|
1032
|
溝
|
구
|
ку
|
-
|
-
|
1036
|
澗
|
간
|
кан
|
-
|
-
|
1040
|
正
|
정
|
чонъ
|
-
|
-
|
1044
|
載
|
재
|
чэ
|
-
|
-
|
1048
|
極
|
극
|
кык
|
-
|
-
|
1052 или 1056
|
恒河沙
|
항하사прим. 3
|
ханъхаса
|
-
|
-
|
1056 или 1064
|
阿僧祇
|
아승기прим. 3
|
асынъги
|
-
|
-
|
1060 или 1072
|
那由他
|
나유타прим. 3
|
наютха
|
-
|
-
|
1064 или 1080
|
不可思議
|
불가사의прим. 3
|
пульгасаый
|
-
|
-
|
1068 или 1088
|
無量大數
|
무량대수прим. 3
|
мурянъдэсу
|
-
|
-
|
Примечания:
- Примечание 1: здесь применяются правила корейской фонетики.
- Примечание 2: эти числительные считаются устаревшими и не используются.
- Примечание 3: названия этих чисел — слова из буддийских текстов, в обычной жизни они не используются. Учёные спорят о точных числовых значениях этих слов.
- Вообще, числительные больше 1020 обычно не используются.
Произношение
Начальные согласные счётных слов и цифр, следующих за исконно корейскими числительными «ёдоль» (восемь) и «ёль» (десять) становятся по возможности напряжёнными.
- 열 셋 ёльсет (13) произносится как 열쎗 ёльссет;
- 여덟 권 ёдольквон (восемь [книг]) произносится как 여덜꿘 ёдолькквон
В нескольких числительных имеются долгие гласные (2: 둘, 3: 셋, 4:넷), но они становятся краткими в сочетании с другими числительными или в словосочетании (12, 13, 14…).
В числительных также действуют все обычные фонетические изменения: 66 (예순 여섯) произносится как 예순녀섣 (есуннёсот), а 70 (칠십) — как 칠씹 чхильссип.
Суффиксы, используемые с корейскими числительными
Суффиксы 번(番), 호(號), 차(次), 회(回) всегда используются с китайскими числительными и арабскими цифрами:
- Линия [метрополитена] номер два (이호선, ханча 二號線, ихосон);
- Шоссе номер 37 (37번국도, ханча 37番國道).
Числа с номером и без номера не могут заменять друг друга, например 906호(號) означает «квартира 906» в почтовом адресе, а просто 906 без «호» не может означать номер квартиры или офиса. Слово «че» (제, 第) обычно используется при обозначении одного из нескольких событий в последовательности, например, Олимпиады.
Финансовые цифры
В коммерции используются цифры, написанные ханчой, для того чтобы избежать неоднозначности или фальсификации.
0
|
영/령
|
零
|
零
|
1
|
일
|
一
|
壹
|
2
|
이
|
二
|
貳
|
3
|
삼
|
三
|
參
|
4
|
사
|
四
|
肆
|
5
|
오
|
五
|
伍
|
6
|
육/륙
|
六
|
陸
|
7
|
칠
|
七
|
柒
|
8
|
팔
|
八
|
捌
|
9
|
구
|
九
|
玖
|
10
|
십
|
十
|
拾
|
100
|
백
|
百
|
佰
|
1000
|
천
|
千
|
仟
|
При диктовке номеров телефонов и других последовательностей цифр китайское название цифр 1 и 2 часто заменяется исконно корейским.
- 555—1212 произносится как о-о-о, хана-туль-хана-туль (오오오 하나둘하나둘) вместо о-о-о, иль-и-иль-и (오오오 일이일이), так как китайские цифры легче спутать.
См. также
Литература
- J.J. Song The Korean language: Structure, Use and Context (2005 Routledge) pp. 81ff.