Tu te reconnaîtras – debiutancki singiel francuskiej piosenkarki Anne-Marie David napisany przez Claude Morgana i Vline Buggy[1] i promujący pierwszą płytę studyjną artystki o tym samym tytule[2].
W 1973 roku utwór reprezentował Luksemburg, gospodarza 18. Konkursu Piosenki Eurowizji organizowanego w Luksemburgu. 7 kwietnia został zaprezentowany w finale, w którym ostatecznie zajął pierwsze miejsce po zdobyciu 129 punktów, w tym m.in. najwyższej noty dziesięciu punktów (dwa razy po pięć punktów) od jurorów z Wielkiej Brytanii, Szwajcarii i Francji[3].
Oprócz francuskojęzycznej wersji singla, piosenkarka nagrała także utwór w kilku innych językach: w niemieckim („Du bist da”)[4], angielskim („Wonderful Dream”)[5], hiszpańskim („Te reconocerás”)[6] i włoskim („Il letto del re”)[7]. Oprócz tego, piosenka została nagrana także przez innych artystów w wielu innych językach: po fińsku („Nuoruus on seikkailu”)[8], szwedzku („Vad än sker”)[9], słowacku ("Spomienky v nás"), turecku („Göreceksin kendini”)[10], niderlandzku („Vuur en vlam”)[11], flamandzku („Kom terug”)[12], grecku („Ta se vro”)[13] i polsku („Ty i ja - wczoraj i dziś”)[14]. Polską wersję tej piosenki, wydaną w 1974 roku wykonywała Irena Jarocka.
Lista utworów
Tu te reconnaîtras (French 7" winyl)[15]
- „Tu te reconnaîtras” – 2:40
- „Au bout du monde” – 2:30
Du bist da (German 7" winyl)[16]
- „Du bist da” – 2:40
- „Komm’ mit mir ins Land der Träume” – 2:30
Te reconoceras (Spanish 7" winyl)[17]
- „Te reconoceras” – 2:40
- „Al final del mundo” – 2:30
Wonderful Dream (English 7" winyl)[18]
- „Wonderful Dream” – 2:30
- „Tu te reconnaîtras” – 2:40
Notowania na listach przebojów
Przypisy
1956–1959 |
|
---|
1960–1969 |
|
---|
1970–1979 |
|
---|
1980–1989 |
|
---|
1990–1999 |
|
---|
2000–2009 |
|
---|
2010–2019 |
|
---|
2021–2029 |
|
---|