A lingua nheengatu, tamén coñecido como tupí moderno,[3] é unha lingua indíxena de América da familia tupí-guaraní. O nome da lingua deriva das palabras nheen (que quere dicir "lingua" ou "falar") e gatu (que quere dicir "bo").[4][5] É a variedade da lingua tupí que aínda sobrevive, sendo falada por preto de 19 000 persoas da rexión do curso alto do río Negro no estado brasileiro do Amazonas, así como nas áreas limítrofes de Colombia e Venezuela.
Durante os séculos XVI e XVII, a variedade máis crioula desta lingua (a língua geral amazônica) converteuse en lingua franca. Esta forma crioula foi estandarizada polos xesuítas con base no tupinamba. Nesta variante crioula, o nheengatu foi a principal lingua usada polos colonizadores até que o goberno de Portugal insistiu en que a lingua de colonización debía ser o portugués e non o nheengatu. No seu auxe a comezos do século XVIII, chegou a ser a lingua dominante do Brasil, sendo falada non só por indíxenas e misioneiros, senón tamén por colonos de sangue europeo e escravos africanos, e tendo máis falantes que o portugués no Amazonas e no Pará até 1877.[6]
Durante os séculos XVIII e XIX aínda tiña amplo uso no interior do Brasil, pero foi perdendo terreo durante o século XX perante o portugués oficial. En 2003 adquiriu o status de lingua cooficial no concello de São Gabriel da Cachoeira, xunto co portugués.[3]
Notas
Véxase tamén
Outros artigos
Ligazóns externas
|
---|
Linguas oficiais | |
---|
Linguas indíxenas | |
---|
Crioulas/outras | |
---|
Linguas de sinais | |
---|
|