The word tzatziki appeared in English around the mid-20th century as a loanword from Modern Greek (τζατζίκι), which in turn comes from the Turkish word cacık.[6][7] The root is likely related to several words in West Asian languages. Persianzhazh (ژاژ) refers to various herbs used for cooking, and Kurdish jaj or ژاژ refers to the caraway herb.[8] That word is combined with the Turkish diminutive suffix -cık to yield cacık. It may be related to an Armenian word, cacıg.[9] According to Sevan Nişanyan the Armenian word may itself come from Turkish or Kurdish.[8][10]
Evliya Çelebi's 1665 travelogue, the Seyahatnâme, defined cacıχ (cacıg) as a kind of herb that is added to food.[8] The modern term cacık (جاجیك) was mentioned in print for the first time in 1844 in Kâmil Pasha's Melceü't-Tabbâhîn (The Sanctuary of Cooks), the first Ottoman cookbook, in which the basic description is given as "yogurt with cucumber and garlic" (hıyar ve sarmısaklı yoğurt).[8]
The form tarator, found in languages from the Balkans to the Levant, may be of Persian origin, with derivative forms now found in a range of countries.[11][12][13]
History
Tarator was the name of a dish made of ground walnuts and vinegar in the Ottoman Empire. Dishes of various preparations in the region, including dips, salads, and sauces, acquired the name. In the Levant, tarator is a sauce based on tahini, while in Turkey and the Balkans it came to mean a combination of yogurt and cucumbers, sometimes with walnuts. It has become a traditional part of meze.[14]
Variations
Greece
Greek-style tzatziki sauce is commonly served as a meze, to be eaten with bread, fried eggplant, or zucchini.[15]
A variation made with purslane (glistrida in Greek) may be called glistrida me yiaourti, meaning 'purslane and yogurt salad', rather than tzatziki. One simple recipe calls for purslane, olive oil, red wine vinegar and dill.[17] Another is made with purslane, mint, cilantro, parsley and ground coriander, along with the standard yogurt-cucumber base.[18]
Turkey
Turkish cacık is made by combining water and yogurt together with garlic and different combinations of vegetables and herbs. Labne may be substituted for some of the yogurt.[19][20]
For cacıklı arap köftesi, kofta made from a mix of bulgur and ground meat is served over cacık. In this case the cacık is made with chard rather than the usual cucumber (spinach or parsley may be substituted for the chard. Some recipes use purslane).[30][31]Bulgurlu madımak cacığı is made with cracked wheat, cucumber and a type of knotweed called madımak.[32]
Tarator is found in many Balkan countries. It is often prepared as a cold soup, popular in the summer. It is made of yogurt, cucumber, garlic, walnut, dill, vegetable oil, and water, and is served chilled or even with ice. Local variations may replace yogurt with water and vinegar, omit nuts or dill, or add bread. The cucumbers may on rare occasions be replaced with lettuce or carrots.
A thicker variation is sometimes known as "dry tarator", or as Snezhanka salad, which means 'Snow White salad', and is served as an appetiser or side dish. During preparation, the yogurt is hung for several hours in a kerchief and loses about half of its water. The cucumbers, garlic, minced walnuts, salt and vegetable oil are then added.
In Bulgaria, tarator is a popular meze (appetiser), but is also served as a side dish along with Shopska salad with some meals. Sunflower oil and olive oil are more commonly used, and the walnuts are sometimes omitted. Tarator is seasoned with garlic and dill, both of which can be omitted. It's a popular dish in Bulgaria and a common refresher during the summer.
In Albania, tarator is a very popular dish in the summertime. It is usually served cold and is normally made from yogurt, garlic, parsley, cucumber, salt and olive oil. Fried squid is often offered with tarator. Other similar Albanian variants are Salcë Kosi and Xaxiq.
In North Macedonia, tarator is popular summer cold dish or meze made from yogurt or "kiselo mleko", cucumbers, garlic and sometimes dill.
Cyprus
In Cyprus, the dish is known as ταλαττούρι ("talattouri")[33] and is similar to the Greek recipe with a more characteristic flavour of mint and added acidity in the form of lemon juice.[34]
It is made from strained yogurt, sliced cucumbers, minced garlic cloves, lemon juice and sprinkled with dried mint, oregano or olive oil.[35]
Middle East
In Iraq, jajeek is often served as meze.[14] It may accompany alcoholic drinks, especially arak, an ouzo-like drink made from anise. In Iran it is known as mast o khiar.[14]
in Saudi Arabia, it is known as سَلَطَة خِيار باللَّبَن, salaṭat ḵiyār bi-l-laban, made from yogurt and cucumbers.[citation needed]
A variation in the Caucasus mountains, called "ovdukh", uses kefir instead of the yogurt. This can be poured over a mixture of vegetables, eggs and ham to create a variation of okroshka, sometimes referred to as a "Caucasus okroshka". Mizeria is another variation from Poland, using the same ingredients but substituting sour cream for yogurt.
In South Asia, a similar dish is made with yogurt, cucumber, salt and ground cumin (sometimes also including onions) called "raita".
In Iran, ash-e doogh is another type of yogurt soup; instead of cucumbers it contains a variety of herbs such as basil, leek, mint, black pepper and raisins. In this style, sometimes dried bread chips, chopped nuts or raisins are put in the dish just before serving.
^Kerestedjian, Bedros. "Terator". In Haig, Kerest (ed.). Quelques matériaux pour un dictionnaire étymologique de la langue Turque. London: Luzac. p. 138.
^Andriotis et al., Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, Λεξικό της κοινής Νεοελληνικής s.v. ταρατόρι
^E. Saussey, Les mots turcs dans le dialect arabe de Damas, Mélanges de l'Institut français de Damas1 (1929), p. 84, 127