Höşmerim has been served for 50–55 years as a commercial product in the markets and pastry shops. However, most of its manufacture occurs on a small scale. Recipes and methods may differ from one region to another. Traditional recipes include fresh unsalted cheese, semolina and powdered sugar. Commercially produced höşmerim may include cream, egg and riboflavin in addition to the traditional ingredients for the homemade varieties.
Etymology
The Turkish word hoşmerim is loaned from the Persian word χʷoş-maram (خوش مرم). It is a compound word, derived from χʷoş (خوش), meaning "sweet" and maram (مرم), meaning "kaymak". The oldest attested use of the word in a Turkic language is found in Ni‘mettullāh bin Aḥmed bin Ḳāżī Mübārek er-Rūmī's 1540 dictionary Lügat-i Ni'metu'llâh.[1]
According to the folk etymology, a soldier could not see his wife for a long time because of the war. When the war finished, man came to his village and saw his wife. His wife prepared Hoşmerim and asked her husband "Hoş mu erim?" meaning "Is it nice, my man?"[citation needed]