Psalm 61 is the 61st psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Hear my cry, O God; attend unto my prayer.". In the slightly different numbering system of the Greek Septuagint version of the Bible and the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 60. In Latin, it is known as "Exaudi Deus".[1][2] The psalm is to be played on a neginah or stringed instrument. The Psalm is attributed to King David. The Jerusalem Bible calls it a "prayer of an exile".[3]
The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. It has been set to music.
Text
Hebrew
The following table shows the Hebrew text[4][5] of the Psalm with vowels alongside an English translation based upon the JPS 1917 translation (now in the public domain).
Verse
Hebrew
English translation (JPS 1917)
1
לַמְנַצֵּ֬חַ ׀ עַֽל־נְגִינַ֬ת לְדָוִֽד׃
For the Leader; with string-music. [A Psalm] of David.
During the Middle Ages monasteries used this psalm traditionally recited or sung during the celebration of the matins of Wednesday,[9][10] according to the Rule of Saint Benedict established in 530.[11]
In the current Liturgy of the Hours, Psalm 61 is sung or recited at the midday office on the Saturday of the second week of the four weekly cycle of liturgical prayers.
Heinrich Schütz set the psalm in a metred version in German, "Gott, mein Geschrei erhöre", SWV 158, as part of the Becker Psalter, first published in 1628. Antonín Dvořák set verses 1, 3, and 4 to music (together with part of Psalm 63) in No. 6 of his Biblical Songs (1894).
Alan Hovhaness set verses 1 through 4 in his 1951 work From the End of the Earth.[14]