Matius 1:1

Matius 1:1
Injil Matius 1:1-9,12 pada bagian depan (recto) potongan naskah Papirus 1, yang ditulis sekitar tahun 250 M
KitabInjil Matius
KategoriInjil
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Baru
Urutan dalam
Kitab Kristen
1
ayat 2

Matius 1:1 (disingkat Mat 1:1; bahasa Inggris: Matthew 1:1) adalah ayat pertama dari pasal pertama Injil Matius, yaitu kitab pertama dalam Perjanjian Baru di Alkitab Kristen. Ayat ini termasuk ke dalam Silsilah Yesus Kristus yang mengawali kitab Injil menurut catatan Matius, salah seorang dari keduabelas Rasul pertama. Merupakan ayat pertama dari bagian Perjanjian Baru.

Inilah silsilah Yesus Kristus, anak Daud, anak Abraham. Matius 1:1 (Terjemahan Baru)

Konteks Alkitab

Halaman pertama Injil Matius dalam Codex Harleianus 5540 (Gregory-Aland 114; abad ke-11).

Ayat ini adalah bagian dari nas Alkitab dalam Matius 1 terutama ayat Matius 1:1–17 yang memuat Silsilah Yesus Kristus dari garis keturunan Abraham dan Daud sampai ke Yusuf. Matius menetapkan bahwa Yesus adalah keturunan Daud yang sah dengan merunut garis keturunan Yusuf yang berasal dari keluarga Daud. Walaupun Yesus dikandung oleh Roh Kudus, secara resmi Ia tetap dicatat sebagai anak Yusuf dan menurut hukum adalah anak Daud.[1]

Referensi silang

Analisis

Injil Matius dimulai dengan suatu daftar "silsilah", yang merunut garis keturunan Yesus melalui Yusuf, "ayah"-nya, sebagaimana kebiasaan Yahudi ketika itu (Matius 1:16). Walaupun Yusuf bukan merupakan ayah Yesus secara biologis (Matius 1:20), ia tetap merupakan ayah Yesus secara hukum.[1]

Biblos geneseos

Kata pertama pada Injil Matius dalam bahasa Yunani adalah "Biblos" yang berarti: "kitab, buku". Dari kata inilah diturunkan istilah Inggris "Bible" yang dipakai untuk menyebut "Alkitab". Kata pertama dan kedua berurutan adalah "Biblos geneseōs" ("kitab silsilah" atau "kitab keturunan") yang diterjemahkan menjadi "Inilah silsilah" dalam Terjemahan Baru. Oleh sejumlah pakar, pembukaan Injil Matius ini dihubungkan dengan teori "Prioritas Markus" ("Markan priority"), di mana para sarjana itu percaya bahwa penulis Injil Matius mengutip dari Markus 1:1 "Inilah permulaan Injil tentang Yesus Kristus, Anak Allah" dan mengganti "Anak Allah" dengan permulaan silsilah.[2]

Frasa "(kitab) silsilah" atau biblos geneseos dapat memiliki beberapa makna. Paling umum dilihat hanya merujuk kepada daftar leluhur yang berurutan, dan kebanyakan sarjana sepakat bahwa penafsiran ini yang paling masuk akal. Namun, frasa itu dapat juga diterjemahkan lebih luas sebagai "kitab kedatangan", sehingga merujuk kepada seluruh kitab Injil itu. Frasa pembuka yang merangkum seluruh karya semacam ini biasa ditemukan pada zaman sebelum buku-buku mempunyai judul untuk tujuan tersebut. Hieronimum (=Jerome) menggunakan terjemahan ini untuk karyanya, Vulgata. Davies dan Allison berpendapat bahwa inilah yang lebih dimaksudkan oleh frasa itu. "Kitab silsilah" bukanlah frasa yang biasa dipakai untuk memperkenalkan suatu silsilah. Frasa ini muncul pada Kejadian 5:1, tetapi tampaknya untuk memperkenalkan daftar keturunan, bukan daftar leluhur. Frasa ini juga muncul pada Kejadian 2:4, dan tidak berkaitan dengan silsilah, melainkan suatu "riwayat". Baik Kejadian 2:4 maupun 5:1 memperkenalkan elemen-elemen kisah penciptaan, sehingga Davies dan Allison merasa lebih mungkin Matius 1:1 ini berkaitan dengan suatu ide "penciptaan baru". Mereka juga menunjukkan bahwa kata "kitab" (biblos) dalam Perjanjian Baru selalu berkaitan dengan seluruh karya. Alternatif lain adalah frasa ini dapat sengaja diciptakan dengan tujuan ganda memperkenalkan seluruh karya dan sekaligus silsilah itu.[3]

Brown menyebutkan terjemahan ketiga sebagai "kitab penciptaan (genesis) yang dibawa oleh Yesus" menyiratkan penciptaan baru dunia ini oleh Yesus. Namun, terjemahan ini membutuhkan pengembangan luas dari segi gramatik. Istilah genesis pada waktu penulisan Injil sudah dilekatkan pada kitab pertama dari Taurat (yaitu Kitab Kejadian), sehingga penggunaan istilah itu di sini dapat disengaja untuk merujuk ke sana. Kata geneseos juga muncul pada Matius 1:18, tetapi di sana hampir selalu diterjemahkan sebagai "kelahiran" (birth).[4]

Mengapa penulis Injil Matius memulai karyanya denga suatu silsilah panjang, merupakan pertanyaan penting. Fowler mengamati bahwa daftar nama yang panjang tidaklah menarik bagi para pembaca modern dan berpotensial menghalangi orang untuk mau membaca lebih jauh kitab Injil ini. Banyak edisi Injil secara esensial memulai dengan Matius 1:18 dengan alasan ini. Hal ini tidak benar jikalau Injil ini ditujukan kepada para pembaca dari kalangan orang Yahudi zaman itu, di mana pembuktian keturunan Daud dan Abraham merupakan hal penting untuk dapat menerima Yesus sebagai Mesias. Nama-nama ini, paling sedikit bagian pertama silsilah ini, sangat dikenal oleh para pembaca. Sejumlah sarjana feminis berpendapat bahwa posisi prominen dalam silsilah ini secara implisit merupakan penekanan hakikat masyarata patriarkal (yaitu mengikuti garis ayah). Mereka berargumen bahwa permulaan Injil dengan deretan panjang "X ayah dari Y" jelas menunjukkan dominasi kaum laki-laki. Fowler berpendapat bahwa silsilah ini juga dimaksudkan oleh segera me-manusia-kan Yesus, dengan menempatkan-Nya jelas dalam keluarga garis laki-laki (family of men).[5]

Kristus

Kata "Kristus" (bahasa Yunani: Christos) berarti "yang diurapi"; kata ini merupakan padanan dari kata "Mesias" dalam bahasa Ibrani (Daniel 9:25–26).

Istilah yang umum dipakai sekarang, "Yesus Kristus", dipakai sebagai pembuka oleh penulis Injil Matius. Ada perdebatan mengenai makna sesungguhnya. Kata "Kristus" maupun "Mesias" pada zaman modern dipakai hanya untuk Yesus, tetapi dalam Injil Matius tidak jelas apakah Yesus adalah "sang Kristus" atau sekadar "seorang Kristus" (seorang yang diurapi). Di sini Injil Matius menggunakan bentuk kata "Kristus" sebagai gelar, sesuatu yang tidak lazim karena penggunaannya dianggap baru terjadi beberapa waktu setelah kematian Yesus. Di bagian lain, Injil Matius menggunakan "sang Kristus" (the Christ).[3]

Anak

Kata "Anak" disini diterjemahkan dari kata Yunani "uiou" yang berarti "anak laki-laki" atau "putra". Dalam bahasa Ibrani: "ben", yang dapat dialihaksarakan menjadi kata "bin", yang juga dipakai untuk nama-nama yang menyertakan nama ayah dalam bahasa Indonesia. Jadi nama-nama dalam ayat ini dapat ditulis "Yesus Kristus (atau Yesus Mesias; dalam bahasa Arab: "Isa Al-Masih") bin Daud, bin Abraham".

Anak Daud

Injil Matius menyatakan bahwa Yesus Kristus adalah keturunan Daud yang sah dengan merunut garis keturunan Yusuf yang berasal dari keluarga Daud. Walaupun Yesus dikandung oleh Roh Kudus, secara resmi Ia tetap dicatat sebagai "anak Yusuf" dan menurut hukum adalah "anak Daud" ("anak" disini adalah "anak laki-laki" atau "putra"; dalam bahasa Ibrani: "ben", yang dapat dialihaksarakan menjadi kata "bin" pada suatu nama dalam bahasa Indonesia).[1]

Davies dan Allison menyatakan bahwa baik "anak (=putra) Daud" maupun "anak Abraham" adalah gelar-gelar yang dipakai pada zaman tersebut. "Anak Daud" merupakan gelar mesianik umum, sedangkan "Anak Abraham" adalah sebutan untuk setiap orang Yahudi.[3] Menurut Brown ada teori bahwa nama Daud muncul sebelum nama Abraham karena penulis Injil Matius berusaha untuk menekankan Yesus sebagai keturunan Daud. Brown meragukan hal ini, karena dirasanya urutan ini hanyalah sebagai pengantar untuk silsilah yang mengikuti kalimat itu.[4] Gundry menyatakan bahwa struktur nas ini berusaha menggambarkan Yesus sebagai titik puncak (kulminasi) silsilah-silsilah dalam Perjanjian Lama.[6]

Anak Abraham

Karena Allah sudah berjanji bahwa Mesias akan berasal dari keturunan Abraham (Kejadian 12:3; 22:18; Galatia 3:16) dan Daud (2 Samuel 7:12–19; Yeremia 23:5), maka Matius merunut silsilah Yesus sampai ke kedua tokoh ini untuk membuktikan kepada orang Yahudi bahwa Yesus mempunyai silsilah yang tepat sehingga memenuhi syarat sebagai Mesias.[1]

Bahasa Kuno

Codex Sinaiticus (~330-360 M), Matius 1:1-2:5

Bahasa Yunani

Textus Receptus/Novum Testamentum Graece

Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, υἱοῦ Δαβίδ*, υἱοῦ Ἀβραάμ

* Naskah-naskah kuno menyalin nama "Daud" ini umumnya berupa Δαβίδ ("Dabid"; "David"), meskipun beberapa juga dengan ejaan Δαυείδ ("Daueid") atau Δαυίδ ("Dauid")

Transliterasi (dengan pranala konkordansi Strong):

Biblos geneseōs Iēsou Christou huiou David huiou Abraam

Terjemahan harfiah:

Kitab silsilah Yesus Kristus bin Daud bin Abraham.
(dari kanan ke kiri): ספר תולדת ישוע המשיח בן דוד בן אברהם׃[7]
Transliterasi (dari kiri ke kanan): sefer toledoth yesyua ha-masyiakh ben dawid ben abraham.

Bahasa Latin

Vulgata (abad ke-4 M)

liber generationis Iesu Christi filii David filii Abraham

Bahasa Indonesia

Versi Matius 1:1
Terjemahan Baru (1974) Inilah silsilah Yesus Kristus, anak Daud, anak Abraham.[8]
BIS (1985) Inilah daftar nenek moyang Yesus Kristus, keturunan Daud, keturunan Abraham. Dari Abraham sampai Daud, nama-nama nenek moyang Yesus sebagai berikut:[9]
Terjemahan Lama (1958) Bahwa inilah silsilah Yesus Kristus, yaitu anak Daud, anak Ibrahim.[9]
AYT Draft Inilah daftar silsilah Yesus Kristus, yang adalah keturunan Daud, dan keturunan Abraham.[9]
MILT (2008) Kitab silsilah YESUS Kristus, anak Daud, anak Abraham.[9]
WBTC Draft (2006) Inilah silsilah Yesus Kristus. Ia berasal dari keturunan Daud, keturunan Abraham.[9]
FAYH (1989) INILAH nenek moyang Yesus Kristus, keturunan Raja Daud dan keturunan Abraham:[9]
ENDE (1969) Inilah silsilah Jesus, Putera David, Putera Abraham.[9]
Shellabear Draft (1912) Bahwa inilah surat keturunan Isa Almaseh, Anak Daud anak Ibrahim.[9]
Shellabear 2000 (2000) Inilah silsilah Isa Al Masih, anak Daud, anak Ibrahim:[9]
Melayu BABA (1913) Ini-lah kitab kturunan Isa Almaseh, anak Da'ud, anak Ibrahim.[9]
Klinkert 1879 (1879) BAHWA inilah sjadjarah ISA ALMASIH, ija-itoe anak Da'oed, anak Iberahim.[9]
Klinkert 1863 (1863) Sabermoela, ini soerat asalnja JESOES KRISTOES, anak {Luk 1:31,32} Dawoed, anak Ibrahim.[9]
Leydekker Draft (1733) Surat 'atsal Xisaj 'Elmesehh, 'anakh laki 2 Da`ud, 'anakh laki 2 'Ibrahim.[9]

Bahasa asing

Bahasa Inggris

Versi Raja James (1610)

The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.

Lihat pula

Referensi

  1. ^ a b c d The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.
  2. ^ Albright, W.F. and C.S. Mann. "Matthew." The Anchor Bible Series. New York: Doubleday & Company, 1971.
  3. ^ a b c Davies, W.D. and Dale C. Allison, Jr. A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel According to Saint Matthew. Edinburgh: T. & T. Clark, 1988-1997.
  4. ^ a b Brown, Raymond E. The Birth of the Messiah: A Commentary on the Infancy Narratives in Matthew and Luke. London: G. Chapman, 1977.
  5. ^ Fowler, Harold. The Gospel of Matthew: Volume One. Joplin: College Press, 1968
  6. ^ Gundry, Robert H. Matthew a Commentary on his Literary and Theological Art. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1982.
  7. ^ Biblehub - Hebrew Bible - Matthew 1
  8. ^ Matius 1:1
  9. ^ a b c d e f g h i j k l m SabdaWeb Matius 1:1

Pranala luar

Read other articles:

Disambiguazione – Se stai cercando altri significati, vedi Des Moines (disambigua). Questa voce o sezione sull'argomento centri abitati dell'Iowa non cita le fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti. Puoi migliorare questa voce aggiungendo citazioni da fonti attendibili secondo le linee guida sull'uso delle fonti. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Des MoinescityCity of Des Moines Des Moines – VedutaSkyline di Des Moines LocalizzazioneStato Stati Uni...

 

 

Jon Ossoff Senator Amerika Serikat dari GeorgiaPetahanaMulai menjabat 20 Januari 2021Menjabat bersama Raphael Warnock PendahuluDavid PerduePenggantiPetahana Informasi pribadiLahirThomas Jonathan Ossoff16 Februari 1987 (umur 37)Atlanta, Georgia, A.S.Partai politikDemokratSuami/istriAlisha KramerPendidikanUniversitas Georgetown (BSFS)London School of Economics (MSc)Situs webSitus SenatSunting kotak info • L • B Thomas Jonathan Ossoff (/ˈɒsɒf/ OSS-off; lahir 16 ...

 

 

العلاقات البولندية الغامبية بولندا غامبيا   بولندا   غامبيا تعديل مصدري - تعديل   العلاقات البولندية الغامبية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين بولندا وغامبيا.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه مقارنة عامة ومرجعية للدولتين: وجه المقارنة ب�...

Red ButtonsButtons pada tahun 1959LahirAaron Chwatt(1919-02-05)5 Februari 1919New York City, New York, A.S.Meninggal13 Juli 2006(2006-07-13) (umur 87)Century City, Los Angeles, California, A.S.PekerjaanAktor, komedianTahun aktif1935–2006Suami/istriRoxanne Arlen ​ ​(m. 1947; c. 1949)​ Helayne McNorton ​ ​(m. 1949; c. 1963)​ Alicia Pratt ​ ​(m. 1964; meni...

 

 

This article includes inline citations, but they are not properly formatted. Please improve this article by correcting them. (March 2018) (Learn how and when to remove this template message) Design Automation usually refers to electronic design automation, or Design Automation which is a Product Configurator. Extending Computer-Aided Design (CAD), automated design and Computer-Automated Design (CAutoD)[1][2][3] are more concerned with a broader range of applications, s...

 

 

Marcia Gay HardenMarcia Gay Harden di acara penayangan perdana film Frozen tahun 2013Lahir14 Agustus 1959 (umur 64)La Jolla, California, Amerika SerikatAlmamaterUniversitas Texas di Austin (B.F.A.)Tisch School of the Arts (M.F.A.)PekerjaanAktrisTahun aktif1979–sekarangSuami/istriThaddaeus Scheel ​ ​(m. 1996; c. 2012)​Anak3 Marcia Gay Harden (lahir 4 Agustus 1959) merupakan seorang aktris Amerika Serikat. Ia dikenal sebagai aktris da...

City and municipality in Utrecht, Netherlands Not to be confused with Utecht. This article is about the Dutch city and municipality. For the province, see Utrecht (province). For other uses, see Utrecht (disambiguation). City and municipality in NetherlandsUtrechtCity and municipalityDom Tower of the St. Martin's CathedralCity hallJaarbeurspleinUithof centre in Utrecht Science ParkHet SpoorwegmuseumNieuwegrachtUtrecht Centraal railway stationNeude FlagCoat of armsNickname: Domstad (Cathe...

 

 

  提示:此条目页的主题不是萧。 簫琴簫與洞簫木管樂器樂器別名豎吹、豎篴、通洞分類管樂器相關樂器 尺八 东汉时期的陶制箫奏者人像,出土於彭山江口汉崖墓,藏於南京博物院 箫又稱洞簫、簫管,是中國古老的吹管樂器,特徵為單管、豎吹、開管、邊稜音發聲[1]。「簫」字在唐代以前本指排簫,唐宋以來,由於單管豎吹的簫日漸流行,便稱編管簫爲排簫�...

 

 

Divided control of the US government between political parties In the United States, divided government describes a situation in which one party controls the White House (executive branch), while another party controls one or both houses of the United States Congress (legislative branch). Divided government is seen by different groups as a benefit or as an undesirable product of the model of governance used in the U.S. political system. Under said model, known as the separation of powers, the...

Intergovernmental organization International Anti-Corruption AcademyCampus in LaxenburgAbbreviationIACAFounded atVienna, AustriaHeadquartersLaxenburg, AustriaMembers 76 states 4 international organizationsDean and Executive SecretaryThomas StelzerWebsitewww.iaca.int The International Anti-Corruption Academy (IACA) is an international intergovernmental organization[1] based in Laxenburg, Austria, that teaches government officials and professionals[2] about anti-corruption measu...

 

 

Simone Peterzano, Autoritratto, 1589 Simone Peterzano (Venezia, 1535 – Milano, 1599) è stato un pittore italiano, attivo nell'età della Controriforma e maestro di Caravaggio. Indice 1 Biografia 2 Opere 3 Note 4 Bibliografia 5 Altri progetti Biografia Non vi sono più incertezze sui natali di Peterzano, figlio di una famiglia di origine bergamasca, ma nato a Venezia, dove già il nonno si era trasferito con la famiglia.[1][2] La famiglia Peterzano, di provenienza dalla val ...

 

 

  لمعانٍ أخرى، طالع نيو هامبتون (توضيح). نيو هامبتون     الإحداثيات 43°36′19″N 71°39′10″W / 43.605277777778°N 71.652777777778°W / 43.605277777778; -71.652777777778   [1] تاريخ التأسيس 1777  تقسيم إداري  البلد الولايات المتحدة[2]  التقسيم الأعلى مقاطعة بلكناب  خصائص جغرافي...

هذه المقالة تحتاج للمزيد من الوصلات للمقالات الأخرى للمساعدة في ترابط مقالات الموسوعة. فضلًا ساعد في تحسين هذه المقالة بإضافة وصلات إلى المقالات المتعلقة بها الموجودة في النص الحالي. (يناير 2018) كأس الرأس الأخضر الوطنيمعلومات عامةالبداية 2007 الرياضة كرة القدم البلد الرأس ا�...

 

 

Collectable coin set from the United States Mint The United States Uncirculated Coin Set, known as the Uncirculated Set or Mint Set in the United States, is an annual coin set sold by the United States Mint. The set is marketed towards coin collectors as a way to obtain circulation coins in mint condition. Double Mint Sets (1947–1958) The Uncirculated Mint Set was introduced in 1947, containing two examples of each coin issued for circulation packaged in a cardboard display case. The reason...

 

 

Ne doit pas être confondu avec Grand Crêt. Cet article est une ébauche concernant le Bugey, la montagne, le massif du Jura et l’Ain. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Grand Crêt d'Eau Vue aérienne du Grand Crêt d'Eau depuis le sud-est Géographie Altitude 1 621 m, Crêt de la Goutte[1] Massif Jura Coordonnées 46° 09′ 02″ nord, 5° 51′ 50″ es...

Йорданія Прапор Герб Гімн: عاش المليك Ас-салям аль-малакі аль-урдуні1Нехай живе король Розташування Йорданії Столиця(та найбільше місто) Амман 31°57′ пн. ш. 35°56′ сх. д.country H G O Офіційні мови Арабська Форма правління Конституційна монархія  - Король Абдалла II  ...

 

 

Sporting event delegationSouth Korea at the2014 Asian GamesIOC codeKORNOCKorean Olympic Committeein IncheonCompetitors831 in 36 sportsFlag bearers Kim Hyeon-woo (opening)Yeo Hosua (closing)Officials237MedalsRanked 2nd Gold 79 Silver 70 Bronze 79 Total 228 Asian Games appearances (overview)195419581962196619701974197819821986199019941998200220062010201420182022 South Korea was the host nation of the 2014 Asian Games held in Incheon from 19 September to 4 October 2014. South Korea was repr...

 

 

International conference to establish the Kingdom of Greece The London Conference of 1832 was an international conference convened to establish a stable government in Greece. Negotiations among the three Great Powers (Britain, France and Russia) resulted in the establishment of the Kingdom of Greece under a Bavarian prince. The decisions were ratified in the Treaty of Constantinople later that year. The treaty followed the Akkerman Convention which had previously recognized another territoria...

この項目では、日本南西諸島の一部範囲について説明しています。その他の用法については「琉球」をご覧ください。 世界 > アジア > 東アジア > 日本 > 南日本 > 南西諸島 > 琉球諸島 琉球諸島(りゅうきゅうしょとう、琉球語: Ruucuu-reptoo[1])は、南西諸島の一部の範囲であり、定義は以下に二分される. 従来の一般的な定義で...

 

 

German mathematician, astronomer, geodesist, and physicist (1777–1855) Gauss redirects here. For other uses, see Gauss (disambiguation). Carl Friedrich GaussPortrait by Christian Albrecht Jensen, 1840 (copy from Gottlieb Biermann, 1887)[1]BornJohann Carl Friedrich Gauss(1777-04-30)30 April 1777Brunswick, Principality of Brunswick-Wolfenbüttel, Holy Roman EmpireDied23 February 1855(1855-02-23) (aged 77)Göttingen, Kingdom of Hanover, German ConfederationAlma mater Collegiu...