Alkitab merupakan kitab-kitab agama Yahudi dan Kristen yang ditulis pada waktu-waktu yang berlainan dan oleh para nabi dan rasul Israel yang berbeda di lokasi-lokasi yang berbeda.[1] Umat Yahudi dan Kristiani (Kristen) memandang kitab-kitab dalam Alkitab sebagai hasil dari pengilhaman ilahi, dan sebagai catatan otoritatif mengenai hubungan antara Allah dengan manusia. Teks-teks tersebut mencakup catatan-catatan sejarah yang berfokus pada teologi, himne, doa, amsal, perumpamaan, surat (epistola), nasihat, esai, puisi, dan nubuat.[2] Garis besarnya, Alkitab memuat Firman Tuhan, Sejarah/Peristiwa dan Silsilah.
Alkitab kanonik bervariasi tergantung pada tradisi ataupun kelompok; sejumlah kanon Alkitab. Alkitab Ibrani dikenal dalam agama Yahudi dengan sebutan Tanakh (Perjanjian Lama). Perjanjian Baru merupakan sekumpulan tulisan karya para rasul yang diyakini sebagai para murid Yesus Kristus. Alkitab awalnya ditulis dalam bahasa ibrani, kemudian diterjemahkan kedalam bahasa Yunani Koine abad pertama.[3] Tulisan-tulisan Yunani Kristen awal ini terdiri dari berbagai narasi, surat, dan tulisan apokaliptik. Di antara denominasi-denominasi Kristen terdapat beberapa perbedaan pendapat mengenai isi kanon, terutama dalam hal Apokrifa, yakni sejumlah karya yang dipandang dengan beragam tingkat penghormatan.
Berbagai kalangan Kristen menyikapi Alkitab secara berbeda. Kalangan Kristen Katolik Roma, dan menekankan harmoni serta arti penting Alkitab dan tradisi suci, sementara kalangan Kristen Protestan berfokus pada konsep sola scriptura, atau Kebenarannya hanya tunduk pada ayat² yang tertulis dalam alkitab.[4] Konsep ini timbul selama Reformasi Protestan, dan banyak denominasi Protestan yang hingga saat ini terus mendukung penggunaan Alkitab sebagai satu-satunya sumber ajaran Kristen.[5]
Dengan jumlah total penjualan yang diperkirakan lebih dari 5 miliar kopi, Alkitab secara luas dianggap sebagai buku terlaris sepanjang sejarah.[6][7] Diperkirakan bahwa penjualan tahunannya adalah 100 juta kopi,[8][9] dan telah berpengaruh besar dalam sastra dan sejarah, terutama dalam dunia Barat.[10] Alkitab Gutenberg adalah buku pertama yang dicetak secara massal, dan merupakan buku pertama yang dicetak menggunakan mesin cetak bergerak.
Kata Bible dalam bahasa Inggris berasal dari kata Latin biblia, dari kata yang sama dalam bahasa Latdain abad pertengahan dan bahasa Latin Akhir serta dari kata Yunani Koine τὰ βιβλία ta biblia "kitab-kitab" (bentuk tunggal βιβλίον biblion).[11]
Kata Latin abad pertengahan biblia adalah kependekan dari biblia sacra "kitab suci",[12] sedangkan biblia dalam bahasa Yunani dan Latin Akhir adalah bentuk jamak yang netral secara gender (gen. bibliorum). Kata ini secara bertahap dianggap sebagai kata benda feminin tunggal (biblia, gen. bibliae) dalam bahasa Latin abad pertengahan, dan selanjutnya diserap sebagai suatu bentuk tunggal dalam bahasa-bahasa daerah setempat di Eropa Barat.[13] Frasa Latin biblia sacra "kitab-kitab suci" menerjemahkan frasa Yunani τὰ βιβλία τὰ ἅγια ta biblia ta hagia, "kitab-kitab suci".[14]
Kata βιβλίον sendiri memiliki arti harfiah "kertas" atau "gulungan naskah" dan menjadi digunakan sebagai kata yang umum untuk menyebut "buku" atau "kitab".[15] Kata tersebut merupakan bentuk singkat dari βύβλος byblos, "papirus Mesir", kemungkinan disebut demikian dari nama pelabuhan laut bangsa Fenisia—yaitu Byblos (juga dikenal dengan nama Gebal)—yang darinya papirus Mesir diekspor ke Yunani. Frasa Yunani ta biblia (bermakna harfiah "kitab-kitab papirus kecil")[16] merupakan "suatu ungkapan yang digunakan kaum Yahudi Helenistik untuk mendeskripsikan kitab-kitab suci mereka (Septuaginta).[17][18] Penggunaan istilah tersebut oleh kalangan Kristen dapat ditelusuri ke tahun 223 M.[11] Seorang akademisi biblika bernama F.F. Bruce menyatakan bahwa Yohanes Krisostomus tampaknya adalah penulis pertama (dalam Homili mengenai Matius, yang disampaikannya antara tahun 386 dan 388) yang menggunakan frasa Yunani ta biblia ("kitab-kitab") untuk mendeskripsikan bersama-sama Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru.[19]
Kata Alkitab dalam bahasa Indonesia berasal dari frasa "al-Kitab" (Arab: الكتابcode: ar is deprecated ) yang secara harfiah berarti "buku" atau "kitab". Kata Al, dalam bahasa Indonesia selalu dituliskan dengan huruf kapital "A", merupakan kata sandang khas dalam bahasa Arab. Di negeri-negeri berbahasa Arab sendiri "Alkitab" disebut sebagai "al-Kitab al-Muqaddas" (Arab: الكتاب المقدسcode: ar is deprecated - "Kitab Suci"). Oleh karena itu Alkitab sebenarnya dapat merujuk pada sebutan untuk beberapa kitab kitab Kata "Alkitab" yang digunakan dalam bahasa Indonesia berasal dari bahasa Arab, dan juga digunakan umat Muslim untuk menyebut Al-Qur'an.[20]
Pada abad ke-2 SM, kelompok-kelompok Yahudi telah menyebut kitab-kitab Alkitab sebagai "kitab-kitab suci" (scriptures) dan menyebutnya "kudus" atau "suci", atau כִּתְבֵי הַקֹּדֶשׁ (Kitvei hakkodesh) dalam bahasa Ibrani. Kalangan Kristen masa kini yang berbahasa Inggris pada umumnya menyebut Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru dari Alkitab Kristen dengan sebutan "The Holy Bible" (dalam bahasa Yunani: τὰ βιβλία τὰ ἅγια, tà biblía tà ágia) atau "the Holy Scriptures" (η Αγία Γραφή, e Agía Graphḗ).[21] Kalangan Kristen Protestan di Indonesia umumnya menggunakan sebutan "Alkitab", sementara kalangan Kristen Katolik lebih sering menyebutnya "Kitab Suci" (kedua kata menggunakan huruf kapital). Untuk membedakan dengan Al-Qur'an, umat Muslim di Indonesia terkadang menyebut Alkitab Kristen dengan sebutan "Bibel".[22]
Stephen Langton membagi Alkitab ke dalam pasal-pasal (atau bab) pada abad ke-13, dan seorang tukang cetak Prancis bernama Robert Estienne membaginya ke dalam ayat-ayat pada abad ke-16.[23] Saat ini umumnya Alkitab dibagi-bagi berdasarkan kitab, pasal, dan ayat.
Salinan tertua Alkitab lengkap yang masih terlestarikan hingga sekarang adalah sebuah buku perkamen abad ke-4 awal yang disimpan di Perpustakaan Vatikan, dan dikenal dengan nama Kodeks Vaticanus. Salinan tertua Tanakh dalam bahasa Ibrani dan Aram bertarikh abad ke-10 M. Salinan tertua Alkitab Latin (Vulgata) lengkap adalah Kodeks Amiatinus, bertarikh abad ke-8.[24]
Berdasarkan isinya dan gaya penulisan, Perjanjian Lama dapat dikelompokkan menjadi 4 bagian utama yaitu:[25]
Sementara pengelompokan untuk Perjanjian Baru adalah;[26]
Perjanjian Lama menceritakan Kisah para tokoh dan nabi jauh sebelum Yesus Kristus lahir, dari Adam sampai Maleakhi. Sedangkan Perjanjian Baru memuat Kitab-kitab Injil (4 kitab yang berbeda) berisi sejarah riwayat Yesus Kristus dari sebelum lahirnya sampai kenaikannya, serta
-surat yang ditulis oleh pengikut-pengikut-Nya.
Untuk memudahkan pencarian lokasi pernyataan di dalam Alkitab, masing-masing kitab atau buku dibagi atas pasal-pasal. Kitab-kitab yang paling pendek terdiri dari 1 pasal saja, yaitu ada lima: Kitab Obaja, Surat Filemon, Surat 2 Yohanes, Surat 3 Yohanes, dan Surat Yudas; sedangkan yang paling panjang 150 pasal: Kitab Mazmur.
Masing-masing pasal dibagi menjadi sejumlah ayat. Yang paling sedikit 2 ayat: Mazmur 117; dan yang paling banyak 176 ayat: Mazmur 119.
"Alamat Alkitab" adalah cara yang digunakan untuk memudahkan pencarian lokasi ayat di dalam Alkitab. Kejadian 1:1, misalnya, menunjuk pada kitab Kejadian, yaitu kitab pertama dalam Alkitab, pasal pertama, ayat pertama.
Kitab-kitab di Alkitab disusun secara semi-kronologis, bukan dari waktu turunnya Wahyu. Digolongkan "Semi-kronologis" karena beberapa kitab tidak diketahui jelas waktu penulisannya dan siapa sesungguhnya penulisnya, sedangkan beberapa kitab lainnya merupakan kumpulan tulisan yang dikelompokkan menurut gaya penulisannya. Kitab Amsal yang ditulis oleh raja Salomo, misalnya, tidak ditempatkan setelah kitab 1 Raja-raja yang membahas riwayat hidup Salomo, namun dikelompokkan bersama-sama dengan kitab-kitab puisi lainnya (Kitab Ayub, Mazmur, Pengkhotbah, Kidung Agung). Kitab nabi Yeremia yang hidup pada zaman raja Yosia, contoh lainnya, tidak ditempatkan setelah kitab 2 Raja-raja yang membahas riwayat raja Yosia, namun bersama-sama dengan kitab-kitab nabi nabi besar lainnya (Kitab Yesaya, Yeremia, Ratapan, Yehezkiel, dan Daniel). Kitab-kitab lainnya, terutama kitab-kitab sejarah, disusun secara kronologis dan urutannya memengaruhi cara pembacaan agar tidak membingungkan. Kitab Keluaran, misalnya, lebih mudah dibaca setelah membaca kitab Kejadian karena pembaca akan lebih mengerti latar belakangnya. Demikian juga kitab Kisah Para Rasul lebih cocok dibaca setelah membaca keempat kitab Injil, karena kitab-kitab Injil itu merupakan latar belakang penulisan Kisah Para Rasul. Namun beberapa kitab, seperti Kitab Amsal dan Kitab Pengkhotbah, dapat dibaca secara lepas, walaupun pembaca akan lebih memahaminya jika mengetahui riwayat penulisnya, Salomo, yang dibahas di kitab-kitab sebelumnya (1 & 2 Raja-raja dan 1 & 2 Tawarikh).
Pembagian Alkitab ke dalam buku, pasal, dan ayat, dan pengurutannya merupakan hasil dari kanonisasi oleh Bapa Gereja mula-mula. Struktur tersebut sudah tidak berubah selama berabad-abad sejak abad ke-4 M, namun beberapa terjemahan Alkitab kadang-kadang memiliki konvensi yang sedikit berbeda, misalnya dalam kitab Mazmur Alkitab bahasa Indonesia, nama penggubah Mazmur dan judul lagu dijadikan ayat yang pertama dalam suatu pasal, sedangkan dalam bahasa Inggris tidak. Oleh karena itu Alkitab bahasa Indonesia memiliki beberapa puluh ayat lebih banyak dari bahasa Inggris.
Selain itu setiap terjemahan Alkitab memiliki bagian sub-pasal yang disebut dengan perikop, yaitu yang membahas suatu topik tertentu. Pembagian-pembagian ini bukan merupakan bagian isi Alkitab yang sebenarnya, melainkan hanya sebagai alat bantu untuk memudahkan pembacaan atau pencarian kembali suatu pembacaan bagian tertentu.
Alkitab Kristen terdiri dari:
Pembagian pasal dan ayat dalam Alkitab Ibrani (Tanakh) yang dilakukan oleh orang Yahudi mempunyai perbedaan di sejumlah tempat dibandingkan dengan pembagian yang dipakai oleh orang Kristen pada bagian Perjanjian Lama, tetapi di antara kelompok Kristen ada yang memakai pembagian yang dipakai orang Yahudi. Versi Terjemahan Baru Alkitab bahasa Indonesia, misalnya, cenderung mengikuti penomoran Alkitab Ibrani, sehingga jumlah ayatnya berbeda dengan versi bahasa Inggris.
Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama juga dibagi dalam sejumlah bagian lebih besar. Orang Israel membagi seluruh Taurat Musa, yang merupakan kumpulan lima kitab, menjadi 154 bagian, sehingga dapat dibacakan dalam ibadah mingguan selama tiga tahun. Di Babel, Taurat dibagi menjadi 53 atau 54 bagian (Parashat ha-Shavua) sehingga dapat dibaca lengkap setiap minggu (dan hari-hati raya tertentu) dalam satu tahun.[29]
Perjanjian Baru juga pernah dibagi atas bagian topik yang dikenal dengan nama kephalaia sampai abad ke-4 M. Eusebius dari Kaisarea membagi keempat kitab Injil menjadi bagian-bagian yang ditulisnya dalam sejumlah tabel atau kanon yang disebut sebagai Kanon Eusebius. Sistem-sistem pembagian tersebut berbeda dengan pembagian pasal modern.[30]
Uskup Agung Stephen Langton dan Kardinal Hugo de Sancto Caro mengembangkan suatu skema pembagian sistematik Alkitab di awal abad ke-13. Sistem yang dibuat oleh Langton ini mendasari pembagian pasal Alkitab pada zaman modern.[31][32]
Bersamaan dengan permulaan percetakan dan penerjemahan Alkitab ke dalam bahasa-bahasa lain, pembagian ayat (versifikasi) Perjanjian Lama dilakukan umumnya bersesuaian dengan tanda titik yang sudah ada pada naskah Ibrani, dengan sedikit perkecualian terpisah. Banyak yang menyebutkan pembagian ini merupakan jasa Rabbi Isaac Nathan ben Kalonymus yang membuat konkordansi Alkitab pertama pada sekitar tahun 1440.[32]
Orang pertama yang membagi pasal-pasal Perjanjian Baru atas ayat-ayat adalah pakar Alkitab dari ordo Dominikan asal Italia Santi Pagnini (1470–1541), tetapi sistemnya tidak pernah dipakai luas.[33] Kemudian Robert Estienne membuat peomoran ayat dalam karyanya, Perjanjian Baru dalam bahasa Yunani edisi tahun 1551,[34] yang juga diterapkan dalam publikasi Alkitab bahasa Prancis olehnya pada tahun 1553. Sistem yang dibuat Estienne ini diterima luas, dan sekarang digunakan dalam hampir semua Alkitab modern.
Jumlah kata-kata di dalam Alkitab Protestan tidak dapat dihitung dengan pasti, karena bervariasi tergantung dari apakah aksara-aksara abjad Ibrani pada Mazmur 119, keterangan di awal sejumlah mazmur dan tambahan keterangan di akhir surat-surat Paulus, turut dihitung atau tidak. Berdasarkan sistem penomoran Strong, diketahui terdapat 8.674 kata Ibrani, dan 5.624 kata Yunani yang berbeda di dalam Alkitab.
Statistik berikut ini berdasarkan Alkitab Protestan terjemahan bahasa Indonesia versi Terjemahan Baru (1974):[35]
Sebelum adanya mesin cetak, bagian-bagian Alkitab disalin dengan tangan oleh para penganutnya dengan tingkat ketelitian yang tinggi. Terbukti dari salinan-salinan yang ditemukan sampai sekarang (paling tua dari abad ke-10 SM) sama dengan teks yang digunakan secara umum. Di samping itu juga terdapat kutipan-kutipan langsung dari surat-surat komunikasi orang-orang zaman dahulu yang mendukung kebenaran salinan Alkitab tersebut sejak zaman purba hingga zaman modern ini. Pada saat mesin cetak diciptakan pertama kalinya di Eropa, Alkitab adalah buku pertama yang dicetak dengan mesin tipe bergerak (movable) yaitu "Alkitab Latin Vulgata" oleh Percetakan Johannes Gutenberg, pada tahun 1455. Penemuan mesin cetak ini secara drastis mempercepat penyebaran Alkitab di seluruh dunia.
Berdasarkan perhitungan publikasi Scripture Language Report, sebuah panduan otoritatif tentang perkembangan penerjemahan Alkitab global dari tahun ke tahun yang diterbitkan oleh United Bible Societies, dari sekitar 6.600 bahasa di dunia, terdapat 2.527 bahasa yang telah memiliki terjemahan Alkitab, sementara 2.000 bahasa lainnya sedang dalam proses menerjemahkan Alkitab.[38]
Alkitab diperkirakan terjual sekitar 25 juta eksemplar setiap tahunnya di Amerika Serikat,[39] belum termasuk yang dicetak dan dibagikan secara cuma-cuma oleh organisasi seperti Gideons International. Ketersediaan dan banyaknya jumlah Alkitab yang pernah dicetak dan dibagikan membuatnya memiliki pengaruh yang sangat besar di dalam sejarah literatur dan sejarah dunia.
Selain itu, sejak abad ke-17, Alkitab atau bagian Alkitab telah diterjemahkan lebih dari 23 kali ke dalam bahasa-bahasa Melayu dan Indonesia, dan lebih dari 30 bahasa daerah di Indonesia. Di seluruh dunia, terjemahan Alkitab dapat diakses oleh 98% penduduk dunia dalam salah satu bahasa yang mereka ketahui. United Bible Society mengumumkan bahwa sampai tanggal 31 Desember 2007 Alkitab tersedia dalam 438 bahasa, 123 di antaranya meliputi material deuterokanonika di samping Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru, sedangkan secara terpisah tersedia dalam 1168 bahasa, dan dalam bagian-bagian khusus tersedia dalam 848 bahasa lain.[40]
Pada tahun 1514, di Spanyol telah diterbitkan sebuah versi lengkap dari Perjanjian Baru dalam bahasa Yunani. Naskahnya disusun oleh Desiderius Erasmus dan menjadi edisi lengkap yang pertama dari Alkitab. Kemudian, pada tahun 1516, naskah tersebut diterbitkan di Basel. Penulisan naskah ini dilakukan Erasmus dengan menggabungkan naskah-naskah Alkitab dalam bahasa Yunani dengan naskah-naskah Alkitab dalam bahasa Latin. Pelengkapan Alkitab berbahasa Yunani dilakukannya dengan menambahkan naskah yang berasal dari Alkitab yang disusun oleh Hieronimus, yaitu Vulgata.[41]
Edisi kedua Alkitab berbahasa Yunani diterbitkan pada tahun 1519. Alkitab kemudian diterjemahkan oleh Martin Luther dan William Tyndale ke dalam bahasa Jerman dan bahasa Inggris. Alkitab bahasa Jerman diterbitkan pada tahun 1522 dan diterbitkan dalam bahasa Inggris pada tahun 1525. Pada tahun-tahun berikutnya, penerbitan Alkitab bahasa Yunani banyak didasari oleh naskah dari Kekaisaran Romawi Timur. Sekitar 160 versi Alkitab berbahasa Yunani telah diterbitkan antara tahun 1516 hingga 1633. Lalu terdapat pula edisi bahasa Yunani yang dikenal dengan nama Textus Receptus. Penerbitan dan pemopuleran namanya dilakukan oleh Bonaventura dan Abraham Elzevir. Isinya mirip dengan 160 versi Alkitab berbahasa Yunani sebelumnya.[42] Sumber: Robinson, 1976;[43] Phillips, 2007[44]
Dalam sejarahnya, banyak orang melakukan penelitian kristis mengenai sejarah dan isi Alkitab, dengan berbagai motivasi. Ada yang meneliti untuk mengetahui lebih mendalam mengenai tujuan dan proses penulisannya, ada pula yang sebenarnya bertujuan untuk menemukan sanggahan keabsahan penggunaan Alkitab sebagai kitab suci. Jesus Seminar, misalnya, adalah sekelompok ahli yang mempertanyakan dan memperdebatkan perkataan-perkataan dan tindakan tercatat Yesus dan melakukan pemungutan suara untuk menentukan sejauh apa mereka dapat mempercayai pernyataan-pernyataan di dalam Injil.[45] Di samping itu, ada sejumlah kritikus Alkitab mengindikasikan bahwa catatan tentang Yesus telah ditambah-tambahi melalui tradisi oral turun-temurun dan tidak dituliskan hingga sepeninggal para rasul, sehingga para kritikus tersebut mempertanyakan keakuratan penggambaran sosok Yesus yang sesungguhnya.
Di pihak lain, para sejarawan Kristen memberikan bukti-bukti sejarah bahwa Yesus yang digambarkan di dalam Injil dan Alkitab yang ada sekarang ini layak untuk dipercayai.
Bagian terbesar dalam Perjanjian Baru adalah 13 surat Paulus untuk gereja-gereja muda dan beberapa individu. Surat-surat Paulus, yang ditulis sekitar pertengahan tahun 40 hingga pertengahan tahun 60 (12-33 tahun setelah Kristus) merupakan tulisan-tulisan pertama tentang kehidupan dan pengajaran Yesus. Will Durant menulis tentang pentingnya tulisan-tulisan Paulus dari segi sejarah, "Bukti Kristen tentang Kristus dimulai dari surat-surat yang ditulis oleh Santo Paulus. ... Tidak ada yang pernah mempertanyakan eksistensi Paulus, atau perjumpaannya beberapa kali dengan Petrus, Yakobus, dan Yohanes; dan Paulus mengaku dengan iri bahwa orang-orang tersebut telah mengenal Yesus secara langsung." Dari hal tersebut jelas bahwa ada Injil yang ditulis oleh orang yang tidak pernah bertemu Yesus secara langsung (khususnya Injil Lukas), sehingga bias penulisan Kitab Suci bisa terjadi, meskipun dapat saja segera dikoreksi oleh para saksi mata yang masih hidup saat itu.[46]
Tabel perbandingan dokumen kuno Yunani[47][48]
Kelompok Jesus Seminar berpendapat bahwa Injil-Injil ditulis paling awal tahun 130 hingga 150 oleh penulis yang tidak diketahui (!), jika hal tersebut benar, maka ada kira-kira 100 tahun setelah kematian Yesus (oleh sejarawan diperkirakan antara tahun 30-33). Namun hampir semua sejarawan Kristen lainnya menolak pandangan yang tidak didukung bukti jelas ini, bahkan telah mencapai konsensus bahwa Injil ditulis oleh para rasul pada abad pertama, walaupun masih ada perbedapatan oleh rasul yang mana. Tiga bukti kuat mengenai hal tersebut adalah:
Arkeologis Alkitab William F. Albright menyimpulkan bahwa keseluruhan Perjanjian Baru ditulis "sangat mungkin antara tahun 50 M dan 75 M",[49] sementara skeptis John A. T. Robinson bahkan memberikan tanggal yang lebih awal daripada kaum konservatif, yaitu sekitar tahun 40 dan 65.[50] Jika benar bahwa Perjanjian Baru ditulis pada pertengahan hingga akhir abad pertama, maka para rasul yang pada saat itu masih hidup dapat membuktikan kebenarannya dan segala kesalahan sejarah akan segera tampak baik oleh para saksi mata maupun penentang orang Kristen.
Tulisan asli para rasul disimpan secara saksama oleh para gereja, namun penyimpanan yang paling saksama pun tidak dapat bertahan terhadap pendudukan Romawi, perjalanan waktu selama 2000 tahun, dan proses disintegrasi. Saat ini tidak ada yang tersisa dari tulisan-tulisan asli tersebut. Manuskrip asli semuanya hilang, meskipun para ahli masih berharap suatu ketika kejadian Gulungan Laut Mati terulang kembali. Namun tidak hanya Alkitab yang bernasib demikian; tidak ada dokumen asli lainnya dari zaman kuno yang selamat hingga saat ini. Para sejarawan tidak terganggu dengan hal tersebut asalkan mereka memiliki salinan yang dapat dipercayai.
Pada awal sejarah kekristenan, jumlah gereja yang semakin bertambah menghasilkan semakin banyak salinan yang ditulis di bawah pengawasan ketat oleh para pemimpin gereja. Mengikuti tradisi Yahudi dalam menyalin Perjanjian Lama, setiap kata dengan hati-hati disalin dan apabila ada satu kata yang salah maka seluruh perkamen atau papirus tersebut harus dimusnahkan. Jadi sekarang ini para ahli dapat mempelajari tulisan asli para rasul dari salinan dari salinan yang disalin dengan hati-hati, untuk menentukan keotentisitasan sehingga tiba pada sebuah perkiraan yang sangat dekat dengan dokumen aslinya. Tes yang digunakan untuk menentukan keabsahan salinan yang selamat antara lain:
Teks Alkitab Bahasa Indonesia sudah ada sejak lama. Sejak awal abad ke-17 (tahun 1612 di Batavia) hingga saat ini sudah ada paling sedikit 22 versi dan porsi Alkitab yang pernah diterjemahkan dan diterbitkan dalam bahasa Melayu-Indonesia (modern dan kuno, rendah, dan tinggi),[53] di antaranya yang paling sering digunakan dewasa ini adalah Terjemahan Baru (TB), Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS), dan Firman Allah Yang Hidup (FAYH).
|access-date=
|url-status=
اضغط هنا للاطلاع على كيفية قراءة التصنيف مورفة هرقل المرتبة التصنيفية نوع التصنيف العلمي النطاق: حقيقيات النوى المملكة: حيوانات الفرقة العليا: ثنائيات التناظر القسم: جميع المفصليات الشعبة: مفصليات الأرجل الشعيبة: جميع القشريات العمارة: مورفينة الطائفة: حشرات الرتبة الع
Italian actress Marisa MerliniMerlini in Tormento d'anime (1951)Born(1923-08-06)6 August 1923Rome, Kingdom of ItalyDied27 July 2008(2008-07-27) (aged 84)Rome, ItalyOccupationActress Marisa Merlini (6 August 1923 – 27 July 2008) was an Italian character actress active in Italy's post-World War II cinema.[1] Merlini appeared in over fifty films during her career, which spanned from World War II to 2005.[1] In Luigi Comencini's 1953 film Pane, amore e fantasia, she portrayed …
جزء من سلسلة مقالات حولديانة قدماء المصريين مفاهيم الحياة الآخرة دوات ماعت الأساطير الأرقام الفلسفة الروح طقوس الجنائزية القرابين المعابد الأهرامات الآلهةثامون هيرموبوليس (أجدود) آمون أمونيت حح ححيت كيك [الإنجليزية] كيكيت [الإنجليزية] نوو نوونيت تاسوع هليوبوليس أتوم جب إي…
Pour les articles homonymes, voir TSM. Toulouse School of ManagementLogo de TSMHistoireFondation 1955StatutType École de management au sein de l'UniversitéRégime linguistique Français et anglaisDirecteur Hervé PenanMembre de Université Toulouse-I-CapitoleIAE FranceSite web www.tsm-education.frChiffres-clésÉtudiants Environ 3 000Enseignants-chercheurs 75LocalisationPays FranceCampus Université Toulouse 1 CapitoleVille Toulousemodifier - modifier le code - modifier Wikidata Toulouse …
Imagen aérea de Aoshima Aoshima es una pequeña isla de Japón situada en la prefectura de Miyazaki. Tiene una superficie de 4.4 ha y una altura sobre el nivel del mar de 6 metros. En 1945 contaba con una población 900 personas, pero el número de habitantes ha disminuido progresivamente desde entonces, por lo que en 2015 solo habitaban la isla alrededor de 20 personas,[1] la mayoría pensionistas, siendo el turismo la principal fuente de ingresos. En la isla se encuentra el Jardín Bot…
Лунцюанський селадон Назва каною りゆうせんかま Країна КНР Країна походження КНР[1] Статус нематеріальної культурної спадщини Репрезентативний список нематеріальної культурної спадщини людстваd[1] Описано на сайті (за URL) ich.unesco.org/en/RL/00205(англ.)ich.unesco.org/fr/RL/00205…
Réserve naturelle nationale de Tignes-ChampagnyDomes de la Sache et des PlatièresGéographiePays FranceRégion Auvergne-Rhône-AlpesDépartement SavoieCoordonnées 45° 27′ 58″ N, 6° 52′ 56″ EVille proche TignesSuperficie 1 321 ha[2]AdministrationType Réserve naturelle nationaleCatégorie UICN IVWDPA 15141Création 24 juillet 1963[1]Administration Parc national de la VanoiseSite web www.reserves-naturelles.org/tignes-champagnymodifier - modifie…
Building style of the 10th to 12th centuries Interior of the Great Mosque of Mahdiya (originally built in early 10th century; mostly reconstructed in the 20th century) Aqmar Mosque, Cairo (early 12th century) The Fatimid architecture that developed in the Fatimid Caliphate (909–1167 CE) of North Africa combined elements of eastern and western architecture, drawing on Abbasid architecture, Byzantine, Ancient Egyptian, Coptic architecture and North African traditions; it bridged early Islam…
Толедське королівство ісп. Reino de Toledo Королівство ↓ 1085 – 1833 Прапор Герб Королівство Толедо в складі Кастильської Корони біля 1400 року Столиця Толедо Мова(и) Іспанська Релігія Християнство Форма правління Монархія Попередник Толедо (тайфа) Кастилія-ла-Нуева Вікісховищ…
Arena at the University of Alabama in the US Coleman ColiseumFormer namesMemorial Coliseum (1968–1988)University Field House (planning)[1]Location1201 Coliseum CircleTuscaloosa, Alabama 35487Coordinates33°12′11″N 87°32′23″W / 33.202939°N 87.539706°W / 33.202939; -87.539706OwnerUniversity of AlabamaOperatorUniversity of AlabamaCapacity15,383 (basketball)15,075 (gymnastics)SurfaceMulti-surfaceConstructionBroke groundAugust 1965OpenedJanuary 30, 1968Ren…
هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (فبراير 2023) عبد الرحمن القرشي معلومات شخصية تعديل مصدري - تعديل عبدالرحمن القرشي رياضي بارالمبي،[1] من المملكة العربية السعودية، حصد الميدالية البرونزية في دورة …
Penyuntingan Artikel oleh pengguna baru atau anonim untuk saat ini tidak diizinkan.Lihat kebijakan pelindungan dan log pelindungan untuk informasi selengkapnya. Jika Anda tidak dapat menyunting Artikel ini dan Anda ingin melakukannya, Anda dapat memohon permintaan penyuntingan, diskusikan perubahan yang ingin dilakukan di halaman pembicaraan, memohon untuk melepaskan pelindungan, masuk, atau buatlah sebuah akun. Islamالإسلامal-’IslāmKa'bah di Makkah, Arab Saudi, markah suci dan kiblat …
Tibeto-Burmese Naga ethnic group in northeast India This article contains the Meitei alphabet. Without proper rendering support, you may see errors in display. MaramMaram written in Meitei scriptRegions with significant populationsMaram,Senapati District, Manipur, India10,911 (1988).37,300(2011)[1]LanguagesMaram language (L1) Meitei language (L2)[2]ReligionChristianity, AnimismRelated ethnic groupsMeitei people, other Naga people The Maram people, also known as the Maram Naga, ar…
United States historic placeHighland Park TowerU.S. National Register of Historic Places The Highland Park Tower viewed from the northwestLocation1570 Highland ParkwaySaint Paul, MinnesotaCoordinates44°55′3.4″N 93°10′0″W / 44.917611°N 93.16667°W / 44.917611; -93.16667Built1928ArchitectClarence W. Wigington; Frank X. TewesNRHP reference No.86001670[1]Added to NRHPJuly 17, 1986 The Highland Park Water Tower is a water tower in the Highland Park…
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Japanese. (January 2012) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikip…
В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Луков. Леонид Луков Имя при рождении Леонид Давидович Луков Дата рождения 19 апреля (2 мая) 1909 Место рождения Мариуполь, Екатеринославская губерния, Российская империя Дата смерти 24 апреля 1963(1963-04-24) (53 года) М…
Former British television channel For the BBC brand, see BBC Good Food. Television channel Good FoodCountryUnited Kingdom and IrelandBroadcast areaUnited KingdomIrelandProgrammingLanguage(s)EnglishPicture format1080i HDTV(downscaled to 16:9 576i for the SDTV feed)Timeshift serviceGood Food +1OwnershipOwnerUKTV (2001-2019)Discovery, Inc. (2019)Sister channelsAnimal PlanetDiscovery ChannelDiscovery HDDiscovery HistoryDiscovery Home & HealthDiscovery ScienceDiscovery ShedDiscovery TurboDMAXFood…
Regering–Bérégovoy Kabinet in Frankrijk Premier Pierre Bérégovoy (PS) Partij(en) PS–PRG Politieke kleur Democratisch Socialistisch–Sociaal Liberaal (CentrumLinks) 1988–1993 Start 2 april 1992 Demissionair 21 maart 1993 Eind 29 maart 1993 Voorganger Cresson Opvolger Balladur Staatshoofd François Mitterrand Portaal Politiek Politiek in Frankrijk Wapen van Frankrijk Politiek in Frankrijk Bestuurlijke indeling President (lijst) Premier van Frankrijk Regering van Frankrijk (…
Long, wide swathes of scoured ground on Mars This article uses bare URLs, which are uninformative and vulnerable to link rot. Please consider converting them to full citations to ensure the article remains verifiable and maintains a consistent citation style. Several templates and tools are available to assist in formatting, such as reFill (documentation) and Citation bot (documentation). (August 2022) (Learn how and when to remove this template message) Kasei Valles, seen in MOLA elevation data…
Motor vehicle Wright StreetCarFirst York Wright StreetCar in York in April 2007OverviewManufacturerWrightbusProduction2006 - 2009AssemblyBallymena, Northern IrelandBody and chassisDoors2 or 3Floor typeLow floorChassisVolvo B7LAVolvo B9LACarrosserie HessPowertrainEngineVolvo (Volvo B7LA/B9LA)Cummins ISL 330 (Carrosserie Hess)[1]TransmissionZF Friedrichshafen (Volvo B7LA)Allison Transmission (Carrosserie Hess)DimensionsWheelbase6,410 mm (252+1⁄2 in) (F)[1]7,110…
Bloodhound Gang discographyStudio albums5Compilation albums2Video albums1Music videos15EPs2Singles15 The discography of American rock group Bloodhound Gang consists of five studio albums, two compilation albums, one video album, two extended plays, 15 singles and 15 music videos. Albums Studio albums List of studio albums, with selected chart positions and certifications Title Album details Peak chart positions Certifications US[1] AUS[2] AUT[3] CAN[4] GER[5…
1988 video gameJet-StoryDeveloper(s)Cybexlab SoftwarePublisher(s)UltrasoftDesigner(s)Miroslav FídlerComposer(s)František FukaPlatform(s)ZX SpectrumRelease1988Genre(s)ActionMode(s)Single-player Jet-Story is a 1988 video game developed by Cybexlab Software and published by Ultrasoft. The game is the sequel to Planet of Shades.[1] Development Th game was developed in 1988. The Main Author is Miroslav Fídler who was helped by František Fuka and Tomáš Rylek. Fuka created opening Screen …
Alabama prison and execution center Holman Correctional FacilityLocationAtmore, AlabamaStatusOpenSecurity classMaximumCapacity1002OpenedDecember 1969Managed byAlabama Department of CorrectionsWardenTerry Raybon William C. Holman Correctional Facility is an Alabama Department of Corrections prison located in Atmore, Alabama.[1] The facility is along Alabama State Highway 21, 9 miles (14 km) north of Atmore in southern Alabama.[2] The facility was originally built to house 581…
1801–1849 Kazakh khanate Bukey HordeKazakh: بوكەي ورداسىRussian: Букеевская Орда1801–1849CapitalKhan OrdasyCommon languagesKazakh language, Russian languageReligion Sunni IslamGovernmentAbsolute monarchyKhan • 1801–1815 Bukey Khan• 1823–1845 Jäñgir-Kerei Khan (last) History • Established 1801• Disestablished 1849 Preceded by Succeeded by Kalmyk Khanate Russian Empire Russian Empire Bukey Governate The Bukey Horde (Kaza…
وُقّعت اتفاقيّة فيرغارا في أونياتي (مقاطعه غيبوثكوا) في 31 أبريل 1839 بين الجنرال المؤيد لإيزابيل إسبارتيرو وثلاثة عشر ممثلاً للجنرال ماروتو المؤيد لكارلوس. قامت هذه الإتفاقية على إنهاءالحرب الكارلية الأولى في شمال إسبانيا. ويجدر بالذكر التسمية الأخرى لهذه الأتفاقية ألا وهي …
1964 Italian filmThe Triumph of HerculesDirected byAlberto De MartinoWritten byAlberto De MartinoRoberto GianvitiStarringDan VadisMarilù ToloPierre CressoyMoira OrfeiCinematographyPier Ludovico PavoniMusic byFrancesco De MasiRelease dates 30 June 1964 (1964-06-30) (Italy) 15 February 1965 (1965-02-15) (International) Running time94 minutesCountryItalyLanguagesItalianEnglish translation The Triumph of Hercules, the 1964 film, was one of many Italian sword an…
Austrian footballer (born 1999) Hannes Wolf Wolf with Red Bull Salzburg in 2018Personal informationFull name Hannes Tarn WolfDate of birth (1999-04-16) 16 April 1999 (age 24)Place of birth Graz, AustriaHeight 1.79 m (5 ft 10 in)Position(s) MidfielderTeam informationCurrent team Borussia MönchengladbachNumber 11Youth career2004–2008 SC Seiersberg2008–2012 SV Gössendorf2012 USV Vasoldsberg2012–2014 JAZ GU-Süd2014–2016 Red Bull SalzburgSenior career*Years Team Apps (G…
Franklin CollegeTypePrivate, CoedActive1818–1919LocationNew Athens, OH, USAAffiliationsPresbyterian church Franklin College (founded 1818) was a college in New Athens, Ohio, founded by abolitionist John Walker (1786-1845), a Presbyterian minister in Pennsylvania and Ohio. The college was called Alma college from 1818 until 1825, when the name was changed to Franklin College. Classes were suspended during the Civil War after most of the student body enlisted for military service, but the colleg…
عبد الحميد الشيخ معلومات شخصية الميلاد 10 مارس 1935 تونس العاصمة الوفاة 8 نوفمبر 1999 (64 سنة) تونس العاصمة مواطنة الحماية الفرنسية في تونس (–20 مارس 1956) تونس (20 مارس 1956–) مناصب وزير الشؤون الخارجية في المنصب7 نوفمبر 1988 – 3 مارس 1990 محمود المستيري إسما…
Maisie WilliamsWilliams at the 2015 San Diego Comic-ConLahirMargaret Constance Williams15 April 1997 (umur 26)Bristol, England, UKPekerjaanActressTahun aktif2011–present Margaret Constance Maisie Williams[1] (lahir 15 April 1997) adalah aktris berkebangsan Inggris. Ia mengawali debutnya sebagai aktris profesional melalui Arya Stark di HBO serial drama fantasi Game of Thrones (2011–sekarang), di mana dia memenangi EWwy Award for Best Supporting Actress in a Drama, Portal Awa…
Lokasi Pengunjung: 18.216.94.152