«Борис Годунов» — опера Модеста Мусоргского в четырёх действиях с прологом (в восьми, во второй редакции девяти картинах). Либретто композитора по мотивам одноимённой трагедииА. С. Пушкина. Первая авторская редакция завершена в 1869 году, вторая авторская редакция — в 1872 году. Первая постановка оперы осуществлена в Петербурге в 1874 году.
Работу над оперой Мусоргский начал в октябре 1868 года, используя для написания либретто текст Пушкина и материалы «Истории государства Российского» Н. М. Карамзина. Тема — период правления царя Бориса Годунова, c 1598 по 1605 год, непосредственно перед началом «Смутного времени». В выбранном историческом эпизоде композитора привлекала возможность отразить отношения царя и народа, представить народ и царя в качестве главных действующих лиц. Мусоргский писал: «Я разумею народ как великую личность, одушевлённую единой идеей. Это моя задача. Я попытался решить её в опере».
Опера была завершена в конце 1869 года и представлена в Дирекцию императорских театров. Театральный комитет не принял её к постановке, объяснив решение отсутствием выигрышной женской роли. После отказа Мусоргский внёс ряд изменений, в частности, ввёл «польский» акт с любовной линией Лжедмитрий — Марина Мнишек, а также добавил эффектный финал — монументальную сцену народного восстания под Кромами. Однако вторая редакция (1872)[2] также была отвергнута. Оперу удалось поставить лишь два года спустя, благодаря энергичной поддержке в театральных и музыкальных кругах. Премьера состоялась 27 января (8 февраля) 1874 года на сцене Мариинского театра. Несмотря на восторженный приём публики, критика встретила оперу резко отрицательно. В 1882 году она была снята с репертуара.
Редакции оперы
Существуют две авторские редакции — 1869 и 1872 гг., а также ряд посмертных редакций, среди них две редакции Римского-Корсакова (1896 и 1908), сводная редакция П. А. Ламма—Б. В. Асафьева (1928), редакция и оркестровка Д. Д. Шостаковича (1940). Сцена у собора Василия Блаженного из 1-й авторской редакции, отсутствующая в обеих редакциях Римского-Корсакова, существует в инструментовке Ипполитова-Иванова. Наибольшее распространение среди исполнителей XX в. получила 2-я редакция Римского-Корсакова. В постановках конца XX и в XXI вв. используются также авторские редакции, которые по мнению музыковедов точнее соответствуют характеру повествования и персонажам.
Работа над либретто
Работая над либретто, Мусоргский сделал краткую выборку из трагедии Пушкина и во многих случаях пересмотрел оригинал, в том числе, проигнорировал вошедшую в поговорку фразу «ох, тяжела ты, шапка Мономаха!»[3]. Основной целью Мусоргского было оптимально приспособить «немузыкальный» текст к музыкальной драме, как он её себе представлял. Работа шла, прежде всего, в направлении динамизации пушкинского оригинала, повышения его эмоционального и «психоделического» градуса. Вектор переработки хорошо просматривается, например, в рассказе Шуйского, который спровоцировал припадок Бориса с галлюцинациями (так называемая Сцена с курантами). В нижеследующей таблице некоторые характерные изменения отмечены курсивом:
у Пушкина
у Мусоргского
Шуйский: Не казнь страшна; страшна твоя немилость; Перед тобой дерзну ли я лукавить? И мог ли я так слепо обмануться, Что не узнал Димитрия? Три дня Я труп его в соборе посещал, Всем Угличем туда сопровожденный.
Шуйский: Не казнь страшна, страшна твоя немилость. В Угличе, в соборе пред всем народом, пять с лишком дней я труп младенца навещал.
Вокруг его тринадцать тел лежало, Растерзанных народом, и по ним Уж тление приметно проступало, Но детский лик царевича был ясен И свеж и тих, как будто усыпленный;
Вокруг него тринадцать тел лежало, обезображенных, в крови, в лохмотьях грязных; и по ним уж тление заметно проступало. Но детский лик царевича был светел, тих и ясен.
Глубокая не запекалась язва, Черты ж лица совсем не изменились.
Глубокая, страшная зияла рана, а на устах его непорочных улыбка чу́дная играла. Казалося, в своей он колыбельке спокойно спит, сложивши ручки и в правой крепко сжав игрушку детскую…
Нет, государь, сомненья нет: Димитрий Во гробе спит.
Действие происходит в России и Польше в 1598—1605 годах.
Пролог
Первая картина. Заполненный народом двор Новодевичьего монастыря под Москвой. Пристав требует, чтобы все стали на колени и молили Бориса Годунова венчаться на царство (хор «На кого ты нас покидаешь»). К выборам нового царя крестьяне и посадские люди равнодушны. Отдельные реплики говорят о невнимании к происходящему. Вышедший к народу дьяк Щелкалов сообщает, что Борис и слышать не желает о троне («Православные! Неумолим боярин!»).
К монастырю подходят калики перехожие. Они призывают молиться за избрание на царство Бориса, во спасение Руси.
Вторая картина. Царское коронование на площади в Московском Кремле. Под колокольный звон бояре шествуют в Успенский собор. Народ по приказу боярина Шуйского славит царя (величальная «Уж как на небе солнцу красному слава!»). Появляется Борис. Его гнетут сомнения и зловещие предчувствия (ариозо «Скорбит душа»).
Первое действие
Первая картина. Монах-летописец Пимен пишет летопись (монолог «Еще одно последнее сказанье»).
Проснувшемуся молодому послушнику Григорию Отрепьеву он рассказывает о том, что Борис Годунов виновен в гибели законного наследника престола царевича Димитрия. Оброненное замечание, что Григорий с царевичем — ровесники, рождает в голове Отрепьева дерзкий план: он назовётся Димитрием и вступит в борьбу с Борисом.
Вторая картина. Корчма на литовской границе, куда забрели беглые монахи Варлаам и Мисаил, с ними вместе — Григорий. Гости пьют вино, шутят и поют песни (шинкарка: «Поймала я сиза селезня», Варлаам: «Как во городе было во Казани»).
Григорий поглощён мыслями о самозванстве. Он выспрашивает у хозяйки дорогу в Литву. Появляются два пристава: они ищут бежавшего из Чудова монастыря «недостойного чернеца Григория из рода Отрепьевых». Григорий разоблачён и, спасаясь бегством, выскакивает в окно. Все бросаются за ним.
Второе действие
Царский терем в Кремле. Борис утешает дочь Ксению, горюющую об умершем женихе; рассматривает географическую карту, которую чертит сын Феодор. Но ни в семье, ни в государственных делах Борису нет удачи; это — кара за убийство царевича (монолог «Достиг я высшей власти»). Князь Шуйский приносит весть о появлении в Литве самозванца-Димитрия. Борис расспрашивает его о подробностях гибели царевича; он в смятении, в углу его комнаты ему мерещится призрак убитого младенца («сцена с курантами»: «Ух, тяжело!..Дай дух переведу»).
Третье действие
Первая картина. Девушки развлекают песнями скучающую в Фандомирском замке Марину Мнишек (ария Марины «Как томительно и вяло»). Она хочет пленить Самозванца, чтобы занять престол московских царей. Склоняет к этому Марину и её «духовный отец» — тайный иезуит Рангони, убеждая будущую царицу обратить «еретиков-москалей» в католическую веру. Марина колеблется, но Рангони угрожает ей церковным проклятием.
Вторая картина. Лунной ночью в саду Сандомирского замка, у фонтана, мечтает Самозванец о Марине. К нему подкрадывается Рангони. Сладкими речами о красоте Марины иезуит выманивает у Самозванца признание в страстной любви к гордой панне. По саду в торжественном полонезе проходит шумная толпа весёлых гостей — они предвкушают победу польского войска над войском борисовым. Самозванец скрывается за деревьями. Все уходят в замок, но Марина возвращается в сад, где её ждёт Григорий. Хитростью и лаской Марина разжигает в нём чувство любви. Она будет принадлежать ему, когда во главе польского войска Самозванец овладеет Москвой и взойдёт на престол. Звучат взаимные упрёки и страстные любовные признания (дуэт «О, царевич, умоляю»).
Четвёртое действие
Первая картина. Москва, площадь перед собором Василия Блаженного.
Собравшийся здесь народ обсуждает слухи о приближении войска Самозванца и надеется на скорое избавление от Борисова произвола. Вбегает Юродивый, за ним — толпа мальчишек. Они дразнят и доводят его до слёз (песня Юродивого «Месяц едет, котенок плачет»). Закончилась обедня. Голодный люд в отчаянии протягивает руки к боярам, раздающим милостыню (хор «Хлеба!»). Юродивый жалуется царю на мальчишек: «Вели-ка их зарезать, как ты зарезал маленького царевича». Борис останавливает бросившуюся к Юродивому стражу и просит помолиться за него. «Нельзя молиться за царя-Ирода, Богородица не велит» — ответ Юродивого.
Вторая картина. Боярская дума в Грановитой палате Кремля. Шуйский рассказывает о тайных страданиях царя. Бормоча «Чур, дитя!», появляется Борис. Приведённый Шуйским летописец Пимен повествует о чудесном исцелении слепого, помолившегося над могилкой царевича Димитрия (монолог «Смиренный инок…»). Царь не выдерживает и падает без чувств. Очнувшись, он зовет сына Феодора и, едва успев произнести последние напутствия, умирает (монолог «Прощай, мой сын!»).
Третья картина. Народ на лесной дороге под Кромами, городком близ литовской границы, расправляется с царским воеводой — боярином Хрущовым, устраивая ему шутовское «венчание на царство» — «за то ему почёт, как вору доброму» (хор «Не сокол летит по поднебесью»). Тут и Мисаил с Варлаамом, подстрекающие народ рассказом о казнях и расправах на Руси (песня «Солнце, луна померкнули»). Они призывают всех встать за законного царя Дмитрия.
Толпа глумится над Хрущовым (хор «Расходилась, разгулялась… Ой ты, сила!»), расправляется с попавшимися под руку иезуитами («Души ворон проклятых!»).
Появляется войско Самозванца, народ славит его и идёт за ним следом (хор «Слава тебе, царевичу!»). Лишь Юродивый остаётся, предрекая народу новые страшные невзгоды («Лейтесь, лейтесь, слёзы горькие!»).
7 февраля 1926 — Свердловский театр оперы и балета им. Луначарского. Борис — Алексей Месняев, Марина — Фатьма Мухтарова. Режиссёр-постановщик — А. Улуханов. Дирижёр — В. Бердяев. Балетмейстер — П. Иоркин.
21 октября 1928 — Свердловский театр оперы и балета им. Луначарского. Борис — Алексей Месняев. Дирижёр-постановщик — В. Бердяев. Режиссёр-постановщик — В. Лосский. Балетмейстер — М. Моисеев.
19 апреля 1939 — Свердловский театр оперы и балета им. Луначарского. Борис — Александр Новиков. Дирижёр-постановщик — А. Маргулян. Режиссёр-постановщик — К. Андроников. Художник-постановщик — Н.Ушин. Балетмейстер — Я. Романовский.
1 января 1950 — Свердловский театр оперы и балета им. Луначарского. Дирижёр-постановщик С. Бергольц. Режиссёр — Е. Брилль. Художники — Н. Ушин и Н. Ситников. Балетмейстер — В. Наумкин.
30 января 1959 — Свердловский театр оперы и балета им. Луначарского. Борис — Борис Штоколов, Самозванец — Михаил Заика, Марина Мнишек — Ирина Архипова. Дирижёр-постановщик — А. Людмилин, Режиссёры-постановщики — М. Минский, Б. Кушнир. Художник — Н. Ситников. Балетмейстер — В. Наумкин.
27 декабря 1983 — Свердловский академический театр оперы и балета. Борис — Александр Баскин, Владимир Огновенко; Юродивый — Сергей Майструк; Самозванец — Виталий Петров; Марина — Светлана Зализняк. Дирижёр-постановщик — Евгений Бражник. Режиссёр-постановщик — Александр Титель. Художник-постановщик — Э.Гейдебрехт. Балетмейстер — И. Сульзин. Редакция Д. Ллойд-Джонса.
2011 — Центр оперного пения Галины Вишневской, Москва. Дирижёр-постановщик оперы — Гинтарас Ринкявичус, режиссёр-постановщик — Иван Поповски, художник-постановщик — Валерий Левенталь, хормейстер — Александр Соловьёв. Опера поставлена в рамках цикла мероприятий, посвящённых юбилею Галины Вишневской.
2012 — Самарский академический театр оперы и балета. Режиссёр-постановщик — Нина Чусова, художник-постановщик — Павел Каплевич, музыкальный руководитель и дирижёр-постановщик — Виктор Куликов, художник по свету — Сергей Мартынов, балетмейстер — Эльвира Первова, хормейстеры: Валерия Навротская, Ольга Сафронова, Светлана Ерастова.
2012 — Мариинский театр, Санкт-Петербург. Режиссёр — Грэм Вик[англ.], художественный руководитель оперной труппы Бирмингемской оперы. Музыкальный руководитель и дирижёр — Валерий Гергиев. Художник-постановщик — Стюарт Нанн, главный хормейстер — Андрей Петренко, ответственный концертмейстер — Ирина Соболева. Постановка примечательна тем, что действие перенесено в наше время, в спектакле имеется множество аллюзий на события, произошедшие совсем недавно, присутствует политическая сатира[7]. В главных ролях: Евгений Никитин (Борис Годунов), Евгений Акимов (Шуйский), Михаил Кит (Пимен), Сергей Семишкур (Григорий), Андрей Попов (Юродивый), Алексей Марков (Андрей Щелкалов), Геннадий Беззубенков (Варлаам). Видеозапись спектакля — см. раздел: Видеозаписи
29 сентября 2012 — Екатеринбургский государственный академический театр оперы и балета. Первая авторская редакция, спектакль играется без антракта. Борис — Гарри Агаджанян, Денис Макаров, Алексей Тихомиров. Пимен — Михаил Коробейников, Александр Морозов, Андрей Решетников. Самозванец — Ильгам Валиев, Олег Полпудин, Владимир Чеберяк. Юродивый — Евгений Крюков, Дмитрий Розвизев, Олег Савка. Дирижёр-постановщик — Михаэль Гюттлер. Режиссёр-постановщик — Александр Титель, народный артист России. Художник-постановщик — Владимир Арефьев. Художник по свету — Евгений Виноградов. Хормейстер — Эльвира Гайфуллина.
24 октября 2013 — впервые в мире партию Бориса исполнил Гарри Агаджанян, а Фёдора — его сын Михаил. Ранее партии Фёдора исполняли или женщины или дети-певцы, но не сыновья[8].
18 февраля 2022 — Краснодарский музыкальный театр. Третья и четвёртая авторская редакция. Первое исполнение сцены "Сокольники на Днепре". Дирижёр-постановщик — Дмитрий Крюков, режиссёр-постановщик — Ольга Иванова, художник-постановщик — Виктор Герасименко, научные консультанты — Евгений Левашев и Надежда Тетерина. При поддержке Государственного искусства искусствознания. Борис — Владимир Кудашев, Руслан Розыев; Шуйский — Игорь Янулайтис; Пимен — Артём Борисенко; Юродивый — Игорь Горбань; Самозванец — Сергей Радченко, Владислав Емелин, Михаил Яненко; Марина — Наталья Бызеева, Гюльнара Низамова.
1921 — Метрополитен Опера, Нью-Йорк. Борис — Шаляпин, Григорий — А. Пертиле. Для Шаляпина в Метрополитен-опера отвели гримёрную, которую до этого занимал Энрико Карузо, скончавшийся в августе того же года[11].
1930-е гг. — Софийская народная опера. Постановка Н. Д. Векова.
1935 — Sadler’s Wells Theatre, Лондон; в первоначальной редакции; дирижёр — Лоуренс Коллингвуд[англ.], Борис — Рональд Стэр.
Борис Годунов, Пимен, Варлаам — Борис Христов, Ксения — Людмила Лебедева, Мамка Ксении — Лидия Романова, Шуйский — Андрей Белецкий, Щелкалов, Рангони — Ким Борг, Григорий — Николай Гедда, Марина Мнишек — Эугения Зареска
Борис — Владимир Маторин, Григорий — В. Осипов, Марина — Ю. Абакумовская, Шуйский — Вячеслав Войнаровский, Щелкалов — А. Кичигин, Пимен — В. Кирнос, Варлаам — Владимир Свистов, Мисаил — Н. Деминов, Ксения — Т. Ясько, Фёдор — Александр Беляев
Борис — Samuel Ramey, Григорий — Kim Begley, Марина — Vessela (Vesselina) Zorova, Шуйский — Anthony Rolfe-Johnson, Щелкалов — Gregory Yurisich, Пимен — John Tomlinson, Варлаам — Henk Smit, Мисаил — Doug Jones, Хозяйка корчмы — Anne Collins, Фёдор — Eirian James
Борис Годунов — Matti Salminen, Григорий Отрепьев — Pär Lindskog, Шуйский — Philip Langridge, Пимен — Eric Halfvarson, Юродивый — Francisco Vas, Щелкалов — Albert Schagidulin, Варлаам — Anatoly Kotcherga (Kocherga), Шинкарка — Itxaro Mentxaka, Фёдор — Brian Asawa, Ксения — Marie Arnet, Мамка Ксении — Stefania Toczyska
Борис Годунов — Евгений Никитин, Шуйский — Евгений Акимов, Пимен — Михаил Кит, Самозванец — Сергей Семишкур, Юродивый — Андрей Попов, Щелкалов — Алексей Марков, Варлаам — Алексей Тановицкий
Борис — Aleksander Tsymbaluk, Григорий — Sergey Skorokhodov, Шуйский — Gerhard Siegel, Щелкалов — Markus Eiche, Пимен — Anatoli Kotscherga, Варлаам — Владимир Маторин, Мисаил — Ulrich Ress, Хозяйка корчмы — Okka von der Damerau, Ксения — Eri Nakamura, Феодор — Yulia Sokolik, Юродивый — Kevin Conners
↑Mesa F.Opera(англ.): an encyclopedia of world premieres and significant performances, singers, composers, librettists, arias and conductors, 1597-2000 — Jefferson: McFarland & Company, 2007. — P. 38. — ISBN 978-0-7864-0959-4
Акулов Е. А. Три Бориса. Сравнительный музыкально-драматургический анализ партитур оперы «Борис Годунов» М. Мусоргского, Н. Римского-Корсакова, Д. Шостаковича. — М.: МАРТ, 1997.
«Борис Годунов» М. П. Мусоргского. — 5-е изд. — М.: Музыка, 1990. — 64 с. (Оперные либретто).
Михайлова Е. А. «Борис Годунов» М. П. Мусоргского в редакции 1869 года: Истоки концепции. Драматургия. Слово в опере: автореф. дис…. канд. искусствоведения. — СПб., 2012. — 25 с.
Михайлова Е. А. Путь к подлинному тексту: из сценической истории оперы М. П. Мусоргского «Борис Годунов» в редакции 1869 г. // Екатерина Александровна Ручьевская: к 90-летию со дня рождения: сб. ст. — СПб., 2012. — С. 226—248.