Círculo literario es un pequeño grupo de escritores que se reúnen más por amistad y frecuentación habitual[2] que por una causa literaria o estilo común (que es lo que define una escuela o movimiento literario). El DRAE define de forma similar una de las acepciones de la voz "cenáculo".[3] El término coterie en lengua inglesa, que se utiliza de forma equivalente, tiene una connotación peyorativa.[4][c] Uno de estos grupos (formado por aristócratas e intelectuales ingleses en torno a 1910) se denominó precisamente The Coterie.
Los círculos o grupos literarios se suelen reunir físicamente[d] en torno a lugares específicos, como una casa más o menos lujosa (a menudo la mansión o finca de recreo en el campo de un personaje adinerado, o la residencia más modesta de un escritor[e]), un salón literario, la tertulia que se repite periódicamente en una taberna o cafetería,[f] en un club político o club social,[g] un espacio universitario que permite el contacto informal de profesores o estudiantes con o sin guía de estos[h]; o virtualmente en medios como una revista literaria o una editorial,[i] e incluso el contacto epistolar.[j]
Aunque los círculos literarios pueden prolongarse en una estructura institucional a lo largo del tiempo (como fueron los literatos alejandrinos en torno al Museion y la Biblioteca -Pléyade poética y Pléyade trágica del siglo III a. C.-; las academias literarias -iniciadas con las italianas[11] y las españolas del Siglo de Oro-, las sociedades de emulación -en la Francia del Siglo de las Luces- o los ateneos -desde el de Madrid, fundado en 1835-), también pueden restringirse a un periodo más o menos breve limitado por la coincidencia biográfica de sus componentes (como ocurrió con el círculo de Mecenas en la Roma de finales del siglo I a. C. o con la reunión de los siete sabios del bosque de bambú próximo a la casa de Xi Kang en el Shanyang del III); a veces a la estancia de un escritor en una ciudad más o menos exótica (a la que atrae a sus amigos y admiradores)[k] o incluso en un hotel.[l]
Grupo literario y generación literaria
El de círculo literario tiene un uso similar al concepto de grupo literario;[13] mientras que tanto círculo como grupo tienen una dimensión diferenciada con el de generación literaria, aunque muy frecuentemente se utilizan de forma intercambiable en la bibliografía.
En la literatura española
Así, por ejemplo, hay algún uso bibliográfico de las expresiones "grupo literario del 98", "grupo literario del 27" (o "grupo poético del 27"), "grupo literario del 50" (o "grupo poético del 50") y "grupo poético de los setenta" (o "de los novísimos") para referirse a la generación del 98 (iniciada por el "grupo de los tres" e identificada con la revista Alma Española), la generación del 27 (uno de cuyos iniciadores fue el grupo malagueño de la revista Litoral, mientras en Madrid algunos jóvenes vanguardistas de la Residencia de Estudiantes se autodenominaban "La Orden de Toledo"), la generación del 50 (encabezada por el grupo o "escuela de Barcelona"[14] y en la que se incluyen otros, como "versos con faldas") o la generación de los setenta (de muy compleja composición y diversa denominación); mientras que las denominaciones "grupo Nós" y xeración Nós ("generación Nós" en lengua gallega) son intercambiables. En lengua catalana, el grupo Ofèlia Dracs en los años 1980 estaba compuesto por escritores de varias generaciones.[15]
Bloomsbury Circle, de escritores ingleses del barrio londinense de Bloomsbury aproximadamente entre 1907 y 1930, en torno a la casa de las hermanas Stephen Virginia y Vanessa (luego conocidas por su apellido de casadas: Woolf y Bell, respectivamente).
The Factory, grupo de artistas en torno a Andy Warhol en distintas localizaciones de Nueva York entre 1963 y 1987. Además de artistas plásticos y músicos (muchos de los cuales también escribían), era frecuentado por escritores como Truman Capote o Allen Ginsberg.
Les Deux Magots, la cafetería en París donde desde 1885 tuvieron su tertulia Paul Verlaine, Arthur Rimbaud y Stéphane Mallarmé. En el siglo XX siguió siendo lugar de reunión de intelectuales (surrealistas en el periodo de entreguerras y existencialistas en la posguerra).[49]
Tunnel über der Spree ("túnel sobre el [río] Spree"), fundado en Berlín en 1827 por Moritz Gottlieb Saphir (a quien Julius Eduard Hitzig había negado la entrada en la Neuen Mittwochsgesellschaft -"nueva sociedad del miércoles"-), fue muy activo entre 1840 y 1860, llegando a tener 214 miembros, influyendo en la vida literaria alemana durante unos setenta años: Theodor Fontane, Emanuel Geibel, etc.[57] En 1852 varios de sus miembros fundaron Der Rütli con el propósito de obtener una mayor intimidad. A finales del siglo XIX solo tres miembros mantenían su actividad.[58]
Vencidos da vida, grupo informal de intelectuales portugueses, caracterizados por su dandismo, con gran influencia en la vida literaria portuguesa de las tres últimas décadas del siglo XIX, entre los que estaba Eça de Queiros.[65]
Shinkankaku-ha ("escuela de las nuevas sensaciones"), Japón, liderada por Riichi Yokomitsu y Yasunari Kawabata en torno a la revista Bungei jidai ("edad literaria"), fundada en 1924; y hasta la II Guerra Mundial. El término que los identifica fue propuesto por el crítico literario Kameo Chiba.
Mientras que los conceptos de escuela filosófica, escuela artística o escuela musical tienen un uso más circunscrito a sus ámbitos de conocimiento o actividad, el concepto de escuela literaria se aplica a grupos o movimientos literarios con base local de muy distinto ámbito, que en muchos casos (como ocurre con los conceptos de grupo o movimiento literario) pueden identificarse con círculos literarios.[r] Así, por ejemplo, la llamada "escuela cockney" puede considerarse como una agrupación generacional dentro del Romanticismo inglés o como una coterie.[s]
Otras agrupaciones que utilizan la denominación son:
↑Cuando entró en el círculo de Bloomsbury era una refugiada belga de la Primera Guerra Mundial. Allí conoció a Aldous Huxley, con el que se casó en 1919. Al año siguiente tuvieron un hijo, lo que sorprendió a sus amigos, porque conocían su bisexualidad. No obstante, su matrimonio fue largo y feliz hasta la muerte de María (de cáncer, en 1955). Huxley, que relató de forma conmovedora "cómo facilitó su tránsito a la muerte", se volvió a casar al año siguiente. María apoyó siempre la carrera literaria de su marido, siendo su guía social, su chófer, su secretaria y su lectora, lo que era muy importante por la deficiente vista de este. Vivieron en Italia y en el sur de Francia por un tiempo. En 1925 viajaron por todo el mundo, y en 1933 por Centroamérica (donde entraron en contacto con las drogas psicodélicas).
↑Dil Pickle Club en Chicagology: "Los escritores de Chicago Sherwood Anderson y Carl Sandburg se mezclaban con radicales, trabajadores en paro, prosttitutas, gángsters y personajes de los barrios bajos de Gold Coast en el Dill Pickle Club de la Near North Side. El empresario radical Jack Jones era el cerebro detrás del cabaret, bar clandestino y teatro que se hallaba en el sótano de Tooker Place 10. Su espíritu irreverente se reflejaba en el lema escrito en la puerta del club..."
↑coterie (n.): "exclusive set or circle of persons who are in the habit of meeting and socializing, a clique," 1738, from French coterie "circle of acquaintances," originally an organization of peasants holding land from a feudal lord (14c.), from cotier "tenant of a cote" (see cottage). -- "... grupo exclusivo o círculo de personas que tienen el hábito de reunirse y socializar, una clique" - A su vez, "clique", que tiene una definición en matemáticas, en ciencias sociales es un pequeño grupo de individuos (ver grupo social) que interactúan entre sí y comparten intereses similares más que incluir a otros. También puede traducirse por "camarilla" (en sus distintas acepciones) - ... "del francés coterie, círculo de conocidos, originalmente una organización de campesinos que mantenían una tenencia de un señor feudal, de cotier, poseedor de un cote" (el OED propone una relación etimológica con cottage -del antiguo nórdico kut, "cabaña"-). En cambio, el Dictionnaire étymologique de la langue française (edición de 1870) registra coterie como "de origen desconocido", y cote como del verbo coter (del latín quotare), aunque para cotte indica: "del antiguo francés cote palabra de origen germánico (medio alto alemán kott, m. s.). - D. cotillon, petit cotille (derivado de cotte)"; y no recoge cottage más que como una palabra del idioma inglés relativa a la agricultura e introducida muy recientemente ("desde la Restauración" -1814-). No puede obviarse la similitud (no apoyada en fuentes etimológicas) con la palabra española "coto" (del latín cautus, "defendido"). En todos estos casos, también en sus distintas acepciones.[5]
↑En Madrid, a finales del siglo XVIII: la tertulia de la Fonda de San Sebastián... En el siglo XIX: "Si fuera posible trasladar al lector a las gradas de San Felipe, capitolio de la chismografía política y social, o sentarle en el húmedo escaño de la fuente de Mari-Blanca, punto de reunión de un público más plebeyo, comprendería cuán distinto de lo que hoy vemos era lo que veían nuestros abuelos hace medio siglo [se refiere al periodo 1820-1823]. De fijo llamaría su atención que una gran parte de los ociosos, que en aquel sitio se reúnen desde que existe, lo abandonaban a la caída de la tarde para dirigirse a la Carrera de San Jerónimo o a otra de las calles inmediatas. Aquel público iba a los clubs, a las reuniones patrióticas, a La Fontana de Oro, al Grande Oriente, a Lorencini, a La Cruz de Malta. En los grupos sobresalían algunas personas que, por su ademán solemne, su mirada protectora, parecían ser tenidas en grande estima por los demás. Aparentaban querer imponer silencio a la multitud; otras veces, extendiendo los brazos en cruz, volvíanse atrás como quien pide atención: todo esto hecho con una oficiosa gravedad que indicaba influjo muy grande o presunción no pequeña. La mayor parte se dirigía a la Carrera. Es porque allí estaba el club más concurrido, el más agitado, el más popular de los clubs: La Fontana de Oro." (Benito Pérez Galdós, La fontana de oro, 1870) ... Las tertulias de afrancesados y liberales se trasladaron con los exiliados a la chocolatería de Braulio Poc en Burdeos (Afrancesados-Ruta Temática (1813-1823), Instituto Cervantes-)... "Entre 1830 y 1849 tiene lugar una de nuestras tertulias literarias más importantes, la del Parnasillo, que congregó a los poetas románticos en el Cafetín del Príncipe. Este café, situado junto al Teatro del Príncipe (hoy teatro Español), congregó a decenas de escritores, entre ellos: Larra, Espronceda, Zorrilla, Bretón de los Herreros, Ventura de la Vega, Mesonero Romanos, etc. El cafetín del Príncipe era largo y estrecho y carecía de toda comodidad. Sin duda los románticos lo eligieron precisamente por su carácter decadente y porque allí nadie los importunaba. Tras las tertulias, algunos escritores se dedicaban a gastar bromas a los sufridos paseantes del Madrid nocturno. En 1837 se constituye el Casino de Madrid, escenario de las tertulias de la clase dirigente. En la segunda mitad del XIX y durante el primer tercio del siglo XX las tertulias de la buena sociedad proliferan en los salones de los palacios madrileños (Palacios de Parcent, de Bauer, del marqués de Monistrol, Casas de las marquesas de Bolaños y Esquilache, Casa de Emilia Pardo Bazán…) En estas reuniones se combina la tertulia con recitales de poetas y actuaciones de músicos y cantantes. En los cafés públicos no estaba bien vista la participación de mujeres en las reuniones, por ello Concepción Arenal tuvo que vestirse de hombre para poder asistir a la tertulia del Café Iris. Las tertulias de las peñas taurinas fueron muy numerosas en los cafés y tabernas de Madrid. Otro tipo de tertulias se ha celebrado tradicionalmente en las reboticas de las farmacias (caso de la farmacia Deleuze) o en la trastienda de las librerías (caso de la librería Moya)." (Carlos Osorio, Las tertulias de Madrid en Caminando por Madrid, 2 de mayo de 2023). Otras en el Café del Prado, en el Café Europeo, en el Café de Fornos... En el siglo XX: la del Café Gijón, la de la La Ballena Alegre (sótano del Café Lion), la de la Cervecería Correos. Valle Inclán frecuentó varias ("el café Colonial fue uno de sus refugios, ya antes de 1913, donde Valle y sus amigos urdieron la boda de la joven cupletista Anita Delgado, La Camelia, con el Maharajá de Kapurtala, según relata Ricardo Baroja. Continuaron después con la diversión de emular a la Celestina en el music-hall Central Kursaal, creado en 1904, y situado en la Plaza del Carmen, en el que, por cierto, la presencia de mujeres era algo mayor de lo habitual. En 1915, Valle-Inclán tomó por costumbre sentarse asiduamente en una mesa del Café Nuevo Levante, en el que se concitaron literatos y artistas procedentes del cenáculo afincado en el Café de Madrid" -Xavier Castro, Las tertulias de Valle-Inclán, 10 de abril de 2021-). Jacinto Benavente lideraba la tertulia del Café del Gato Negro; José Ortega y Gasset la del café Granja El Henar; Rafael Cansinos Assens la del Café Colonial; Ramón Gómez de la Serna la del Café de Pombo, y cuando se trasladó a París en 1930 tuvo "nueva sede... en una pequeña cafetería de Montparnasse llamada La Consigne" (El París de Ramón Gómez de la Serna, El Español, 15 de noviembre de 2021). Le había precedido, durante su exilio, entre 1924 y 1930, Miguel de Unamuno en su tertulia del Café de la Rotonde de París (La vida secreta (e inédita) de Unamuno en París que casi termina con su asesinato, ABC, 22 de octubre de 2021). Cuarenta años más tarde Agustín García Calvo lideró una tertulia de españoles en París "en un bar de Plaza Sant Bizet" (anécdota recogida por Vila-Matas). - En París, desde 1885 Les deux magots; en el siglo XX "en el Boulevard St-Germain, se encontraba el café favorito de Jean-Paul Sartre y Simone de Beauvoir, el Café de Flore. En Montparnasse, las brasseries de las que eran asiduos escritores como Ernest Hemingway, Jean Cocteau o, entre muchos, Ezra Pound. Pero, tal vez el café más poético de todos sea La Closerie des Lilas, donde escribieron escritores como Oscar Wilde y Apollinaire." (José Alejandro Adamuz, Ruta literaria por París en National Geographic, 14 de diciembre de 2017).
↑Es el caso del Cercle de Médan, del Parnasse contemporaine, del Noveau Roman, del Boom latinoamericano. A un nivel más restringido, véase el caso de la que editó a Manuel Bretón de los Herreros y otros autores españoles de su época: "Círculo Literario Comercial (Madrid, 1849 – Salamanca, 1881) es el nombre de la empresa editora de la galería teatral La España Dramática... crear las bases de una editorial seleccionando obras teatrales ... En 1856 la propiedad pasó a manos de ... el abogado salmantino Pablo Alonso de la Avecilla y, tras su muerte a finales de 1860 y hasta 1881 en que se dejan de tener noticias de la galería, el propietario fue el también salmantino José García de Solís, quien trasladó la sede de la empresa a la Plaza del Boal de [Salamanca]. ..." (María del Pilar Martínez Olmo, Bretón y sus editores. El caso del Círculo Literario Comercial, digital CSIC, 2007; Círculo Literario Comercial (Madrid, 1849 – Salamanca, 1881), Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2015)
↑Como Hemingway en Madrid, la Habana o Pamplona; los Bowles en Tánger
↑"Léon-Paul Fargue dijo que la vida de hotel es la única que se presta de verdad a las fantasías del hombre. Para Bertolt Brecht, "vivir en un hotel significa concebir la vida como una novela" y para William Faulkner, "el oficio perfecto de un novelista era el sereno nocturno de un hotel... hotel La Cathédrale de Rouen, ... una antigua casa normanda rodeada por un pequeño jardín... en este hotel Corneille escribió Le Cid... Marcel Proust inmortalizó el Grand Hotel de Cabourg, de estilo Belle Époque, en Normandía, en su imperecedera novela En busca de tiempo perdido. Lo citaba como el Gran Hotel de Balbec. Allí gestaría A la sombra de las muchachas en flor, novela con la que ganaría el premio Goncourt. ... En la habitación 217 del hotel La Perla de Pamplona, se hospedó Hemingway y allí se fraguaron algunos de sus libros. ... En su aventura africana se hospedaba en el Hotel Savoy de Nairobi y en él escribiría Las Nieves del Kilimanjaro. ... Paul Bowles residió de forma permanente en el hotel Minzah. El escritor hizo del mítico Caid’s Piano Bar el lugar de recepción de generaciones de periodistas... En el Hotel Continental se alojaron Pío Baroja, Jacinto Benavente y Somerset Maugham. También es el escenario de la trama de El tiempo entre costuras, de María Dueñas... En el Hotel Al Muniria se hospedó William Burroughs, quien aterrizó en Tánger huyendo del aburrimiento americano. Aquí, acompañado del pintor Brion Gysin, escribiría El almuerzo desnudo... Graham Greene situó la acción de Nuestro hombre en La Habana en la habitación 510 del Hotel Sevilla de la capital cubana, donde se alojaba. ... Arthur Miller, el autor de Muerte de un viajante, se instaló en el Chelsea Hotel de Nueva York durante siete años para escribir Las brujas de Salem... también lo escogieron para instalarse una temporada a escribir otros grandes como Mark Twain, Dylan Thomas, Tenessee Williams, Jack Kerouac y Thomas Wolfe escribió casi toda su obra en este hotel. Arthur C. Clarke pasó una temporada escribiendo 2001, una odisea del espacio, instalado en una de las habitaciones junto a un gran telescopio con el que observaba el cielo. ... James Joyce aprovechó cierta estancia en el Hotel Lutetia de París para avanzar con su Finnegans Wake. ... en L’ Hotel de París ... [h]ace un siglo cuando era una modesta pensión, llamada Hotel Alsace... fue a descansar Oscar Wilde, que moriría en el hotel de un de un cuadro de meningitis a los 46 años. ... el Relais Hôtel du Vieux Paris, cerca del Sena en el Barrio Latino. Antiguo Beat Hotel, fue el cuartel general de los escritores estadounidenses en el Barrio Latino. Pasaron toda una generación de escritores. Hemingway lo frecuentó pero quienes lo hicieron célebre fueron Ginsberg, Kerouac y Burroughs. ... Dostoievski terminó El idiota en una habitación del Hotel de Couronne, de Ginebra; mientras que Joseph Conrad escribió parte de Tifón en el Raffles Hotel de Singapur. ... en el Hotel Pera Palace [de Estambul] la habitación 411 le sirvió de inspiración [a Agatha Christie ] para su famosa novela Asesinato en el Orient Express. Greta Garbo se alojó en la 103, Ernest Hemingway prefería la 218; la de Mata Hari era la 401 y la 304 estaba reservada para Sarah Bernhartdt. ... en Palermo, en el Gran hotel Des Palmes, en la habitación número 15, se alojaron Richard Wagner y Cosima Listz y fue aquí donde el gran maestro terminó su Parsifal. ... En la bella y cautivadora Taormina, el Grand Hotel Timeo, con privilegiadas vistas del monte Etna, contemplaron el discurrir de la vida Thomas Mann, Somerset Maugham o Tennessee Williams, quien escribió aquí dos de sus obras más afamadas, Un tranvía llamado deseo y La gata sobre el tejado de zinc. El Gran Hotel de la Minerva de Roma se alojó George Sand y en ese pequeño hotel Stendhal escribió Lucien Leuwen."[12]
↑Luis Antonio de Villena, Estilos en la generación del 80, en Poetas en el 2000, modernidad y transvanguardia: «En general, a los que estábamos en la novísima poesía nos gustaba poco, pero allí había un poeta que nosotros queriamos mucho, cordobés, excelente poeta aunque raro -raro entre otras cosas porque era veterinario militar-, llamado Manuel Álvarez Ortega, hombre curiosísimo y buen poeta que nos hacía mucho caso y que, según él, nos defendía ante otros poetas del Café Gijón que, parece ser que nos atacaban. Entonces, en una polémica que fue muy famosa y que algunos llamaron "la polémica de la berza contra el sándalo" y otros la de "los venecianos contra los manchegos". Esa polémica que trascendió por primera vez a la prensa diaria después de muchos años, venía, al parecer, de que en una conversación habida en el Café Gijón entre Manuel Álvarez Ortega y un poeta recientemente fallecido, Eladio Cabañero, éste le dijo a Ortega que "estos chiquitos amigos tuyos están bien, son muy jóvenes, pero no son más que unos venecianos"... Y Álvarez Ortega, que tiene un cerradísimo acento cordobés, le dijo a Cabañero "bueno, y qué; y tú eres un manchego". A nosotros nos gustó eso de manchego, y, a partir de entonces, para nosotros lo bueno era veneciano y lo malo era manchego, así que si te presentaban un libro que no te gustaba decías que el escritor era un manchego horrible. ... Ese respeto por las tradiciones, que era muy poco visible en los Novísimos, aunque existía, se hizo después muy visible en la generación del 80 que ya respetaba claramente las tradiciones. ... podemos poner el caso de la muy famosa generación del 50, porque son ya muy mayores. Esta generación tuvo un momento dado, a finales de los cincuenta, principios de los sesenta, que parecía una generación muy reducida porque ellos habían buscado un elemento que les unía, que les aglutinaba como generación. y procuraron concurrir todos ellos a la búsqueda de un lenguaje más familiar, la reivindicación de Antonio Machado, en ciertos tintes sociales vistos desde el yo, etc. Eso les unía y, sin embargo, cuando van avanzando y muchos de esos poetas van publicando más libros, se va viendo que, en realidad, aunque tenían un momento aglutinador luego es muy dificil pensar que un poeta como Jaime Gil de Biedma es igual a un poeta como José Ángel Valente o como Caballero Bonald. Son poetas muy distintos, pero, sin embargo, tuvieron un momento en que intentaron fusionarse, aunque sólo fuera de cara a la galería, y tener unos elementos unítarios. Por eso, a veces, lo que caracteriza a una generación es lo que en un momento dado, esa generación pretende como nexo de uníón, que es transitorio. ... Cuando se habla de nuestra generación, llamémosla la de los venecianos o del setenta o novísimos, se tiende a pensar en las características de la primera época, se tiende a pensar que son de esa generación los que. participaron en la estética veneciana, cuando realmente esa estética no duró más allá de ocho años (quiero decir como algo nuevo), y se tiende a olvidar a muchos poetas que después comenzaron a publicar libros con alguna o muchas variantes con respecto a esa estética. Eso se rompe cuando, a finales de los 70, yo me convierto, por pura casualidad, en critico de la poesía última, o en curioso de la poesía última. Es decir, el hecho de que la crítica hubiera fosilizado a la generación novísima en su momento, hacía que la generación siguiente no apareciese con una ruptura, parecía que la poesía joven no existía, porque la poesía joven, oficialmente, seguía siendo los novísimos. ... Desconcertaba que en los primerísimos años ochenta no hubiera una corriente. ¿Por qué? Pues porque no había habido ruptura, porque por primera vez en muchos años no había habido ruptura. Por eso le propuse a un editor amigo, al editor de Visor, hacer una antología nueva, con poetas nuevos. Así surgió la Antología de los postnovísimos. ... hay dos grupos que son los que van a dar el sello generacional: el que se aglutina en torno a los que hacen una poética realista-meditativa, que es lo que se ha llamado, con no mucho acierto crítico, poesía de la experiencia y los que se aglutinan en torno a esa idea de una poesía esencialista, y más bien de situaciones mentales, que al principio se le puso la etiqueta de poesía del silencio, también muy desafortunada, y después pasó a ser poesía metafísica. ... tanto una como otra corriente han producido ya muchos epígonos, por tanto los poetas más atentos saben que tienen que avanzar, no a un cambio ruptural, porque hay muchas circunstancias históricas que han impedido la ruptura -las rupturas por el momento son imposibles- sino a una evolución. Cuando una voz se agota hay una necesidad de renovar esa voz. Naturalmente, la voz realista-meditativa, ¿cómo puede evolucionar sin ruptura? En ese camino ha habido dos tendencias. Una, el llamado realismo sucio, que venía más bien de la novela, que es extender en la superficie el ámbito de lo real, ensanchar el ámbito de lo real. Pero ese es un camino de corta trayectoria, es un camino que, sobre todo, ocurre en la superficie, es decir, ensancha el realismo, pero lo ensancha sólo por arriba. Hay una segunda posibilidad de cambio, ésta es mucho más honda, que intensifica el lado "meditador", de tal manera que desaparezca más lo anecdótico y se intensifique la meditación. Y ahí, por un azar, que no es exactamente azar, van a coincidir corrientes que se habían considerado antagónicas. Y ese es el punto en el que estamos ahora. No se puede ir mucho más lejos porque eso está ahora empezando. Es lo que pretendía ver en la última antología que he hecho, titulada 10 menos 30. El título es puro juego. Lo que tiene sentido es el subtítulo que dice la ruptura interior en la poesía de la experiencia, donde lo que quiero decir es cómo poetas que han empezado haciendo realismo meditativo intentan evolucionar desde dentro hacia ese camino de meditación y de hondura. No puedo decir cómo va a continuar, pero sí puedo decir que ese es el camino en el que va habiendo cada vez más libros de jóvenes. Es un camino en el que se utilizan dos voces que han sido tradicionalmente antagónicas: la voz lógica y la voz órfica.»
↑Juan Carlos Abril, El mercado de la poesía de la experiencia, Revista de estudios filológicos, Nº26 Enero 2014 - ISSN 1577-6921: "A mediados y finales de la década de los setenta la poesía española se encontraba prácticamente desmantelada, entre los que abogaban por un resurgir de la poesía social, que nunca llegaría a darse del todo, y los que pretendían revivir las propuestas novísimas y neovanguardistas, que ya habían dado signos de desfallecimiento, en menos de una década. Poetas como Luis Alberto de Cuenca, Luis Antonio de Villena, y otros, que habían comenzado bajo la advocación novísima, habían comenzado a reciclarse y a evolucionar, puesto que habían llegado a un camino sin salida. A finales de esta década comienzan a verse las primeras propuestas, pero es sin duda a comienzos de la década de los ochenta, con la llegada de la democracia, cuando se plantea plenamente esta nueva poesía que a día de hoy, 2009, ya ha dado claros signos de renovación."
↑¿Quiénes eran los amigos de Almudena Grandes y Luís García Montero? ¿Cómo era su pandilla de intelectuales?, Imprescindibles, RTVE, 20 de marzo de 2022: «Joaquín Sabina, Benjamín Prado, Felipe Benítez Reyes… Son solo algunos de los amigos más próximos de Luis García Montero, a los que [Sabina]... ha bautizado con un nombre muy peculiar. "Hicimos un núcleo que yo siempre le llamo de broma los jóvenes poetas líricos", dice el cantante... La guarida de esta pandilla de amigos se encuentra en Rota, "el paisaje de la amistad, del amor, de la felicidad, de la celebración", según Luis García Montero. Allí hizo una casa, cerca así de su amigo el escritor Felipe Benítez Reyes, y los demás no tardaron en unirse a sus veladas. "Poco a poco nos fuimos yendo los demás y ahora tenemos ahí unos veranos fantásticos y se lee poesía y se hacen canciones y se emborracha uno en buena compañía"... Una de las personas de esta compañía era Ángel González... Otro de los grandes poetas que Luis García Montero pudo contar entre sus amigos fue Rafael Alberti. ... También era amigo de Javier Egea...»
↑"A mediados de los 60, el norteamericano George Whitman tomó prestado el nombre de "Shakespeare and Company" a la mítica librera Sylvia Beach para abrir esta librería, en la actual dirección de París (37 Rue de la Bûcherie). La original se encontraba en la Rue de la Bûcherie. Pero de esta ubicación queda solo un rótulo que recuerda que Sylvia Beach alojó a los grandes escritores de los años 20 y que editó el Ulises de James Joyce. Por su parte, la actual "Shakespeare & Company" alojó a grandes poetas de la generación Beat y a otros muchos escritores en su abarrotado interior." (Adamuz, op. cit.)
↑Schools of poetry may be self-identified by the poets that form them or defined by critics who see unifying characteristics of a body of work by more than one poet. To be a 'school' a group of poets must share a common style or a common ethos. A commonality of form is not in itself sufficient to define a school... ("Las escuelas de poesía pueden ser auto-identificadas por los poetas que las forman o defindas por críticos que ven características unificadoras en un cuerpo de obras de más de un poeta. Para ser una escuela, un grupo de poetas debe compartir un estilo común o un ethos común. Una comunidad de forma no es en sí misma suficiente para definir una escuela") - Poetry Guide: Schools of Poetry en Language is a virus.
↑Keats, Coteries, & Cockney Adventures in Poetry & Prose 1808 - 1830, Universidad de York.: "... los escritos de William Hazlitt, Leigh Hunt, John Keats, y Charles y Mary Lamb, entre otros, en el contexto de la cultura metropolitana [británica] de las primeras décadas del siglo XIX y su respuesta a un contexto político y literario en rápido cambio. Las investigaciones académicas recientes han visto este grupo como una coterie cuya producción literaria se centró en una identidad de grupo en formas que cuestionan su designación tradicional como la segunda generación de escritores románticos. ... la inclusividad y exclusividad de la idea de la coterie en el contexto de la reciente teorización de la autoría social, las relaciones del grupo con The Examiner, y su más amplia posición dentro de una rápida expansión de revisita la cultura de revisión (culture of reviewing) y otras formas de mediación, via imprenta, conferencias y exposiciones. ... The Examiner, Blackwood’s Edinburgh Magazine y The London Magazine – todos los cuales fueron importantes para el grupo en torno a Keats ... el papel del género en la dinámica del grupo, ansiedades sobre los límites entre el grupo y la cultura más amplia, y su relación con la primera generación romántica, especialmente con Wordsworth y sus colaboradores aristocráticos Byron y Shelley."
↑Real Academia Española. «cenáculo». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). La segunda acepción, pues la primera es "sala en que Jesucristo celebró la última cena"; que es a la que se dedica el artículo cenáculo.
↑Baldick, Chris. "Coterie". The Oxford Dictionary of Literary Terms (4 ed.). Oxford University Press, 2015.
↑ "Academies: Academies of belles lettres". Encyclopaedia Britannica. Vol. 1 (14 ed.). 1930. p. 82. - Magarey, Susan (2001). Passions of the first wave feminists. Sydney: UNSW Press. p. 24. ISBN 9780868407807. - "Literarische Gesellschaft/Scheffelbund Karlsruhe". - Y otras fuentes citadas en Literary society.
↑Whitmore, Harry Earl (1978). "The "cabinet De Lecture" in France, 1800-1850". The Library Quarterly: Information, Community, Policy. 48 (1): 20–35. doi:10.1086/629992. ISSN 0024-2519. JSTOR 4306896. S2CID 148506498. Fuente citada en Cabinet de lecture.
↑Britannica: "Literary academies sprang up throughout Italy in the 16th and 17th centuries; the most famous of these was the Crusca Academy, founded in Florence by A.F. Grazzini in 1582." -Ver Accademia della Crusca y Antonio Francesco Grazzini-
↑Guillermo Serés, La autoridad literaria: círculos intelectuales y géneros en la Castilla del siglo XV CVC: "Mediado el siglo XV, es posible distinguir, a grandes rasgos, la existencia de tres grupos intelectuales... Entre los miembros del primer círculo... el marqués de Santillana,... Al lado de Santillana, o a su zaga, autores como Juan de Mena, Pedro Díaz de Toledo, Pedro de Portugal, Nuño de Guzmán y varios poetas cancioneriles ... el segundo... Enrique de Villena... Juan Rodríguez del Padrón... los integrantes del tercer grupo, ... Alfonso de Cartagena... Rodrigo Sánchez de Arévalo, Juan Fernández de Híjar, los dos Carvajales, en una parte de la obra de Pérez de Guzmán y en tantos otros." - También se habla de una Escuela alegórico-dantesca opuesta a la lírica cancioneril.
↑Luis Muñoz González y Dieter Oelker Link, Diccionario de movimientos y grupos literarios chilenos, Universidad de Concepción, 1993 ISBN:9789567089192
↑"Mary Sidney Herbert". The Shakespearean Authorship Trust. Retrieved 3 June 2010. - Hannay, Margaret P. (1990). Philip's Phoenix: Mary Sidney, Countess of Pembroke. Oxford: Oxford University Press. pp. 106–142. ISBN 0-19-505779-1. - Fuentes citadas en Wilton Circle.
↑O'Callaghan, Michelle. "Patrons of the Mermaid tavern (act. 1611)". Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press. Fuente citada en Mermaid Tavern
↑Tom Sorell (26 January 1996). The Cambridge Companion to Hobbes. Cambridge University Press. p. 22. ISBN 978-0-521-42244-4. Fuente citada en Welbeck Academy.
↑Gary Remer (31 January 2008). Humanism and the Rhetoric of Toleration. Penn State Press. p. 144. ISBN 978-0-271-02811-8. - Ted-Larry Pebworth, ed. (2000). Literary circles and cultural communities in Renaissance England. University of Missouri Press. p. 174. ISBN 978-0-8262-1317-4. - y otras fuentes citadas en Great Tew Circle
↑Suarez, Michael F. (1997), "Who's Who in Robert Dodsley's Collection of Poems by Several Hands", in Suarez, Michael F.; Dodsley, Robert (eds.), Collection of Poems by Several Hands, vol. I, London: Routledge, pp. 120–226, ISBN 0415143829, Fuente citada en Shenstone Circle.
↑Tate Britain, fuente citada en Streatham Worthies
↑Street, Sean (1994). The Dymock Poets. Seren Books. ISBN 1-85411-121-3. Fuente citada en Dymock poets
↑Dickson, Rachel; MacDougall, Sarah (2004). "The Whitechapel Boys". Jewish Quarterly. 51 (3). Routledge: 29–34. doi:10.1080/0449010X.2004.10706848 Fuente citada en Whitechapel Boys
↑marcmoscato.com - encyclopedia.chicagohistory.org. - dilpicklepress.com - Y otras fuentes citadas en Dill Pickle Club
↑Members, en algonquinroundtable.org (contiene otra caricatura).
↑ Monnier & McDougall (1996), pp. xiv, 3–5, 36–37. - "Stratford-on-Odéon: Sylvia Beach and Shakespeare and Company". The Missouri Review. 40 (3): 177–186. October 11, 2017. doi:10.1353/mis.2017.0048 – "Shakespeare and Company, or the Bookstore That's Also a Book - Y otras fuentes citadas en Stratford-on-Odéon
↑West, Aberjhani and Sandra L. Encyclopedia of the Harlem Renaissance. Facts on File, 2003. Fuente citada en List of figures from the Harlem Renaissance
↑ Paulson, Amanda. "400 square feet of poetic punch: The Grolier Poetry Book Shop celebrates 75 years of legendary patrons, collegial readings, and just plain survival," Christian Science Monitor (October 17, 2002). Y otras fuentes citadas en Grolier Poetry Bookshop.
↑El entrecomillado, en Allen, Walter (1981), As I Walked Down New Grub Street: memories of a writing life, London: Heinemann, ISBN 0434018295 Fuente citada en Highfield, Birmingham y en Birmingham Group (authors).
↑Knupfer, Anne Meis (2006). The Chicago Black Renaissance And Women's Activism. University of Illinois Press. ISBN 978-0252072932. Fuente citada en South Side Writers Group
↑Pohlig, Molly (2015-05-16). "February House, the Middagh Street home of literary giants". Brownstoner. - Geselowitz, Gabriela (25 September 2014). "The House on Middagh Street". www.bklynr.com. - Lahr, John (2012-05-28). "The Gang's All Here". The New Yorker. - Vaill, Amanda (2005-02-06). "'February House': Brooklyn Bohemians". The New York Times. ISSN 0362-4331 - February House: The Story of W. H. Auden, Carson McCullers, Jane and Paul Bowles, Benjamin Britten, and Gypsy Rose Lee, Under One Roof in Brooklyn, Sherill Tippins, 2016, Mariner Books, ISBN 9780618711970 - Fuentes citadas en February House
↑Günther Busse: Romantik : Personen, Motive, Werke Herder, Freiburg i.Brg. 1982, ISBN 3-451-17409-X, S. 28. Fuente citada en Heidelberger Romantik
↑Pikulik L. Die Serapions-Brüder. In: Saße G., editor. Interpretationen. E. T. A. Hoffmann. Romane und Erzählungen, Stuttgart: Philipp Reclam jun., 2004. ISBN 3-15-017526-7 - Segebrecht W., editor. E.T.A. Hoffmann. Die Serapions-Brüder. In: Steinecke H. & Segebrecht W., editors. E.T.A. Hoffmann. Sämtliche Werke in sechs Bänden, Vol. 4, Berlin: Deutscher Klassiker Verlag, 2001. ISBN 3-618-60880-2 - Y otras fuentes citadas en The Serapion Brethren
↑Ludlamshöhle: Bringing the 19th Century to the Present. Fuente citada en Ludlamshöhle
↑Fritz Behrend: Geschichte des „Tunnels über der Spree“, Wendt, Berlin 1938; y otras fuentes citadas en Tunnel über der Spree.
↑Roland Berbig / Wulf Wülfing: Art. Rütli [II] [Berlin]. In: Wulf Wülfing / Karin Bruns / Rolf Parr (eds.): Handbuch literarischer Vereine, Gruppen und Bünde 1825-1933. Stuttgart / Weimar: Metzler 1998 (Repertorien zur Deutschen Literaturgeschichte 18), p. 394-406. ISBN 3-476-01336-7 Fuente citada en Rütli (literary group)
↑David Fernbach, 'Prophet-pariah', New Left Review, vol. 18 (November–December 2002). Fuente citada en George-Kreis.
↑Noll, Richard. The Jung Cult: Origins of a Charismatic Movement. pp. 166–172. Y otras fuentes citadas en Munich Cosmic Circle.
↑Paul Stirton (2006). "The 'Budapest School' of Art History – from a British Perspective", lecture in Kultúra, nemzet, identitás a VI. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszuson, Debrecen, 23–26 August 2006. Fuente citada en Sonntagskreis.
↑"40 Jahre Aktionsgruppe Banat, Halbjahresschrift", 2 de abril de 2012. Fuente citada en Aktionsgruppe Banat.
↑George Călinescu, Istoria literaturii române. Compendiu, Editura Minerva, 1983 (capítuo XII, "Junimea"). Fuente citada en Junimea.
↑ "Vencidos da Vida". Infopedia. - Mónica, Maria Filomena (2001). "Os fiéis inimigos: Eça de Queirós e Pinheiro Chagas"Fuente citada en Life's Vanquished
↑"A Japanese literary magazine launched in 1910, called 'White Birch', was probably the most culturally influential magazine of Japan's Taisho Period". Red Circle Authors. Fuente citada en Shirakabaha.
↑Herodoto, Historias, libro IV: (... ψιλή δέ δενδρέων ἡ πᾶσα αὕτη πλήν τῆς Ὑλαίης -"Ce pays entier est sans arbres sauf l'Hylée"-). Camilla Gray, L'avant-garde russe dans l'art moderne 1863-1922, Thames et Hudson p. 110 (ISBN 2-87811-218-0) - Valentine Marcadé, Le Renouveau de l'art pictural russe, L'Âge d'Homme, Lausanne, 1971, p. 201 - Fuentes citada en Gileia.
↑AA.VV. (1989). ORPHEU, edição facsimilada. Lisboa: Contexto Editora. ISBN 972-575-076-4 y otras fuentes citadas en Geração de Orpheu
↑ Jean Albert Bédé, William Benbow Edgerton, Columbia Dictionary of Modern European Literature, Columbia University Press, 1980, ISBN 0-231-03717-1, p237 - Rubulis, Aleksis. Baltic Literature. University of Notre Dame Press,1970. - Fuentes citadas en Siuru.
↑Lovinescu, Sburătorul, 1919, in Din presa..., p. 24 Fuente citada en Sburătorul.
↑"Eesti Kirjanike Muuseumide Ühing". www.kirjanikemuuseumid.ee. - "Tarapita : kirjanikkude ühingu Tarapita häälekandja | DIGAR". www.digar.ee. Fuentes citadas en Tarapita.
↑Eliade, Mircea. Autobiography Vol. I: Journey East, Journey West. Trans. Mac Linscott Ricketts. Chicago: University of Chicago Press, 1990. Fuente citada en Criterion (literary society).
↑Ovid S. Crohmălniceanu, Cercul literar de la Sibiu și influența catalitică a culturii germane, Bucharest: Editura Universalia, 2000. ISBN 973-99274-0-8 - Petru Poantă [ro], Cercul literar de la Sibiu. Introducere în fenomenul originar, Cluj-Napoca: Clusium, 1997. ISBN 973-555-163-2 - Fuentes citadas en Sibiu Literary Circle.
↑ Young, J. T. (1998), Faith, Alchemy and Natural Philosophy: Johann Moriaen, Reformed Intelligencer, and the Hartlib Circle p.248 - Ted-Larry Pebworth (2000). Literary circles and cultural communities in Renaissance England. University of Missouri - Y otras fuentes citadas en Hartib Circle.
Bowers, Will, and Hannah Leah Crummé, eds. Re-evaluating the Literary Coterie, 1580–1830: From Sidney to Blackwood's. London: Palgrave Macmillan, 2016. DOI: tps://doi.org/10.1057/978-1-137-54553-4
Fulford, Tim. Romantic Poetry and Literary Coteries: The Dialect of the Tribe. New York: Palgrave Macmillan, 2015. DOI: https://doi.org/10.1057/9781137518897
Scuriatti, Laura, ed. Groups, Coteries, Circles and Guilds: Modernist Aesthetics and the Utopian Lure of Community. Peter Lang, 2019. DOI:10.3726/b11511